Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dans les échos de la vie

(NB&CL) Avec respect pour la poésie, humilité et sincérité, Thuan Huu a toujours évité et n'a jamais admis qu'il était un poète lorsque ses amis et collègues poètes l'appelaient poète, même s'il avait des poèmes que beaucoup de gens connaissaient par cœur, comme "Nhung matt tuong long".

Công LuậnCông Luận04/04/2025


Il a toujours considéré la poésie comme un domaine sacré dans lequel il n’était ni qualifié ni prêt à entrer. Mais en réalité, il était une personne dans ce domaine. Et de lui, la poésie a émergé d'une autre manière - le chemin de sa propre vie. À ce moment-là, je me souviens que quelqu'un disait : « Personne n'entend le bruit des fleurs avant qu'elles ne jaillissent de la branche . » Thuan Huu a vécu ainsi et ses poèmes sont nés ainsi : naturels et simples.

En lisant ses poèmes, je vois toujours l’image d’une personne marchant sur du sable chaud, marchant sous la pluie et le vent, marchant dans toutes les joies et les peines de la vie. En marchant, il parlait de son chemin, du monde dans lequel il vivait, et sa voix était poésie, et elle est née simplement comme ça.

Mon village

Retour à la montagne

Les yeux fixés sur la mer

Je suis un enfant d'une région montagneuse

Mais aussi un enfant de la mer

L'amour de la patrie est dans le sang et la chair

J'ai grandi sous le soleil, le vent, les montagnes et les vagues de l'océan.

dans les échos de la vie image 1

J'ai lu ce poème plusieurs fois. Il n’y a rien d’extraordinaire, rien d’inhabituel, aucune « technique rhétorique », rien d’étrange pour moi et pour beaucoup de gens. Tout est simple. Et je me rends compte : c’est le manifeste d’une personne. Cette personne est née et a grandi sur cette terre et a à la fois authentifié sa patrie et déclaré son origine et sa raison de vivre : « L'amour du pays est ancré dans mon sang / J'ai grandi sous le soleil, le vent, les montagnes, les collines et les vagues de l'océan ». Le verset « J’ai grandi au soleil, au vent, dans les montagnes, les collines et les vagues de l’océan » est beau, touchant, stimulant et aussi fier. Thuan Huu n’a pas l’intention d’écrire de la poésie comme un poète. Le nombre de poèmes qu’il a écrits est parfois même supérieur au mien. Mais contrairement à moi, il écrivait tranquillement, comme sa propre confession dans les moments sombres du temps.

Avec ce qu'il a écrit, apparaissant sur la page, je vois son âme comme une cloche. La cloche bouge dans la vie, touche ce qui est dans la vie (à la fois la joie et la tristesse) et sonne elle-même. C’est la chose la plus importante et la plus vitale de sa poésie. J'ai choisi l'image d'une cloche et de son son de sonnerie pour parler de la nature de la poésie de Thuan Huu. Parce que lorsqu'il écrit sur la tristesse, sur la douleur, sur l'incertitude, sur l'obscurité et sur tout le reste, à la fin, la beauté, l'amour pour l'humanité, la lumière de l'espoir et la fierté humaine surmontent encore tout pour résonner.

Plus de vingt ans d'amertume et de douceur

Je suis comme le fleuve Han qui cache tout dans mon cœur

Au milieu de la vie sombre et lugubre, la rivière coule toujours

Da Nang est encore imprégnée du parfum du premier baiser.

La poésie est ce qu'il est. Il peut cacher sa tristesse et ses tourments à ses collègues, amis et proches. Mais il ne pouvait pas cacher son humanité dans les échos de la poésie.

Il resta silencieux lorsqu'il vit la branche de fleur sauvage.

Au milieu de la stérilité, il y a encore du violet jusqu'aux larmes...

Chaque terre qu’il traversait résonnait dans son âme de joie et de tristesse. Les poèmes naissent de ces terres. C'est l'amour, l'expérience, la contemplation, la découverte des gens, du sens de la vie et de là naissent de beaux rêves :

Tard dans la nuit, à écouter le sifflet du train

Le désir revint en force et l'étouffa.

Quand est-ce que tu partiras comme ce navire ?

