Le secrétaire général et président Xi Jinping a exprimé sa joie et a félicité le camarade To Lam pour son élection au poste de secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien et de président de la République socialiste du Vietnam.
Le secrétaire général et président Xi Jinping a de nouveau exprimé ses profondes condoléances suite au décès du secrétaire général Nguyen Phu Trong ; il a salué la contribution majeure et importante de feu le secrétaire général Nguyen Phu Trong à la cause révolutionnaire vietnamienne et aux relations Vietnam-Chine, ainsi qu'au développement du socialisme dans le monde .
Le camarade Xi Jinping a exprimé sa conviction que le Parti et l'État vietnamiens continueraient d'hériter de l'héritage du défunt secrétaire général Nguyen Phu Trong, en réalisant de nouveaux progrès encore plus importants dans la cause de l'innovation et de la construction socialiste.
Le Vietnam est une priorité de la politique étrangère chinoise.
Le secrétaire général et président Xi Jinping a souligné que cette première visite d'État en Chine, qui est également la première visite à l'étranger du secrétaire général et président To Lam en tant que chef du Parti et de l'État vietnamien, revêt une importance capitale, témoignant du grand respect et de la priorité absolue que les deux partis et les deux pays accordent aux relations sino-vietnamiennes.
Le secrétaire général et président Xi Jinping a affirmé que le Vietnam est une priorité de la politique étrangère chinoise ; il soutient le Vietnam dans le maintien du leadership du Parti et la promotion de la cause de la construction du socialisme.

Le secrétaire général et président To Lam a respectueusement remercié le secrétaire général et président Xi Jinping, les dirigeants et le peuple chinois pour leur accueil attentif, respectueux, chaleureux et amical, qui témoigne profondément des relations fraternelles unissant les deux partis et les deux pays ; il a sincèrement remercié le secrétaire général et président Xi Jinping de l’avoir félicité pour son élection à ce nouveau poste et a exprimé le souhait de continuer à cultiver la tradition d’amitié avec le secrétaire général et président Xi Jinping et les hautes instances du Parti et de l’État chinois, et de poursuivre ensemble la promotion du partenariat de coopération stratégique global et de la communauté de destin partagé Vietnam-Chine, qui revêtent une importance stratégique majeure.
Soulignant l'importance de cette visite, le secrétaire général et président To Lam a affirmé que le Vietnam accorde une importance primordiale à ses relations de bon voisinage, au partenariat stratégique global de coopération et à la communauté de destin avec la Chine ; il a réaffirmé son désir, de concert avec le secrétaire général et président Xi Jinping et les hauts dirigeants chinois, de perpétuer et de promouvoir la longue tradition d'amitié entre les deux partis et les deux pays, et d'orienter les relations sino-vietnamiennes vers une nouvelle étape de développement toujours plus stable, durable et à long terme.
Dans une atmosphère chaleureuse et amicale, les deux dirigeants ont discuté de la situation de chaque parti et de chaque pays, ainsi que des relations entre les deux partis et les deux pays.
Le secrétaire général et président To Lam a félicité le Parti, l'État et le peuple chinois pour les grandes et importantes réalisations accomplies sous la direction éclairée du camarade secrétaire général et président Xi Jinping au cours des dix années de la « nouvelle ère », et plus particulièrement depuis le XXe Congrès. Il a notamment salué la mise en œuvre réussie et dans les délais impartis de l'objectif des « cent premières années » visant à construire une société de bien-être général, et l'achèvement des 300 mesures de réforme proposées lors du 3e plénum du XVIIIe Comité central il y a dix ans. Le camarade secrétaire général et président To Lam a également exprimé sa confiance dans la construction du socialisme aux caractéristiques chinoises, le développement prospère de la Chine et sa contribution à la paix, à la stabilité et au développement dans la région et dans le monde.
Le secrétaire général et président To Lam a informé le secrétaire général et président Xi Jinping de la situation récente au Vietnam, notamment en matière de développement socio-économique, de construction du Parti, de système politique, de lutte contre la corruption et la désinformation, de défense et de sécurité nationales, ainsi que de politique étrangère. Il a par ailleurs souligné que le Vietnam promouvrait l'esprit d'« autonomie, de confiance en soi, d'indépendance, de renforcement et de fierté nationale » afin de mettre en œuvre avec succès la résolution du XIIIe Congrès national du Parti et de préparer et d'organiser avec succès le XIVe Congrès national du Parti.
