Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Construire un marché de l'électricité entièrement compétitif, ouvrant un nouvel espace aux énergies renouvelables

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường15/07/2024


Le Vice-Premier ministre a souligné l'extrême urgence de modifier la loi sur l'électricité. En tant qu'organisme de rédaction, le ministère de l'Industrie et du Commerce doit suivre de près les politiques et les directives du Parti et de l'État, identifier clairement les problèmes, les faiblesses et les lacunes juridiques existants dans le secteur de l'électricité afin de les compléter et de créer un nouvel espace juridique pour la politique de conversion des énergies fossiles aux énergies vertes et aux énergies renouvelables.

Xây dựng thị trường điện cạnh tranh hoàn chỉnh, mở không gian mới cho năng lượng tái tạo- Ảnh 1.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha : La loi révisée sur l'électricité doit aborder la relation entre l'économie de marché et l'orientation socialiste dans le sens d'une séparation de la gestion de l'État de l'activité et de la production d'électricité - Photo : VGP/Minh Khoi

Ajouter de nombreuses nouvelles réglementations

Le vice-ministre de l'Industrie et du Commerce, Truong Thanh Hoai, a déclaré que le projet de loi sur l'électricité (amendé) vise à institutionnaliser les lignes directrices et les politiques du Parti et de l'État sur l'innovation des mécanismes et des politiques pour construire un marché de l'énergie synchrone, compétitif et transparent, diversifier les formes de propriété et les méthodes commerciales ; appliquer les prix du marché à tous les types d'énergie ; promouvoir l'investissement et l'exploitation de l'énergie éolienne, de l'énergie solaire et d'autres formes d'énergie renouvelable ; légaliser la gestion des prix de l'électricité ; attirer les investissements étrangers pour le développement vert, la transition énergétique, etc.

Le projet de loi comprend 9 chapitres et 119 articles et vise à définir clairement les responsabilités des agences de gestion de l'État (centrales et locales) dans l'élaboration des politiques et la gestion du secteur de l'électricité, ainsi que les droits et obligations des organisations et des individus participant aux activités électriques et à l'utilisation de l'électricité.

En ce qui concerne la planification du développement énergétique et l'investissement dans la construction de projets énergétiques, le projet de loi complète l'autorité et la responsabilité des agences de gestion dans la formulation, la soumission à l'approbation, l'ajustement des plans et des plans de mise en œuvre ; le suivi de l'avancement des projets de sources d'énergie ; les mécanismes de gestion des projets en retard ; les cas d'investissement urgent dans des projets pour résoudre les problèmes urgents de garantie de la sécurité énergétique ; la spécification des sujets lors de la sélection des investisseurs dans les projets de sources d'énergie.

Le développement des énergies renouvelables et des nouvelles énergies est entièrement intégré dans les politiques et les directives du Parti et de l’État, en particulier l’électricité autoproduite et autoconsommée et l’énergie éolienne offshore.

Les activités de négoce d'électricité sont complétées par des contrats à terme sur l'électricité, des échanges directs d'électricité et des modifications du calcul et de l'ajustement des prix de l'électricité.

La réglementation sur l'exploitation et la répartition du système électrique national a été complétée par un certain nombre de nouveaux points sur les principes de fonctionnement, la connexion aux réseaux électriques étrangers et la gestion de la demande d'électricité.

L'agence de rédaction a également révisé et ajouté un certain nombre de nouveaux points sur les licences d'exploitation d'électricité, la protection des ouvrages électriques et la sécurité dans le secteur de l'électricité, ainsi que les responsabilités de gestion de l'État...

Xây dựng thị trường điện cạnh tranh hoàn chỉnh, mở không gian mới cho năng lượng tái tạo- Ảnh 5.

Les délégués ont déclaré que les difficultés et les lacunes liées au développement de l'électricité qui ne disposent pas d'une base juridique suffisante pour être résolues doivent être spécifiquement institutionnalisées dans la loi sur l'électricité (amendée) - Photo : VGP/Minh Khoi

Supprimer les lacunes et les obstacles dus à l’absence de base juridique

Lors de la réunion, les délégués ont discuté et analysé plusieurs enjeux majeurs auxquels est confronté le secteur de l'électricité. Tout d'abord, des problèmes subsistent quant à la répartition des pouvoirs entre le gouvernement central et les collectivités locales, ainsi qu'à l'absence de processus de mise en œuvre clair pour les investissements dans des projets électriques (sources d'énergie, infrastructures de transport) impliquant des entreprises publiques et privées. Les mécanismes et politiques de développement des énergies renouvelables et des nouvelles énergies, notamment l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la biomasse et la valorisation énergétique des déchets, font encore défaut. Le marché de l'électricité ne répond pas aux exigences d'un marché de détail concurrentiel. La sécurité des projets énergétiques (hydroélectricité, énergies renouvelables) et l'utilisation de l'électricité ne sont pas pleinement réglementées.

M. Le Dai Hai (Directeur adjoint du Département du droit civil et économique du Ministère de la Justice ) a déclaré que les difficultés et les insuffisances liées au développement de l'électricité, mais pour lesquelles il n'existe pas de base juridique suffisante pour les résoudre, doivent être spécifiquement institutionnalisées dans la Loi sur l'électricité (amendée).

Dans le même temps, le vice-ministre de la Planification et de l'Investissement, Do Thanh Trung, a déclaré que la loi sur l'électricité doit résoudre deux problèmes importants : les appels d'offres, la sélection des investisseurs et les prix de l'électricité.

Le directeur général du groupe d'électricité du Vietnam, Nguyen Anh Tuan, a proposé d'unifier les réglementations sur les appels d'offres pour sélectionner les investisseurs pour les projets de développement de sources d'énergie selon les principes et les critères sur les prix de l'électricité ; les politiques sur la conversion des sources d'énergie fossiles en sources de carburant à faibles émissions ou en énergies renouvelables ; l'application du mécanisme de calcul des prix de l'électricité en fonction du moment de la mobilisation ou des étapes pour ajuster le comportement d'utilisation de l'électricité des ménages.

Xây dựng thị trường điện cạnh tranh hoàn chỉnh, mở không gian mới cho năng lượng tái tạo- Ảnh 6.
Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a souligné le rôle de l'État dans la garantie de la sécurité du système, en encourageant le développement de l'électricité de base (batteries de stockage d'électricité, hydroélectricité à accumulation par pompage, énergie nucléaire sûre) pour augmenter le taux de mobilisation des énergies renouvelables, des nouvelles énergies, etc. - Photo : VGP/Minh Khoi

Trois groupes politiques importants dans le développement de l'électricité

En conclusion de la réunion, le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a demandé au ministère de l'Industrie et du Commerce d'examiner les résolutions, les documents et les directives du Parti, de l'Assemblée nationale, du gouvernement et du Premier ministre, et de les synthétiser en groupes de politiques liés au développement de l'électricité.

Le Ministère de l'Industrie et du Commerce accepte pleinement les commentaires et les contributions, souligne clairement les lacunes, les obstacles et les difficultés du secteur de l'électricité pour les entreprises, les personnes, les agences de gestion de l'État, les réglementations légales, etc. en réponse à la nécessité d'assurer la sécurité énergétique de l'économie, tout en mettant en œuvre les engagements internationaux en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, de conversion de l'énergie fossile aux énergies renouvelables et aux énergies propres.

La loi sur l’électricité (amendée) doit aborder la relation entre l’économie de marché et l’orientation socialiste dans le sens de la séparation de la gestion de l’État des entreprises et de la production d’électricité ; de la création d’un corridor juridique pour les énergies renouvelables et les activités de recherche, de la réception et du transfert de nouvelles technologies énergétiques ; du développement et de l’exportation de l’énergie éolienne offshore, de la production de carburants verts tels que l’hydrogène vert, l’ammoniac vert, etc.

Le premier groupe de politiques est le plus vaste, le plus important et le plus difficile : développer le marché de l’électricité selon une économie de marché, compétitive et transparente, depuis la sélection des investisseurs dans les projets électriques jusqu’au calcul du prix de l’électricité vendue aux utilisateurs.

Le deuxième est un ensemble de politiques visant à convertir les sources d’énergie fossiles en énergies renouvelables et en énergies nouvelles ; à réduire les impacts négatifs du processus de transition énergétique sur les entreprises, les personnes et l’économie.

Le troisième est un ensemble de politiques liées à la recherche, au transfert, à la maîtrise, au développement, à l’application de la science et de la technologie et à la transformation numérique dans le secteur de l’électricité ; formant des centres industriels pour les énergies renouvelables et l’énergie éolienne offshore.

En outre, le vice-Premier ministre a également souligné que le ministère de l'Industrie et du Commerce devrait prêter attention aux politiques d'utilisation efficace, d'économie d'énergie et de protection de l'environnement ; à la stratégie visant à faire du Vietnam un centre énergétique de la région et du monde ; au rôle de l'État dans la garantie de la sécurité du système, en encourageant le développement de l'électricité de base (batteries de stockage d'électricité, hydroélectricité à accumulation par pompage, énergie nucléaire sûre) pour augmenter le taux de mobilisation des énergies renouvelables, des nouvelles énergies, etc.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/xay-dung-thi-truong-dien-canh-tranh-hoan-chinh-mo-khong-giant-moi-cho-nang-luong-tai-tao-376721.html

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Pieds de porc braisés à la fausse viande de chien – Un plat typique des peuples du Nord
Matins paisibles sur la bande de terre en forme de S
Des feux d'artifice explosent, le tourisme s'accélère, Da Nang marque des points à l'été 2025
Découvrez la pêche nocturne au calmar et l'observation des étoiles de mer sur l'île aux perles de Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit