Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nouvelle : Une nuit au bord du Danube

Quelqu'un a dit un jour : Dans la vie, il n'est pas difficile de trouver beaucoup d'amis, ou quelqu'un qui vous aime, mais il n'est pas toujours facile de trouver quelqu'un en qui l'on peut avoir confiance et à qui l'on peut se confier...

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam11/05/2026

Il y a plus de vingt ans, lorsqu'elle a posé le pied pour la première fois à Budapest, dès sa première soirée, Yen et ses amis ont pris le bus pour le pont Széchenyi afin d'admirer le Danube. L'émotion l'a submergée. De retour dans son pays, en écoutant l'hymne au Danube, elle avait toujours imaginé ce fleuve immense et bleu, et maintenant, il était là, juste devant elle, encore plus beau qu'elle ne l'avait imaginé. Depuis toutes ces années, Yen aime ce lieu et s'y est profondément attachée.

Après le travail, elle s'arrêta dans son restaurant habituel, dîna seule et savoura un cocktail à la tequila. Puis, Yen quitta le restaurant et flâna le long des quais. Cela faisait longtemps qu'elle ne s'était pas laissée aller à la rêverie ainsi… À l'époque, à 18 ans, emportée par l'exaltation de la jeunesse, elle et ses amis avaient exploré Budapest jour et nuit. Après cinq années d'études, elle était rentrée chez elle, mais espérait toujours y revenir un jour.

Perdue dans ses pensées, elle remarqua soudain un porte-clés qui scintillait devant elle. Elle le ramassa, l'examina sous les réverbères ; le porte-clés, orné de deux cœurs entrelacés, était magnifique. Elle le glissa dans la poche de son sac et s'avança d'un pas nonchalant sur le pont. Le vent caressait ses cheveux défaits. Des mélodies d'amour lui parvenaient au loin, accentuant sa tristesse. Elle s'arrêta au milieu du pont, appuyée contre la rambarde, le regard perdu dans l'immensité du fleuve. C'était une nuit d'été, comme tant d'autres qu'elle avait déjà vécues, mais celle-ci lui semblait plus lente, plus mélancolique…

Elle remarqua quelqu'un qui faisait les cent pas derrière elle. Elle se retourna et vit un homme asiatique. Il portait un costume bleu et avait un visage bienveillant. Après un moment d'hésitation, il s'arrêta et lui demanda en anglais :

As-tu trouvé un porte-clés en forme de cœur ?

Il posa la question, mais son regard se porta sur le porte-clés qu'elle avait glissé dans son sac. Yen s'en souvint soudain et, avec un sourire malicieux, répondit en anglais :

Non, je n'ai pas trouvé de porte-clés et pourtant je suis si contente. Pourquoi me posez-vous cette question alors qu'il y a tant de gens qui se promènent le long de cette rivière et de ce pont ?

Il hésita quelques secondes, puis parut gêné :

Je me suis peut-être trompé. Je m'en excuse.

Cela dit, il partit rapidement, à grands pas assurés, la tête haute, sans baisser les yeux. Lorsqu'il fut presque arrivé au bout du pont, côté Pest, Yen reprit soudain ses esprits et se mit à courir après lui.

Hé monsieur, j'ai trouvé cette clé !

Pour une raison inconnue, elle a alors lâché quelques mots en vietnamien.

Il se figea, se retournant pour la voir debout devant lui, le souffle court, les cheveux ébouriffés par le vent. Dans l'obscurité, ses yeux brillaient intensément.

« Ah, vous êtes vietnamien vous aussi ? » Sa voix s'illumina considérablement.

— Oui. Vous êtes vietnamien aussi ? Vous vivez ici, c'est bien ça ?

Non, je suis de Francfort. Je suis ici pour le travail. Je suis venu cet après-midi pour admirer le coucher du soleil et j'ai perdu mes clés de voiture. Par chance, pourriez-vous me les rendre ? Et pour vous remercier, pourriez-vous m'offrir un café ?

« Oui. Mais avec une si belle nuit, pourquoi n'irions-nous pas faire une promenade ? » dit-elle.