Le secrétaire général et président Xi Jinping a félicité le Parti, l'État et le peuple vietnamiens pour leurs récents succès ; il s'est dit convaincu que, sous la direction du Comité central du Parti communiste vietnamien, le Parti, l'État et le peuple vietnamiens réaliseraient des progrès encore plus importants en matière d'innovation et de construction socialiste, atteignant ainsi l'objectif fixé par le XIIIe Congrès national du Parti communiste vietnamien : devenir un pays développé à revenu intermédiaire supérieur d'ici 2030 et un pays développé à revenu élevé d'ici 2045.
Lors de la première étape de la visite à Guangzhou, dans la province du Guangdong, le secrétaire général et président To Lam a évoqué les activités significatives qui s'y sont déroulées. Il a souligné que cette visite coïncidait avec le centenaire du départ du président Hô Chi Minh, treize ans auparavant, pour Guangzhou afin de préparer politiquement, idéologiquement et organisationnellement la révolution vietnamienne, ainsi qu'avec le 79e anniversaire de la Révolution d'Août. Elle témoignait du respect du Parti et de l'État vietnamiens pour la précieuse collaboration et le soutien apportés par la Chine à la révolution vietnamienne au cours des périodes historiques. Le secrétaire général et président Xi Jinping a quant à lui souligné que les années glorieuses du président Hô Chi Minh avaient forgé « une relation étroite entre le Vietnam et la Chine, unissant nos deux pays comme camarades et frères ».
Continuez à promouvoir la devise des « 16 mots » et l'esprit des « 4 biens ».
Concernant les relations entre les deux partis et les deux pays, les deux secrétaires généraux et présidents ont exprimé leur satisfaction, notamment après les deux visites historiques des plus hauts dirigeants des deux partis en 2022 et 2023. Les relations bilatérales ont maintenu une dynamique de développement positive, réalisant de nombreux progrès encourageants dans la bonne direction du « 6 de plus », notamment : une confiance politique accrue, une coopération plus substantielle en matière de défense et de sécurité, une coopération plus approfondie, des fondements sociaux plus solides, une coordination multilatérale plus étroite et un meilleur contrôle et une meilleure résolution des désaccords.

Soulignant que, dans le contexte de l'évolution complexe et imprévisible de la situation mondiale et régionale, le secrétaire général et président To Lam a affirmé que le Vietnam reste fidèle à sa politique étrangère fondée sur l'indépendance, l'autonomie, la paix, l'amitié, la coopération et le développement, la diversification et le multilatéralisme de ses relations extérieures, ainsi que sur sa politique de défense du « non-tout ». Le secrétaire général et président Xi Jinping a fermement réaffirmé que la Chine maintient sa politique d'amitié envers le Vietnam, considérant ce dernier comme une priorité et un choix stratégique dans sa diplomatie de voisinage.
Les deux dirigeants ont eu des discussions approfondies sur les grandes orientations visant à renforcer la confiance, consolider l'amitié, améliorer l'efficacité de la coopération concrète dans tous les domaines, maintenir la paix et la stabilité en mer et continuer à développer les relations Vietnam-Chine de manière saine, stable et durable, conformément à la devise des « 16 mots » et à l'esprit des « 4 biens ».
Le Secrétaire général et le Président, camarades, sont parvenus à un large consensus sur le renforcement de la confiance politique, le maintien d'échanges et de contacts réguliers entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays ; l'importance accordée au rôle d'orientation stratégique du canal du Parti pour l'ensemble des relations bilatérales entre les deux pays ; et la poursuite de l'approfondissement de la coopération théorique, par le biais de mécanismes tels que l'Atelier théorique entre les deux partis, permettant un partage rapide des dernières réalisations théoriques et pratiques de chaque parti et de chaque pays, contribuant concrètement à la cause de chaque parti et de chaque pays.