Où battent les vagues dans le vaste océan ?

dans les échos de la vie image 2

Rien n’est plus simple que des versets comme celui-là. C'était comme s'il se réveillait devant la mer et parlait comme si seule la mer pouvait l'entendre. Ces vers démontrent qu’il n’a utilisé aucune technique ni aucun procédé rhétorique pour composer de la poésie. Il a laissé la vie semer dans son sol humain et germer, grandir, fleurir et porter du fruit dans sa vie spirituelle. « Quand partiras-tu comme ce navire ? / Où les vagues battront-elles sur le vaste océan ? » '. Résonnant, émotionnel et plein d’aspiration. Quelque chose à la fois majestueux, fier et retentissant dans ces deux vers. Quand j'ai lu ces deux versets, je me suis réveillé dans la nuit, j'ai voulu partir comme ce navire, j'ai voulu surmonter les vagues de l'océan de cette vie, j'ai voulu chanter fort face à tous les défis...

On a des amis et on a Dieu.

Je suis seul

Seul sans Dieu, sans compagnie

Être un étranger dans ce monde...

Si je n’avais pas lu de tels poèmes, je n’aurais pas pu comprendre correctement un homme nommé Thuan Huu. La plupart de ses poèmes ont été écrits à une époque où il se trouvait dans une situation où il cachait souvent ses sentiments, ses pensées et ses opinions honnêtes. Sa volonté lui dit peut-être de se cacher, mais son âme a déjà battu des ailes vers la liberté. J'ai entendu les battements de son âme. La poésie est le témoignage le plus fiable de l’âme et de l’état d’esprit de la personne qui l’a écrite.

Dans ce vaste monde, avec tant de bruit et tant de gloire qui l'entouraient, il ressentait encore la solitude d'un vagabond dans son monde silencieux. C'est là sa « qualité humaine » et aussi sa « qualité poétique ». C’est ce qui fait que le lecteur, ou du moins moi personnellement, fait confiance à ses poèmes. Et c’est ce qui rend ses poèmes « puissants », le pouvoir de la vérité et de la simplicité.

L'hiver est fini

Les arbres sur les branches changent de feuilles

Oiseau d'un pays étrange

Retournez au jardin familier

Je veux m'enfoncer dans ce jardin un jour d'hiver. Ce n’est qu’en s’immergeant véritablement dans cet espace et ce temps que l’on peut voir l’immensité des vers, voir ce qui s’élève et résonne dans l’âme du poète, ou plus complètement, ce qui s’élève et résonne dans cette vie. Nous ne trouvons aucune différence, aucune anomalie ou aucune « exagération émotionnelle » dans ces versets. Nous ne voyons que le miracle de la nature offert dans la compréhension, l'écoute et le sentiment de la subtilité et de la profondeur du poète. Dans cette scène, j'avais envie de pleurer. J'ai reçu la bénédiction de Dieu, j'ai vécu, j'ai guéri la brisure quelque part en moi, j'ai reconnu mes pas perdus sur les chemins de la vie, j'ai retrouvé ce que j'avais oublié, ce que j'avais perdu. Les oiseaux étranges qui reviennent dans le jardin familier me font revivre beaucoup de choses. Plongez dans un jardin un jour d'hiver pour écouter le battement d'ailes des oiseaux qui reviennent, vous réaliserez une grandeur, bien que très vague, qui recouvre votre âme.

La poésie nous apporte non seulement de nouvelles images et de nouveaux mots, mais surtout, elle nous fait réaliser de nouvelles émotions, de nouvelles perspectives et de nouvelles significations à partir des choses mêmes que nous sentons perdues, en déclin ou mortes. Les poèmes de Thuan Huu que j’ai cités sont de tels poèmes. Une chose qui est à la fois claire et vraiment grande dans la poésie de Thuan Huu est la suivante : il a trouvé, ressenti et s'est exclamé comme un enfant devant la grandeur et le pouvoir séduisant de cette vie.

La ville sans toi, la ville devient triste

Maman n'arrête pas de me rappeler que la maison semble vide.

J'ai suivi mon mari dans un endroit lointain.

Laissez votre tristesse à Tay Son.