- Oui, c'est vrai. Cet après-midi, j'ai admiré le coucher de soleil depuis ce pont, c'était magnifique. Après le dîner, je me suis rendu compte que j'avais perdu mes clés, alors l'idée de passer la nuit sur le pont m'a complètement démotivée.

***

La nuit venue, un vent violent soufflait du Danube. Des millions d'insectes voletaient sous les lumières jaunes scintillantes du pont Széchenyi, leurs reflets se reflétant à la surface de l'eau. Par grand vent, ils s'agglutinaient comme des papillons de nuit attirés par la flamme. Une barque dérivait paresseusement sur le fleuve, comme si elle y avait toujours été. Transie de froid, Yen sortit une fine écharpe bleue de son sac et l'enroula autour de sa tête. Elle et Tu flânèrent lentement le long de la rive…

Ảnh minh họa

Image illustrative

Tu vit en Allemagne depuis plus de 30 ans. À l'époque, il s'y était rendu comme chef d'équipe dans le cadre d'un programme d'exportation de main-d'œuvre. Après plus de deux ans, la chute du mur de Berlin l'a conduit en Allemagne de l'Ouest. Il a trouvé un emploi dans une entreprise de logistique alimentaire, où il a rencontré son épouse allemande. Depuis, il vit à Francfort.

Quant à Yen, de retour au Vietnam, elle fut embauchée par le ministère du Commerce extérieur. Lors d'un voyage d'affaires avec des experts hongrois, elle rencontra Henrik. Les souvenirs de Budapest resurgirent alors avec force. Ce soir-là, elle guida le groupe lors d'une visite gastronomique du Vieux Quartier, mais elle ne cessait de parler de Budapest, ce qui amena Henrik à l'interrompre à plusieurs reprises pour lui poser des questions sur Hanoï. De retour chez lui, Henrik lui écrivit souvent, et leur correspondance renforça leurs liens. Un an plus tard, pour des raisons professionnelles, Henrik eut l'opportunité de retourner au Vietnam.

Yen se souvient encore de ce jour ; elle portait un ao dai bleu ciel (robe traditionnelle vietnamienne) à l’aéroport pour accueillir le groupe. Henrik a dit que c’était la première fois qu’il voyait un ao dai et qu’elle était incroyablement belle dedans. Pour lui faire plaisir, pendant leurs deux mois au Vietnam, chaque fois qu’elle en avait l’occasion pour faire visiter la ville au groupe, elle portait un ao dai, chaque fois d’une couleur différente.

Par la suite, Yen fut envoyée travailler comme représentante commerciale en Hongrie. Malgré l'opposition de ses parents, un an plus tard, elle épousa Henrik.

Mais ce bonheur éphémère s'estompa peu à peu, laissant place à une profonde discorde dans leur mode de vie. Henrik était souvent d'une jalousie excessive envers les hommes vietnamiens. Dès qu'un Vietnamien venait leur rendre visite, il soupçonnait Yen et l'interrogeait, allant même jusqu'à la surveiller lorsqu'elle emmenait un groupe à Miskolc. À chaque retour de Yen au Vietnam, Henrik l'appelait frénétiquement à n'importe quelle heure, surtout au milieu de la nuit.

L'avarice d'Henrik et son caractère excessivement méticuleux, voire froid, l'ont souvent blessée. Il exigeait que Yen participe à hauteur de la moitié du prix de tout ce qu'il achetait pour la maison. Lorsque les parents d'Henrik souhaitaient venir à Budapest, il inventait toutes sortes de prétextes pour ne pas les recevoir. Même au décès de sa mère, il n'a pas assisté aux obsèques.

Après une violente dispute, Yen fit ses valises et rentra chez elle. Elle souhaitait se calmer et réfléchir à la suite, mais dix jours plus tard, Henrik se présenta à sa porte. Il supplia Yen et ses parents, affirmant qu'il ne pouvait vivre sans elle, qu'elle était son bonheur et qu'il ne se résignait pas à la perdre… Les parents de Yen finirent par céder et lui conseillèrent de retourner à Budapest.