Les deux dirigeants ont souligné l'importance de renforcer et de promouvoir les domaines de coopération concrets. En conséquence, les deux parties sont convenues de poursuivre le renforcement de la coopération en matière de sécurité et de défense, de promouvoir la coopération économique, commerciale et d'investissement, notamment en favorisant la connexion des « deux corridors, une ceinture » avec l'initiative « la Ceinture et la Route », en améliorant l'interconnexion des infrastructures ferroviaires et routières, en renforçant la coopération en matière de chaînes d'approvisionnement, la coopération économique entre les provinces frontalières et en intensifiant les échanges sur la réforme des entreprises publiques.
Le secrétaire général et président To Lam a suggéré que les deux parties renforcent leur coopération dans la réalisation de grands projets hautement symboliques, à la hauteur de la confiance politique et témoignant du niveau de développement et de l'avancement scientifique et technologique de la Chine ; il a demandé à la Chine de soutenir les prêts à taux préférentiels, les transferts de technologie, la formation des ressources humaines et les investissements de qualité dans les projets d'infrastructures de transport clés au Vietnam ; et il a souhaité renforcer la coopération en matière d'investissement dans les secteurs où la Chine possède de nombreux atouts, tels que l'économie verte et l'économie numérique. Le secrétaire général et président Xi Jinping a affirmé que la Chine est prête à accroître ses importations de produits agricoles vietnamiens et à développer ses bureaux de promotion commerciale en Chine ; et que la Chine crée des conditions favorables à l'accès au marché chinois pour les produits agricoles vietnamiens de haute qualité.
Soulignant que les deux pays se réjouissent de célébrer le 75e anniversaire de l'établissement de leurs relations diplomatiques en 2025, les deux secrétaires généraux et présidents ont convenu de la nécessité de renforcer davantage les échanges entre les peuples, de promouvoir la compréhension et l'amitié entre les deux peuples, en particulier avec la jeune génération ; et ont convenu de désigner 2025 comme « Année des échanges humanitaires Vietnam-Chine ».
Discuter franchement des questions internationales
Les deux secrétaires généraux et présidents ont eu des discussions approfondies sur de nombreuses questions internationales et régionales d'intérêt commun, insistant sur la coordination et le soutien mutuel au sein des forums multilatéraux et des mécanismes internationaux, sur la base des intérêts légitimes des deux pays et en contribuant activement aux intérêts communs de la communauté internationale.

Concernant les questions maritimes, les deux parties ont eu des échanges sincères et francs et se sont engagées à mettre en œuvre efficacement les points de vue communs de haut niveau dégagés et à s'efforcer de mieux maîtriser et de résoudre les différends. Le Secrétaire général et Président To Lam a suggéré que les deux parties respectent leurs intérêts légitimes respectifs, règlent leurs différends par des moyens pacifiques, se conforment à la Charte des Nations Unies et au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982), appliquent pleinement et sérieusement la Déclaration de conduite et promeuvent un Code de conduite substantiel et effectif, conformément au droit international et à la CNUDM 1982.
Au nom du Parti et de l'État vietnamiens, le secrétaire général et président To Lam a respectueusement invité le secrétaire général et président Xi Jinping à se rendre de nouveau au Vietnam prochainement. Le secrétaire général et président Xi Jinping l'a sincèrement remercié et a accepté avec plaisir l'invitation.
* À l'issue des entretiens, le secrétaire général et président To Lam et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping ont assisté à la signature, par les départements, ministères, branches et collectivités locales des deux pays, d'accords de coopération dans les domaines suivants : coopération entre les écoles du Parti, import-export de produits agricoles, radio et télévision, presse et communication, santé, infrastructures, commerce et développement économique, industrie, banque, etc.
Ensuite, le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a respectueusement invité le secrétaire général et président To Lam à une réception autour d'un thé. Cette forme particulière de contact, établie et entretenue lors de nombreuses visites de haut niveau ces dernières années entre les plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, témoigne du respect et de l'esprit de « camaraderie et de fraternité » qui les unissent. Dans une atmosphère joyeuse et chaleureuse, les deux secrétaires généraux et présidents ont évoqué la tradition d'amitié entre les deux partis et les deux pays ; ils ont eu un échange cordial sur la culture du thé dans leurs coutumes respectives ; ils ont passé en revue les points d'accord dégagés lors des entretiens et ont souligné l'importance de poursuivre le développement des relations bilatérales.
Source : https://kinhtedothi.vn/viet-nam-trung-quoc-trao-doi-dinh-huong-hop-tac-cung-co-huu-nghi.html






Comment (0)