
Un contrôle strict est nécessaire pour prévenir la publicité mensongère.
Le Bureau du Gouvernement a publié l'Avis n° 280/TB-VPCP daté du 4 juin 2025, résumant les conclusions du vice-Premier ministre Bui Thanh Son, chef du Comité national de pilotage 389 et chef du Groupe de travail en vertu de la décision n° 950/QĐ-TTg du 17 mai 2025 du Premier ministre, lors de la réunion du Comité de pilotage et de la séance de travail avec le Comité populaire de la province de Lang Son sur la campagne intensifiée contre la contrebande, la fraude commerciale et les marchandises contrefaites.
Le communiqué précise : Au cours de la période écoulée, les ministères, les secteurs, les collectivités locales et les forces fonctionnelles ont déployé de nombreux efforts dans la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et les marchandises contrefaites et ont obtenu d'importants premiers résultats, contribuant à stabiliser et à promouvoir la production et les affaires, à accroître les recettes budgétaires de l'État et à garantir la sécurité, l'ordre et les droits légitimes des personnes et des entreprises.
Les ministères et agences membres du Groupe de travail du Premier ministre, ainsi que les collectivités locales, ont élaboré des plans et mis en place des groupes de travail chargés d'inspecter et de superviser les agences, unités et forces de l'ordre afin de renforcer la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle. Au cours des deux semaines de cette campagne intensifiée, les forces de l'ordre, unités et collectivités locales ont inspecté, détecté et saisi plus de 450 infractions liées au commerce, à la fraude commerciale, à la contrefaçon et à la fraude fiscale, pour une valeur totale des biens et articles confisqués dépassant 40 milliards de dongs.
Malgré les progrès accomplis, la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon présente encore des lacunes et des limites. Parmi celles-ci figurent l'insuffisance des mesures dissuasives, tant au niveau des cadres institutionnels que des sanctions ; la complexité inhérente à cette lutte ; le nombre d'infractions détectées et traitées qui ne reflète pas la réalité et ne permet pas d'atteindre les objectifs fixés ; des cas de laxisme et de dissimulation de la part des fonctionnaires ; et la prévalence croissante de la contrebande, de la fraude commerciale et de la contrefaçon, notamment dans le commerce électronique, qui ne sont pas détectées et traitées rapidement, entraînant des pertes budgétaires, de l'anxiété et un sentiment d'insécurité, et nuisant ainsi aux investissements, aux entreprises et à l'intégration internationale du Vietnam.
Afin d'assurer la plus grande efficacité de la campagne intensifiée de lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, les marchandises contrefaites et la violation de la propriété intellectuelle, conformément aux directives du Premier ministre, les ministères et agences membres du Comité directeur national 389, du Groupe de travail et des Comités populaires des provinces et des villes administrées centralement, y compris le Comité populaire de la province de Lang Son , sont tenus de se concentrer sur la mise en œuvre des solutions proposées de manière décisive, synchrone et efficace.
À cet égard, le vice-Premier ministre a demandé aux ministères et agences de continuer à comprendre et à appliquer rigoureusement les directives du Premier ministre figurant dans la dépêche officielle n° 65/CĐ-TTg du 15 mai 2025, la directive n° 13/CT-TTg du 17 mai 2025, ainsi que les instructions du vice-Premier ministre, du président du Comité national de pilotage 389 et du chef du Groupe de travail du Premier ministre, figurant dans le document n° 548/TTg-VI du 17 mai 2025 ; de concrétiser le contenu de ces directives en plans d’action ; que les services compétents inspectent, détectent et sanctionnent strictement les infractions et, en cas d’indices de criminalité, les transmettent immédiatement aux autorités compétentes pour qu’elles soient traitées conformément à la loi ; et de poursuivre la campagne intensive de lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et les atteintes aux droits de propriété intellectuelle.
Contrôle strict de l'origine des marchandises.
Plus précisément, le vice-Premier ministre a demandé au ministère des Finances (services douaniers) de contrôler strictement les marchandises importées, les marchandises d'origine inconnue, les marchandises non conformes aux normes et les marchandises de contrebande entrant au Vietnam.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce a ordonné une application stricte des lois relatives à la contrebande de marchandises, à la production et à la vente de contrefaçons, ainsi qu'à la violation des droits de propriété intellectuelle ; il révise actuellement la loi sur le commerce et le commerce électronique et soumettra prochainement des amendements et des compléments aux autorités compétentes ; et il coordonne ses actions avec les ministères et organismes concernés afin d'étudier, de modifier et de compléter les fonctions, les missions et les pouvoirs des forces de l'ordre, dans le but de définir clairement les responsabilités et les zones géographiques de compétence.
Le ministère des Sciences et des Technologies procède en urgence à la révision et à la proposition d'amendements et d'ajouts à la loi sur la propriété intellectuelle et à la loi sur la qualité des produits ; et renforce les inspections et traite strictement les infractions liées à la diffusion de fausses informations.
Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement renforce les inspections et le traitement des infractions liées aux produits forestiers, aux produits aquatiques, aux variétés végétales, aux pesticides et aux engrais ; et contrôle l'utilisation des stimulateurs de croissance.
Le ministère de la Sécurité publique mène une lutte vigoureuse contre les actes criminels et veille à leur traitement strict ; il coordonne ses actions avec les instances judiciaires afin d'accélérer les enquêtes, les poursuites et les procès ; et il clarifie les responsabilités des ministères, départements et collectivités locales concernés en cas d'infractions.
Sanctionnez sévèrement les fonctionnaires irresponsables dans la lutte contre la contrebande et la fraude commerciale.
Le vice-Premier ministre a également demandé aux ministères et agences de renforcer et de coordonner étroitement le travail d'inspection et de supervision du Parti avec les travaux d'inspection et d'audit spécialisés dans chaque domaine de gestion, en évitant les chevauchements mais en assurant des responsabilités claires ; de traiter strictement les fonctionnaires et agents qui font preuve d'irresponsabilité dans le leadership, la direction et la gestion, ou qui enfreignent les réglementations en matière de lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation de la propriété intellectuelle ; et de féliciter et de récompenser rapidement les exemples positifs et les bonnes pratiques.
Les ministères et les agences devraient revoir et proposer des améliorations aux mécanismes et politiques relatifs au traitement des infractions, notamment en ce qui concerne l'origine des marchandises et les droits de propriété intellectuelle ; utiliser la technologie dans la lutte contre ces infractions et leur surveillance ; communiquer activement et sensibiliser le public aux dangers et aux conséquences néfastes de la contrebande, de la fraude commerciale, des contrefaçons et des atteintes à la propriété intellectuelle afin de sensibiliser et de responsabiliser les fonctionnaires, les agents de la fonction publique et le public ; et diffuser des informations sur les tactiques et les méthodes frauduleuses utilisées par les auteurs de ces infractions afin que le public soit informé, puisse accroître sa vigilance et informer rapidement les autorités compétentes.
Le vice-Premier ministre a demandé aux secrétaires provinciaux du Parti et aux présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central de continuer à donner des instructions aux agences, unités et forces fonctionnelles compétentes placées sous leur autorité afin qu'elles comprennent, mettent en œuvre et respectent scrupuleusement les directives du gouvernement et du Premier ministre en matière de lutte contre la contrebande, la fraude commerciale et la contrefaçon dans le contexte actuel.
Il convient de continuer à renforcer le leadership et l'encadrement des comités du Parti et du système politique local afin qu'ils participent activement à la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle ; de prévenir et de réprimer résolument les phénomènes négatifs ; et de sanctionner sévèrement les cadres et les membres du Parti qui ont dévié de leurs convictions politiques, de leur moralité et de leur mode de vie. Il est essentiel de conjuguer étroitement le travail d'inspection et de contrôle du Parti avec celui des agences, des élus, du Front de la Patrie du Vietnam et de ses organisations membres, de la presse et des médias, ainsi que de la population, afin de détecter, corriger et surmonter rapidement les lacunes et les faiblesses ; et de sanctionner sévèrement les cadres, les fonctionnaires, les organisations et les individus qui agissent de manière irresponsable, corrompue ou néfaste, qui négligent leur rôle de leadership, de direction et de gestion, et qui entravent la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle.
Nous sommes déterminés à empêcher la formation de plaques tournantes pour la contrebande et le transport illégal de marchandises.
Les provinces et les villes poursuivent le déploiement et le renforcement des efforts des forces et unités fonctionnelles (notamment les gardes-frontières, la police, les douanes et les forces de contrôle des marchés) afin d'intensifier la lutte contre la contrebande, la fraude commerciale, la contrefaçon et la violation des droits de propriété intellectuelle ; de renforcer les inspections et les contrôles dans les zones clés, en particulier aux postes frontières (notamment ceux de Huu Nghi, Tan Thanh et Chi Ma dans la province de Lang Son, ainsi que les petits points de passage) ; de prévenir résolument la formation de plaques tournantes de la contrebande et du transport illégal de marchandises ; d'améliorer la coordination entre les forces fonctionnelles ; et de renforcer la discipline et l'ordre au sein de ces forces. Ces efforts portent notamment sur les produits laitiers, les produits pharmaceutiques, les produits alimentaires et les aliments fonctionnels ; la mise en œuvre efficace et rapide des programmes d'émulation et de récompense ; et la détection et la sanction rigoureuses des infractions et des contrevenants.
Les provinces et les villes devraient enjoindre les agences de presse locales à élaborer des programmes de communication thématiques appropriés, à augmenter le temps d'antenne et à faire connaître les conséquences néfastes de la contrebande, de la fraude commerciale, des contrefaçons, des atteintes à la propriété intellectuelle et des violations du droit d'auteur afin de sensibiliser et de responsabiliser les responsables, les fonctionnaires et le public ; diffuser des informations sur les tactiques frauduleuses et trompeuses afin que les gens puissent les reconnaître et rester vigilants ; gérer et contrôler strictement la publicité mensongère ; féliciter et faire connaître rapidement les bons exemples et les bonnes actions ; et critiquer et condamner les comportements négatifs et irresponsables.
Phuong Nhi
Source : https://baochinhphu.vn/xu-ly-nghiem-hanh-vi-cong-bo-thong-tin-sai-su-that-102250604174115862.htm
Comment (0)