Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le Vietnam a toujours aspiré à la paix, à la coopération et au développement.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế15/11/2023

Le président Vo Van Thuong prend la parole au Conseil des relations étrangères (CFR) des États-Unis le matin du 15 novembre, heure locale (nuit du 16 novembre, heure du Vietnam).
APEC 2023: Việt Nam luôn luôn mong muốn hòa bình, hợp tác và phát triển
En marge de l'APEC 2023, le président Vo Van Thuong a prononcé un discours au Conseil des relations étrangères (CFR) des États-Unis.

S'exprimant devant le Council on Foreign Relations (CFR), le président Vo Van Thuong a partagé son point de vue sur la situation mondiale , la situation au Vietnam, la politique étrangère du Vietnam et le partenariat stratégique global entre le Vietnam et les États-Unis pour la paix, la coopération et le développement durable.

Le Président a grandement apprécié le prestige et les contributions du CFR en matière d'information, d'analyse approfondie des questions internationales et de conseils en matière de politique étrangère.

Dans le même temps, il a été indiqué que les activités de coopération entre le CFR et le Vietnam au fil des ans ont contribué positivement à renforcer la compréhension mutuelle entre les deux nations et à développer les relations bilatérales.

Le monde est en perpétuelle évolution et imprévisible.

Partageant son point de vue sur la situation mondiale actuelle, le président a déclaré que le monde semble être fortement influencé par trois forces majeures.

Premièrement , l’instabilité et l’incertitude croissantes, où les opportunités se mêlent aux défis, obligent les pays à renforcer leur capacité d’adaptation et à privilégier la coopération internationale.

Deuxièmement , le monde est en transition vers un ordre mondial multipolaire et multicentrique, influencé et impacté par le développement rapide des sciences et des technologies.

Troisièmement , les régions Asie-Pacifique et Océan Indien sont les zones de développement les plus dynamiques, à la pointe de l'innovation, de la créativité et de l'intégration économique, et témoins de l'émergence de nouvelles puissances. Cependant, ce sont aussi des régions de compétition stratégique, de différends territoriaux et de risques potentiels de tensions et de confrontations si elles ne sont pas gérées adéquatement.

Le président a également souligné que la grande tendance mondiale reste la paix, la coopération et le développement, mais que les obstacles et les difficultés sont plus nombreux, évoluent plus rapidement, deviennent plus complexes et plus imprévisibles.

Le Président a posé la question suivante : quelles sont les causes profondes de ces problèmes ? Sont-elles dues au non-respect du droit international, notamment des principes d’indépendance, de souveraineté et d’intégrité territoriale des nations, du règlement pacifique des différends internationaux et du principe de non-recours à la force et à la menace de la force ? Sont-elles dues à l’incapacité de s’attaquer aux causes profondes de la revendication d’autodétermination nationale et des droits légitimes des nations ? Sont-elles dues à un manque d’attention portée au développement inclusif au sein de chaque nation et à une incapacité de promouvoir la coopération entre les nations en matière de développement inclusif ?

Il est nécessaire de bien comprendre ces causes afin de trouver des solutions appropriées.

APEC 2023: Việt Nam luôn luôn mong muốn hòa bình, hợp tác và phát triển
Les délégués présents à la réunion.

Le Vietnam partage des valeurs communes en matière de paix, d'amitié et de coopération.

Concernant la situation au Vietnam, le Président a déclaré qu'après près de 40 ans de Doi Moi (Rénovation), avec pour objectif « un peuple prospère, une nation forte, la démocratie, l'équité et la civilisation », le Vietnam a accompli de nombreux progrès importants et d'une grande valeur historique.

Avec une économie en plein essor, elle est actuellement la 11e économie d'Asie, l'une des 40 plus importantes au monde, et figure parmi les 30 premiers pays et territoires en termes de commerce international. Elle compte également parmi les trois premiers pays de l'ASEAN en termes d'attraction des investissements étrangers depuis près de dix ans. Elle est par ailleurs membre de 16 accords de libre-échange.

Le Vietnam fait désormais partie de la chaîne mondiale d'approvisionnement et de production. Le taux de pauvreté, selon les normes des Nations Unies, a diminué, passant de plus de 50 % (en 1986) à 4,3 % (en 2022).

La stabilité politique a été maintenue et la défense et la sécurité nationales ont été renforcées. Les réformes institutionnelles, le développement des infrastructures et la formation des ressources humaines ont été accélérés. Les réformes judiciaires, l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience des forces de l'ordre et la lutte contre la corruption ont donné des résultats significatifs.

Dans le processus de réforme, le peuple est placé au centre, comme source de force, et il est à la fois sujet et finalité du développement.

Pour réaliser l'ambition du Vietnam de devenir un pays développé à revenu élevé d'ici le milieu du siècle, le pays mise sur un développement rapide et durable, fondé sur l'application des sciences et des technologies et sur l'innovation, tout en développant sa culture et sa société et en protégeant l'environnement.

Le Vietnam s'attache à construire et à perfectionner un État de droit fort, rationalisé et efficace, du peuple, par le peuple et pour le peuple ; et à s'intégrer activement, de manière globale et profonde, à la communauté internationale.

Tout au long de ce processus, les citoyens, avec tous leurs droits humains et civiques, ont été au cœur des politiques et de la planification future. Nous sommes également pleinement conscients des nombreuses difficultés et limites qui restent à surmonter.

À cette occasion, le Président a exprimé son espoir de continuer à bénéficier du précieux soutien et de l'assistance des partenaires américains dans le processus de développement et d'intégration internationale du Vietnam.

Exprimant son point de vue sur la politique étrangère du Vietnam, le Président a souligné que le Vietnam a toujours poursuivi une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement ; de diversification et de multilatéralisme des relations extérieures ; d'intégration internationale proactive et globale ; et d'être un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale.

De plus, le Vietnam met en œuvre une politique de défense nationale fondée sur les « quatre non » : ne pas participer à des alliances militaires ; ne pas s'aligner avec un pays contre un autre ; ne pas autoriser les pays étrangers à établir des bases militaires ou à utiliser son territoire pour faire la guerre à d'autres pays ; et ne pas utiliser la force ni menacer d'y recourir dans les relations internationales.

« Nous reconnaissons que les relations étrangères jouent un rôle extrêmement important et pionnier dans la création et le maintien d'un environnement pacifique et stable, la mobilisation de ressources extérieures pour le développement national et le renforcement de la position et du prestige du pays », a déclaré le président.

Parallèlement, le Vietnam identifie trois acteurs importants de sa politique étrangère : la diplomatie du Parti, la diplomatie d’État et la diplomatie interpersonnelle ; une politique globale fondée sur des partenariats bilatéraux et multilatéraux, incluant les États, les organisations politiques, les organisations socio-économiques et la population ; et une politique globale couvrant tous les domaines, de la politique à l’économie, en passant par la culture, la société, la défense et la sécurité…

Dans le contexte de la situation internationale actuelle, le Président a affirmé que le Vietnam partage l'avis général selon lequel les pays doivent mener des politiques de paix, d'amitié et de coopération, en valorisant l'égalité, les intérêts légitimes de chacun et en respectant le droit international.

Le Vietnam est prêt à contribuer aux efforts communs de la communauté internationale pour lutter contre le changement climatique, protéger l'environnement, participer aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies et aux secours humanitaires internationaux...

Jamais auparavant les relations entre le Vietnam et les États-Unis n'ont été aussi fortes qu'aujourd'hui.

Concernant les relations vietnamo-américaines, le président a affirmé que les relations entre le Vietnam et les États-Unis n'avaient jamais été aussi bonnes qu'aujourd'hui ; d'anciens ennemis à partenaires stratégiques globaux.

Il s'agit véritablement d'un modèle dans l'histoire des relations internationales pour la guérison et la reconstruction des relations d'après-guerre. Ce résultat est le fruit des efforts conjugués de nombreuses générations de dirigeants et de peuples des deux pays pour surmonter les défis et les aléas de l'histoire.

À cette occasion, le Président remercie respectueusement les agences, les organisations et les individus des deux pays qui, depuis des générations, n'ont cessé de cultiver et de développer les relations entre le Vietnam et les États-Unis.

Le président a également déclaré que le 10 septembre 2023, le secrétaire général du Parti communiste vietnamien, Nguyen Phu Trong, et le président Joe Biden ont publié une déclaration conjointe sur l'établissement d'un partenariat stratégique global entre le Vietnam et les États-Unis pour la paix, la coopération et le développement durable.

Le renforcement des relations entre les deux pays vise à répondre aux besoins et aux intérêts croissants des deux nations et à contribuer plus efficacement à la paix, à la stabilité, à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.

La déclaration conjointe Vietnam-États-Unis réaffirme les principes fondamentaux qui régissent les relations entre les deux pays, notamment le respect de la Charte des Nations Unies, du droit international, de l'indépendance, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et des systèmes politiques de l'autre ; et définit les grandes orientations de la coopération entre les deux pays.

Les deux pays ont également convenu de l'importance de maintenir la paix, la stabilité et la coopération en mer de Chine méridionale, de respecter le droit international, de régler pacifiquement les différends, de s'abstenir de toute menace ou utilisation de la force ; de la liberté de navigation et de survol, des droits souverains et de la juridiction des États côtiers ; de la mise en œuvre pleine et effective de la Déclaration de conduite et de la conclusion rapide d'un accord sur un Code de conduite substantiel et effectif conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Concernant la communauté vietnamienne aux États-Unis, le président a déclaré qu'elle comptait environ 2,4 millions de personnes, ainsi que plus de 30 000 étudiants vietnamiens.

« Ils font partie intégrante de la relation et constituent un pont important entre les deux pays. L’État vietnamien affirme que les Vietnamiens de l’étranger sont une partie indissociable de la nation et attache une grande importance à l’unité et à l’harmonie nationales. »

Le Vietnam espère que le gouvernement américain continuera de créer des conditions favorables aux Vietnamiens vivant, étudiant et travaillant aux États-Unis.

Enfin, le Président a souligné que le Vietnam a toujours aspiré à la paix, à la coopération et au développement dans un monde où les nations travaillent ensemble pour construire une vision commune, coopérer et partager les responsabilités pour le bien de leurs peuples et de la communauté internationale.



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Persistant

Persistant

Pagode Khanh Hung, Hai Phong

Pagode Khanh Hung, Hai Phong

Des enfants sourds dessinent des images sur sable

Des enfants sourds dessinent des images sur sable