Comme toujours. Thuan Huu n'a toujours pas de « plan préalable » pour ses phrases, paragraphes et poèmes de ce genre. Il va simplement, il vit simplement, il pense simplement à la vie dans laquelle il est à la fois une personne qui la vit et un témoin de cette vie. La lecture de ses poèmes me donne cette pensée. Je crois que la ville ne pourrait pas apparaître si proche, si sympathique et si tourmentée si elle était écrite en vers d'une autre manière. L’honnêteté met souvent la poésie en danger de disparition, mais l’honnêteté peut toucher le fond de ce que nous voulons dire. Et cette ville m’est apparue. Il m'est apparu au point que je pouvais voir chaque vent souffler à travers les maisons, voir la silhouette d'une fille séchant ses vêtements, séchant ses cheveux puis disparaissant. Le poème ci-dessus reconstruit un espace et un temps qui ont disparu ou changé. Si nous nous concentrons uniquement sur la « différence » des images, du langage, de la structure… nous ne nous rendrons pas compte que la poésie a fait revivre cette ville. Mais si nous nous imprégnons de l’atmosphère que les poèmes véhiculent, nous nous retrouverons à vivre dans cette vraie ville, et non dans un rêve. C’est une caractéristique très typique de la poésie de Thuan Huu. Plus que le caractère, c'est l'esprit qui est présent dans sa poésie. Plus précisément, il s’agit de la personne Thuan Huu, de l’âme Thuan Huu.

dans les échos de la vie image 3

AUTOUR DE L'HISTOIRE D'UN PIN

L'année dernière ici

J'aime le pin solitaire au sommet de la montagne

Debout seul, écoutant le vent souffler toute l'année

Cette année encore ici

Regardant vers le sommet de la montagne

Le pin a disparu.

L'ancien sommet de la montagne a été érodé par la pluie et transformé en fossé.

Le pin est mort comme un mot fatidique

Je ne peux pas rester seul face à la pluie et au vent de la montagne.

 

J'ai traversé de nombreux villages de bambou.

À travers les forêts de pins, entendez la mer chanter

À travers les vertes collines de pins à perte de vue

La nature qui m'entoure me le rappelle toujours

Les arbres et les hommes doivent compter les uns sur les autres...

Une chose que j’ai réalisée tout au long du « chemin poétique » de Thuan Huu est la suivante : la beauté et le message de la vie sont toujours cachés autour de nous. Quand j'étais jeune, j'ai lu une citation sur la poésie du grand poète américain Walt Witman : « La poésie est juste sous vos pieds. Penchez-vous et ramassez-la . » Je ne comprenais pas ce dicton. J'en doutais même. Je pensais que la poésie devait venir d'un autre royaume, d'une autre terre sainte. Mais la vie et la poésie m'ont fait prendre conscience de la vérité créatrice de ce dicton. Les bambouseraies, les forêts de peupliers, les pinèdes de notre pays nous envoient chaque jour des messages profonds et précieux, mais tout le monde n'est pas capable d'en lire le texte.

Beaucoup des poèmes de Thuan Huu sont des explorations de la nature et des gens, à partir desquelles ils nous envoient des messages de vie. La poésie ne vient pas d’une planète étrangère dans cet univers infini. La poésie vient de partout, de chaque lieu, de chaque vie que nous avons traversée, vécue. La poésie attend des gens avec un cœur aimant, une vision profonde, une belle aspiration pour se manifester afin de pouvoir donner à cette personne de l'inspiration, des mots et des pensées et transformer ces choses simples en poésie et transformer cette personne en poète. Thuan Huu est un tel cas. Et j'ai le droit de l'appeler poète même s'il essaie toujours de le nier et parfois s'enfuit. Thuan Huu peut échapper à la soi-disant poésie. Mais Thuan Huu ne pouvait échapper à la vie, et dans chaque vie, même les plus sombres et les plus tragiques, réside la poésie.

Les poils de la poule sont blancs à la fin de l'année

Assis tranquillement à côté de la tombe de Mère Verte

Deux lignes poétiques pleines d’images écrites sur la mère parlent des profondeurs de la solitude d’un enfant sans mère. Parlez de la solitude sans utiliser d’adjectifs qui la décrivent. La couleur blanche des cheveux sur la tête de l'enfant dans cet espace et ce temps m'a fait voir le cœur dévasté de l'enfant nommé Thuan Huu. J'ai écrit un jour sur un après-midi passé devant la tombe de ma mère, avec des mots, des images et une tristesse « compliqués et élaborés », mais qui ne pouvaient pas exprimer la vérité sur ma solitude lorsque j'ai perdu ma mère. Et quand j'ai lu les poèmes de Thuan Huu sur sa mère décédée, j'ai senti qu'à un moment donné, je devais réécrire les poèmes sur ma mère.