Au début, tout allait bien, mais la vie est devenue de plus en plus étouffante et pénible. Yen a décidé de divorcer. Ils n'avaient pas d'enfants et peu de biens. La petite maison a été vendue et le produit de la vente partagé équitablement. Désormais, ils vivent à des dizaines de kilomètres l'un de l'autre.

Depuis qu'elle est célibataire, elle se sent pleinement épanouie. Elle cultive de nombreuses fleurs sur son balcon. Le matin, elle se prépare un café, s'y installe, contemple le soleil, les feuilles, les fleurs, et trouve la vie paisible. Elle a aussi un petit chien qui l'attend chaque après-midi sur le pas de sa porte. Mais la tristesse n'est pas absente. À Noël et au Nouvel An, lorsque les rues s'animent, que les magasins sont bondés et que les restaurants affichent complet, elle reste indifférente et seule. À ces moments-là, Hanoï lui manque terriblement. Elle regrette les vents mordants du Lac de l'Ouest en hiver, la bruine fine et les vendeurs de fleurs au bord des routes.

Mais maintenant, ses parents sont partis…

***

Tout au long du trajet, Yen racontait avec enthousiasme des histoires à Tu. Ils s'arrêtèrent devant le glacier près de la cathédrale Saint-Étienne. Ils découvrirent qu'ils avaient les mêmes goûts, et Yen avait complètement oublié que Tu lui avait proposé un café plus tôt. Il passa derrière le comptoir et, après un moment, revint tout sourire avec deux délicieux cornets de glace. Yen eut l'impression de replonger dans ses insouciantes années d'étudiante.

Les rues se vidaient peu à peu. Les arbres silencieux projetaient leurs ombres sur la chaussée. Ils marchaient lentement et en silence, côte à côte. Inspirant profondément l'air frais de la nuit, elle eut l'impression que la rivière, le bateau, le vent, et même les longues rues lui appartenaient… Ce soir-là, elle se sentait si chanceuse d'avoir quelqu'un avec qui partager, à qui parler et qu'on comprendre. On dit souvent : « Dans la vie, il n'est pas difficile de se faire des amis, ni de trouver quelqu'un qui vous aime, mais il n'est pas toujours facile de trouver une personne de confiance à qui se confier. » Ils s'étaient rencontrés il y a seulement quelques heures, et pourtant elle le sentait si proche, si cher, comme si elle le connaissait depuis toujours…

S'arrêtant devant son immeuble, Tú la serra fort dans ses bras en se séparant. La chaleur de l'étreinte l'envahit, lui procurant une sensation étrange. Peut-être cela faisait-il bien longtemps qu'elle n'avait pas ressenti cette chaleur affectueuse.

Tú lui fit un signe d'adieu, oubliant qu'il n'avait pas récupéré ses clés. Une fois de plus, elle se lança à sa poursuite. D'un ton enjoué, elle dit : « Hé, monsieur, vous n'allez pas récupérer vos clés ? » Et comme pour trouver cette étreinte chaleureuse et réconfortante, Yên serra Tú fort dans ses bras, brièvement, puis se recula, les yeux embués de larmes. Elle se pencha et dit :

Merci beaucoup pour cette soirée. Merci pour tout.

Elle leva les yeux vers le ciel étoilé et dit : « Tu vois ? Ce soir est une nuit magique. Pour la première fois, j'ai un porte-clés de bonheur. » Puis, hésitante, elle lui tendit le porte-clés.

- Merci ! Ce porte-clés a été acheté par ma femme, il est donc un peu coloré.

Tú marmonna quelque chose, puis se détourna rapidement sans se retourner.

Le cœur de Yen se serra. Elle resta là, à le regarder s'éloigner de plus en plus jusqu'à ce qu'il disparaisse au détour du chemin. Elle rentra chez elle en silence. Yen marcha lentement, très lentement, le long du trottoir désert. Elle frissonna légèrement sous une brise froide…

Source : https://phunuvietnam.vn/truyen-ngan-dem-ben-dong-song-danube-238260511215558755.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Trái tim của Biển

Trái tim của Biển

Vivez le Têt vietnamien (Nouvel An lunaire)

Vivez le Têt vietnamien (Nouvel An lunaire)

Nouveau jour

Nouveau jour