À l'occasion de la célébration de la quatrième Journée de la culture du livre et de la lecture au Vietnam - 2025 et du lancement du recueil de poésie « Nuages blancs des cheveux de la mère », le 13 avril à Hanoi , la maison d'édition Kim Dong a organisé une séance d'introduction et d'échange sur le thème « Nuages blancs des cheveux de la mère : Ouvrir la page du livre - Toucher la poésie ».

Le recueil de poésie « Nuages blancs et cheveux de la mère » de l'auteur Truong Anh Tu avec des illustrations de l'artiste Quyen Thai, publié par la maison d'édition Kim Dong, recrée la beauté de la poésie d'une manière simple, pure et innocente.
L'auteur a confié : « Je n'ai jamais eu l'intention d'écrire un poème pour les enfants ou les adultes. Quand j'écris un poème, je n'ai qu'une feuille de papier devant moi. Mes lecteurs peuvent être des enfants, des adolescents, des personnes d'âge moyen ou des personnes âgées… L'important, c'est qu'à travers un poème, je puisse exprimer mes émotions et mes pensées. Je suis très heureuse que nombre de mes poèmes touchent des lecteurs de tous âges. Et je crois que chacun peut y trouver du sens, de la joie et des messages, selon ses capacités linguistiques et sa perception. »

C'est peut-être grâce à cela que chaque poème du recueil « Nuages blancs et cheveux de mère » est accessible à tous les âges. Il exprime des sentiments simples et subtils sur tout ce qui nous entoure, à travers le regard poétique de Truong Anh Tu. Les images qui y transparaissent sont familières, pures et pleines d'amour.
C'est l'image d'une mère chérissant son bébé comme si elle chérissait son précieux monde , dans le poème « Happy Dream ». Ou l'image familière de l'hiver dans sa patrie, dans le poème « Winter Tree »…

À propos du recueil de poésie « Nuages blancs et cheveux de mère », l'écrivaine Le Phuong Lien a confié que, bien qu'elle n'écrive pas de poésie, elle en lit beaucoup et trouve chez Truong Anh Tu une voix poétique différente de celle des autres auteurs. Les œuvres de Truong Anh Tu contiennent les pensées d'une personne expérimentée, riches de sens, mais exprimées dans un langage innocent et pur.
Le poète Truong Anh Tu est né en 1967 à Hanoï et vit et travaille en Allemagne depuis plus de 30 ans. Ses poèmes ont été publiés et sélectionnés dans des journaux, des magazines, à la radio et à la télévision ; ils figurent dans des anthologies d'éditeurs ; ils sont disponibles dans les bibliothèques d'universités vietnamiennes et internationales ; ils sont utilisés comme supports de recherche et pour l'enseignement du vietnamien aux étudiants étrangers ; ils sont cités comme sujets d'examen et imprimés dans des manuels scolaires au Vietnam.
Il a publié le recueil de poésie « Emotions » (Maison d'édition littéraire - 2007) ; le recueil de poésie « Les saisons des fleurs que vous dites » (Maison d'édition de l'Association des écrivains - 2018) ; le recueil de poésie bilingue vietnamien - polonais « Hoa ban mai » - « Poranne Kwiaty » (en Pologne - 2021).
Source : https://hanoimoi.vn/trang-may-toc-me-tap-tho-am-ap-tran-ngap-yeu-thuong-gia-dinh-698783.html
Comment (0)