Ces deux versets poussent la solitude de l’enfant à l’extrême. Mère s'est fondue dans l'herbe verte, dans la terre sans fin. Les cheveux blancs sur la tête de l'enfant évoquent la désolation, la tristesse, le vide sans âme d'un enfant qui a perdu sa mère. Une expression minimaliste et silencieuse de la douleur. Si nous entendons les pleurs misérables du fils devant la tombe de sa mère, nous ne ressentons que de la tristesse et de la sympathie, mais nous ne pouvons pas ressentir la douleur et la solitude du fils. Mais avec ces lignes simples et extrêmement poétiques, toute la vérité est apparue.

Un jour

Au milieu des raz-de-marée

Les escargots sont morts, leurs intestins se sont desséchés et leur foie s'est desséché.

Et transformés en tombes

Ne voulant pas être enterré dans le sable, se montrant au bord de la plage

Les coquilles contiennent du son.

La brise de l'océan passe en chantant à travers les quatre saisons

Des histoires heureuses et tristes au fond des profondeurs marines

Raconté à travers des sons magiques...

 

L'enfance est partie et je suis parti

En voyant des escargots et des palourdes, j'ai soudain compris.

La douleur cachée dans la coquille de pierre fleurie.

Le long poème que j’ai cité ci-dessus est tiré du poème « Les escargots de mer ». En fait, j’ai « crié » silencieusement quand j’ai fini de lire ce poème. Une autre preuve de mon point de vue sur la poésie de Thuan Huu. Qui a déjà vu de tels coquillages sur le sable de l’océan ? Trop de gens voient. Bien sûr que je suis inclus. Et j’ai ramassé ces coquillages et je les ai jetés plusieurs fois. Je n'ai rien entendu de ces obus. Je pensais juste que c'était une coquille, un cadavre. Rien de plus que ça. Une qualité cruciale dans la créativité est la découverte de la beauté, des idées, de toutes choses. Thuan Huu a cette qualité importante. Il n’y a rien qui ne porte en soi quelque chose de cette vie ; un arbre dans une tempête, un bourgeon qui apparaît sur une branche noircie, un nid d'oiseau laissé quelque part dans la canopée, une goutte de pluie sur une fenêtre le matin, une lampe à huile au milieu de la nuit, un chemin solitaire qui traverse un champ au crépuscule, un vieux peigne laissé par la mère dans l'obscurité de la maison...

Si nous passons à côté de lui avec indifférence, tout devient étrange et dénué de sens, y compris une chaise recouverte d'or, un manoir ou même une grande personne. Mais si nous en venons à un amour, une émotion, une pensée, toutes ces choses commencent à s’éveiller et à nous parler de leur époque et de leur histoire. Ces coquillages ne contiennent aucune histoire de la mer, mais la personnalité du poète est le lieu qui contient ces choses. « En voyant un escargot ou une palourde, j'ai soudain compris/La douleur cachée dans une coquille de pierre pleine de fleurs ». Les deux derniers vers du poème s'illuminent soudainement. Il est assez puissant pour briller au « fond de l’océan » du destin. Cela me fait voir les merveilles de cette vie à partir de petites choses apparemment insignifiantes. Voilà ce qu’est la poésie. Pour passer de ces coquilles (cadavres) au rivage de la beauté et de la poésie, il faut un temps, parfois égal à celui d’une vie, avec joie et tristesse, gains et pertes, noir et blanc, désespoir et espoir.

Le poème « Les escargots de mer » est un exemple typique du style d’écriture de Thuan Huu. Les premières et dernières phrases et paragraphes du poème sont la réalité de la vie, et les dernières phrases et paragraphes sont les échos de cette vie que nous entendons comme une fleur jaillissant de l'écorce rugueuse, nue et noire de l'hiver. Et c’est la nature de l’art en général et de la poésie en particulier.

Ha Dong, journées froides début 2025.

Le poète Nguyen Quang Thieu

Source : https://www.congluan.vn/trong-nhung-tieng-ngan-vang-cuoc-doi-post341224.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La faune de l'île de Cat Ba
Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit