La dépêche indiquait clairement : Afin de publier rapidement et de manière synchrone les documents d’orientation relatifs aux lois entrant en vigueur le 1er juillet 2024, de mettre en œuvre sans délai les lois et résolutions adoptées par l’Assemblée nationale lors de la 7e session de la 15e Assemblée nationale, de lever les obstacles et les difficultés rencontrés dans le processus de développement socio -économique local et de s’efforcer d’atteindre les objectifs les plus ambitieux en matière de développement socio-économique en 2024, le Premier ministre a demandé :
1. Vice-Premier ministre Le Minh Khai :
a) Charger le ministère de l'Intérieur d'élaborer d'urgence un projet de décret fixant le niveau de traitement de base et le régime de primes des cadres, fonctionnaires, employés du secteur public et membres des forces armées ; charger le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales d'élaborer d'urgence un projet de décret relatif à l'ajustement des pensions, des prestations d'assurance sociale et des allocations mensuelles, un projet de décret relatif au niveau des prestations et des allocations préférentielles pour les personnes ayant contribué à la révolution, un projet de décret relatif au niveau standard de l'assistance sociale, et de le soumettre au Gouvernement pour promulgation le 30 juin 2024 en vue de son entrée en vigueur le 1er juillet 2024, conformément à la résolution de l'Assemblée nationale.
b) Charger le ministère du Plan et de l'Investissement de se coordonner d'urgence avec les ministères et agences concernés pour finaliser le projet de décret relatif à la création, à la gestion et à l'utilisation du Fonds de soutien à l'investissement, conformément à la résolution du gouvernement n° 101/NQ-CP du 29 juin 2024, et de le soumettre au gouvernement au plus tard le 5 juillet 2024.
c) Ordonner à la Banque d’État du Vietnam et au ministère des Finances de finaliser et de soumettre rapidement au Gouvernement, pour promulgation, les décrets d’application de la loi sur les établissements de crédit et de la loi sur les prix, en veillant à ce qu’ils prennent effet simultanément avec les lois, ne laissant aucune lacune juridique.
2. Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha
a) Ordonner au ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement, au ministère des Finances, au ministère de l'Agriculture et du Développement rural, au ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, au ministère de l'Intérieur et aux comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central d'élaborer d'urgence et de soumettre au gouvernement et au Premier ministre pour promulgation ou de promulguer sous leur autorité des documents guidant la mise en œuvre de la loi foncière, en veillant à ce qu'ils entrent en vigueur simultanément avec la loi foncière, ne laissant aucun vide juridique.
b) Charger le ministère de l'Industrie et du Commerce de se coordonner avec le Bureau du gouvernement pour finaliser d'urgence le projet de décret régissant le mécanisme d'achat et de vente directs d'électricité entre les unités de production d'énergie renouvelable et les grands consommateurs d'électricité, et de le soumettre au gouvernement pour signature et promulgation le 30 juin 2024 ; finaliser le projet de décret régissant le mécanisme et les politiques visant à encourager le développement de l'énergie solaire photovoltaïque autoproduite et autoconsommée sur les toits, ainsi que le projet de décret régissant le mécanisme de développement des projets de centrales à gaz utilisant du gaz naturel, et le soumettre au gouvernement pour promulgation avant le 15 juillet 2024.
3. Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a chargé les ministères et agences suivants : Planification et Investissement, Finances, Industrie et Commerce, Construction, Culture, Sports et Tourisme, Transports, Sécurité publique, Banque d'État du Vietnam, Comité de gestion des capitaux d'État auprès des entreprises, Comités populaires des provinces de Thanh Hoa, Ha Tinh et Quang Tri, d'examiner les progrès et les résultats de la mise en œuvre des projets, les principaux axes de coopération dans le cadre de la relation de coopération Vietnam-Laos, d'identifier les problèmes et difficultés existants et d'assurer un traitement rapide et efficace avant le 3 juillet 2024, en particulier pour les éléments suivants : le bâtiment de l'Assemblée nationale laotienne, l'hôpital provincial de l'amitié de Hua Phan, le projet de construction du parc de l'amitié Laos-Vietnam dans la capitale Vientiane, les projets de liaison routière, l'hydroélectricité, la centrale thermique au charbon, etc.
4. Le vice-Premier ministre Le Thanh Long a ordonné au ministère de la Justice de :
a) Élaborer d’urgence et soumettre au Premier ministre, pour promulgation, une décision sur la liste et charger l’agence de superviser la rédaction des documents détaillant la mise en œuvre des lois et résolutions adoptées par la 15e Assemblée nationale lors de sa 7e session avant le 15 juillet 2024.
b) Mettre en œuvre d'urgence la résolution du gouvernement dans la résolution n° 82/NQ-CP du 5 juin 2024, soumettre au Premier ministre la création d'un comité de pilotage dirigé par le chef du gouvernement et composé de plusieurs ministres, chargé d'ordonner aux ministères, agences et collectivités locales d'examiner les problèmes de réglementation juridique, notamment dans les domaines de l'investissement, du foncier, de la construction, du logement, des investissements publics, des entreprises publiques, etc.
5. Membres du gouvernement :
a) Mettre l’accent sur la direction des unités fonctionnelles afin qu’elles mettent en œuvre résolument, rapidement et efficacement la rédaction des documents réglementaires conformément aux directives des dirigeants du gouvernement aux points 1, 2, 3 et 4 ci-dessus.
b) Accorder de l’attention et consacrer du temps à travailler directement avec les collectivités locales pour promouvoir la production et les affaires, les investissements publics, la construction d’infrastructures, l’importation et l’exportation, éliminer rapidement les difficultés et les obstacles en matière de logement social, de marché immobilier, de discipline administrative... et d’autres questions dans chaque localité, conformément aux dispositions de la décision n° 435/QD-TTg du 24 avril 2023 du Premier ministre.
6. Le Bureau du Gouvernement, conformément à ses fonctions et tâches assignées, surveille et encourage la mise en œuvre de cette dépêche officielle.
Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-phan-cong-cac-thanh-vien-chinh-phu-giai-quyet-mot-so-cong-viec-cap-bach-trong-tam-376162.html






Comment (0)