Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

סיפור אהבה בין וייטנאם ליפן מסופר באופן נוגע ללב בעיר דה נאנג

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế03/10/2023

בהשראת סיפור האהבה בין הנסיכה נגוק הואה לסוחר יפני מהוי אן לנגסקי במאה ה-16, נערכה לאחרונה בעיר דה נאנג תוכנית חילופי התרבות "סיפור אהבה וייטנאם-יפן".
תוכנית חילופי התרבות היא יוזמה של אגודת בני הזוג של שגרירות וייטנאם בטוקיו לקדנציה 2015-2018, בשיתוף פעולה עם חברת נגן אן ואתר הנופש דא נאנג מיקאזוקי.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

תוכנית חילופי התרבות "סיפור אהבה וייטנאם-יפן" הותירה אחריה חותמים יפים רבים. (מקור: ועדת הארגון)

האירוע ממומן ונתמך על ידי שותפים רבים, ביניהם שגרירות יפן, מחוז קוואנג נין , אגודת הידידות וייטנאם-יפן ואגודת הנשים היזמיות בווייטנאם.

יחידות מארגנות ותומכות בעיר דה נאנג כוללות את אגודת הידידות וייטנאם-יפן של העיר דה נאנג, אוניברסיטת דונג A, בית הספר Selfwing V-Kids ובית הספר סאקורה לשפה היפנית דה נאנג.

זוהי הפעם הראשונה שדיפלומטים וייטנאמים שעבדו ביפן חזרו הביתה, בתיאום עם חברים אמנים ואנשי עסקים מפורסמים משתי המדינות, כמו גם אוניברסיטאות מקומיות, כדי לארגן אירוע חילופי תרבות לחגיגות 50 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים בין וייטנאם ליפן.

התוכנית, שהתקיימה אחר הצהריים של ה-30 בספטמבר, החלה בתוכנית האירוח "זיכרונות מתוקים" על הידידות בין שתי המדינות, בהשתתפות "אנשים מבפנים" כמו השגריר נגוין קווק צ'ונג, הקונסול הכללי של יפן בעיר דה נאנג יאקאבה יושינורי.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

השגריר נגוין קווק קואנג, הקונסול הכללי של יפן בעיר דה נאנג, יאקאבה יושינורי, בתוכנית האירוח "זיכרונות מתוקים" בהנחיית סגנית הזוכה, טוי ואן. (מקור: הוועדה המארגנת)

בהמשך התוכנית היו הופעות מיוחדות של האמן המכובד לה ג'יאנג, שני פסנתרנים יפניים בעלי שם עולמי, טושיקי אוסוי וקייקו בורג'סון, אקארי נקטאני - שגילמה את המוזה היפנית של המוזיקאי טרין קונג סון בסרט "את וטרין" ותוי ואן, סגנית אלופת תחרות מיס הבינלאומית 2015 בטוקיו. ראוי לציין את השיר "ציפור קטנה" שתורגם מיפנית לאנגלית על ידי הקיסרית היפנית מיקיקו עצמה, שבוצע על ידי האמנית טושיקי אוסוי והשגריר הואנג טי מין הא. כאן, הביצוע של אאו דאי נגאן אן בשילוב קימונו הותיר רושם בסצנה המיניאטורית של חתונת וייטנאם-יפן. ריקוד המטריה, ריקוד יוסאקוי ומקהלת וייטנאם שבי, שבוצעו על ידי השגריר הואנג טי מין הא והתלמידים, היו כמו משב נעורים, ופתחו עתיד מזהיר לשיתוף פעולה בין שתי המדינות. גב' יאסויו סאטו - נציגת ארגון חילופי תרבות בינלאומי מטוקיו, התרגשה לומר: "זו הפעם הראשונה שאני משתתפת באירוע חילופי תרבות כה נפלא. יפה, ייחודי ומשמעותי." בראיון על האירוע, שיתף הקונסול הכללי היפני בעיר דה נאנג, יאקאבה יושינורי: "הוועדה המארגנת, ובמיוחד אגודת בני הזוג של שגרירות וייטנאם בטוקיו לקדנציה 2015-2018, הציגו את המאפיינים התרבותיים של שתי המדינות בצורה עמוקה ומשמעותית."

מר יאקאבה יושינורי הדגיש כי חווה ולמד באופן אישי רבות בעת השתתפותו באירוע.

כמה תמונות יוצאות דופן מהאירוע : (מקור: ועדת הארגון)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
האמן המכובד לה ג'יאנג מנגן את סולו המונוקורדי "אור ירח על המצודה העתיקה" מאת המוזיקאי טאקי רנטארו בליווי פסנתר של האמן טושיקי אוסואי.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
הפזמון "וייטנאם בתוכי " בוצע על ידי אשתו ותלמידיו של השגריר הואנג טי מין הא.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
הפסנתרן היפני טושיקי אוסואי בשיר "שלום וייטנאם".
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
מופע נגאן אן אאו דאי - אוסף של אאו דאי עשוי מבד קימונו, בביצוע סטודנטים מאוניברסיטת דונג א.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
ריקוד יוסאקוי אנרגטי בביצוע תלמידי בית הספר לשפה היפנית סאקורה בדא נאנג.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

אקארי נקאטאני בשיר "Diem Xua" של Trinh Cong Son.

Baoquocte.vn


תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

וייטנאם זוכה בתחרות המוזיקה Intervision 2025
פקק תנועה במו קאנג צ'אי עד הערב, תיירים נוהרים לחפש אורז בשל עונתי
עונת הזהב השלווה של הואנג סו פי בהרים הגבוהים של טאי קון לין
כפר בדאנאנג בין 50 הכפרים היפים בעולם לשנת 2025

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

No videos available

חֲדָשׁוֹת

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר