Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Conte de Kieu dans le flux de la littérature et de la vie

Việt NamViệt Nam23/02/2025


img_5932(1).jpeg
Scène de la discussion « Le conte de Kieu et le grand poète Nguyen Du dans la culture vietnamienne » tenue à Hoi An le 18 février. Photo : HA SAU

Amener la littérature vietnamienne sur la « voie » de la littérature mondiale

Le Conte de Kieu est une œuvre nôm composée de 3 254 vers en six-huit. Le Conte de Kieu de Nguyen Du a contribué à faire rayonner la littérature vietnamienne au-delà du cadre national, devenant un élément essentiel de la culture humaine et marquant la littérature vietnamienne sur la scène poétique internationale. Le grand poète Nguyen Du a également été reconnu comme une célébrité culturelle mondiale.

À ce jour, Truyen Kieu a été traduit dans plus de 20 langues dans le monde, dont plus de 10 traductions en français, plus de 10 en anglais et en coréen, et 5 en japonais... Selon le professeur Dao Duy Anh, avec Truyen Kieu, « Nguyen Du est celui qui a posé les bases de la langue littéraire moderne de notre pays ».

Pendant longtemps, de nombreux amateurs de Truyen Kieu pensaient le connaître par cœur, mais en réalité, il recèle encore de nombreuses nouveautés ; plus on l'explore , plus il devient attrayant et intéressant. Selon M. Pham Xuan Nguyen, chercheur en littérature, sur dix siècles de littérature écrite (du Xe au XIXe siècle), le XVIIIe siècle a marqué une percée littéraire.

Au cours de ce siècle, la littérature classique vietnamienne a commencé à avoir un sens de l'individualité, avec des éléments de réalisme dans de nombreuses œuvres telles que : Chinh Phu Ngam, Cung Oan Ngam Khuc, Truyen Kieu, la poésie de Ho Xuan Huong, la poésie de Ba Huyen Thanh Quan...

img_5899.jpeg
Un coin de la galerie CSO (229 Cua Dai, Hoi An) où est exposée la précieuse collection du Conte de Kieu. Photo : HA SAU

Ce n'est pas un hasard s'ils ont commencé à prendre conscience du statut humain, et les femmes en sont le lieu où le statut humain est le plus fortement représenté. En visitant Truyen Kieu, on ressent l'apogée de la représentation du statut des femmes à cette époque.

Le Conte de Kieu a propulsé la langue vietnamienne à un niveau supérieur. Le Conte de Kieu de Nguyen Du est la synthèse la plus complète de la vie au XVIIIe siècle et place simultanément la littérature vietnamienne sur la voie de la littérature mondiale.

« Le dicton « Le Conte de Kieu demeure, notre langue demeure. Notre langue demeure, notre pays demeure », prononcé par Pham Quynh il y a plus de 100 ans, résume à la fois la valeur du Conte de Kieu et sa place dans la culture vietnamienne », a déclaré M. Pham Xuan Nguyen.

Entrer dans la vie de toutes les classes

Selon l’évaluation générale des experts, Nguyen Du et Le Conte de Kieu sont des phénomènes culturels uniques, avec des valeurs qui transcendent toutes les limites du temps et de l’espace.

Cette œuvre a marqué la vie spirituelle du peuple vietnamien. Elle s'exprime à travers de nombreuses formes populaires telles que la divination, la récitation du Kieu et ses louanges. Le Conte de Kieu est également devenu une source inépuisable d'inspiration créative pour de nombreuses autres formes d'art comme la musique , la peinture, le cinéma, etc.

M. Pham Xuan Nguyen a commenté : « Une grande valeur qui aide Truyen Kieu à devenir un chef-d'œuvre est qu'il couvre de nombreuses classes, capture des émotions et reçoit une grande appréciation à la fois des gens ordinaires et des intellectuels. »

Cela se reflète dans le fait que de nombreux Vietnamiens connaissent par cœur certains vers du poème de Kieu tels que : « Pourquoi les gens se rencontrent-ils/ Qui sait si nous avons un destin ou non après cent ans ? », « Dans ce monde humain après cent ans/ Talent et destin, il est possible que nous nous détestions »...

20250218_084703.jpg
Le public découvre le Conte de Kieu à la galerie CSO (229 Cua Dai, Hoi An). Photo : HA SAU

Même les présidents américains, lors de leurs rencontres avec les dirigeants vietnamiens, ont inclus le poème de Kieu dans leurs discours. En 1996, l'ancien président Bill Clinton déclarait : « Le lotus se fane, les chrysanthèmes refleurissent/ Les chagrins sont longs, les jours sont courts, l'hiver a laissé place au printemps. »

En 2023, l'ancien président Joe Biden a cité Kieu : « La gloire et l'honneur du temps de l'errance / Le mot amour ajoute un autre jour de printemps . » Les vers de Kieu inclus dans le discours évoquent subtilement la relation entre le Vietnam et les États-Unis à une époque précise.

Dr. Nguyen An - Vice-président de l'Association des études Kieu du Vietnam estime que si nous nous appuyons uniquement sur les réalisations scientifiques de la révolution technologique actuelle pour nous intégrer dans le monde, cela ne suffit pas, nous devons également disposer d'un capital culturel autochtone pour raconter à l'humanité, dont le Conte de Kieu est un exemple typique.

L'esprit du Conte de Kieu est comme la voix de millions de personnes, montrant une nation souffrant de la guerre et de la pauvreté mais conservant toujours l'amour humain et l'aspiration à une belle vie.

La Galerie CSO, lieu de discussion situé au 229, rue Cua Dai, à Hoi An, a récemment attiré l'attention du public en présentant sa collection unique « Le Conte de Kieu ». La Galerie CSO présente actuellement plus de 10 collections, soit 1 630 publications et plus de 600 publications dans des journaux, des magazines, des photographies, etc.

On peut citer notamment les éditions du Conte de Kieu écrites en écriture Nom et manuscrites ; les éditions du Conte de Kieu de la fin du XIXe et du XXe siècle ; les éditions du Conte de Kieu en langues étrangères publiées dans 16 pays (Angleterre, France, Allemagne, USA, Russie, Italie, Suède, Grèce, Pologne, Hongrie, Corée, Japon, Syrie...) ; l'édition du recueil du Conte de Kieu par le maître zen Thich Nhat Hanh ; les peintures de Kieu ; les artefacts du Conte de Kieu (pierres artistiques, vases en porcelaine, CD...), le calendrier du Conte de Kieu...



Source : https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes
La vidéo de la performance en costume national de Yen Nhi a obtenu le plus de vues à Miss Grand International

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Hoang Thuy Linh présente sa chanson à succès, vue des centaines de millions de fois, sur la scène d'un festival mondial

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit