| |
| פקידי קהילת דונג ואן מפיצים את החלטת המפלגה בכפר סה טונג צ'ו. |
אישור ההחלטה בשני הקולות
בדונג ואן מתגוררים למעלה מ-80% מבני המונג, כפרים רבים מרוחקים ממרכז הקומונה, התחבורה קשה, ובחלק מהמקומות נאלצים ללכת בשבילים כדי להפיץ את החלטות המפלגה. כיום, צעירים רבים הולכים לעבודה רחוקה, ובבית גרים בעיקר קשישים וילדים. בכפרים עם אוכלוסייה גדולה של מונג, אנשים אינם מבינים במלואה את השפה המשותפת. עם מאפיין זה, מיד לאחר הפעלת הממשלה החדשה ברמת הקומונה, ועדת המפלגה של קומונה דונג ואן הנחתה את הקמתן של 6 קבוצות להפצת החלטות המפלגה. ראשי הקבוצות הם חברים בוועדה הקבועה של ועדת המפלגה של הקומונה, בכל קבוצה יש בין 3 ל-5 חברים. הקבוצות מתופקדות על תיאום עם מרכז התרבות, המידע והתיירות האזורי של דונג ואן כדי לאסוף ולזקק את התוכן מהחלטות ועדות המפלגה ברמה הגבוהה יותר, ועדת המפלגה וועדת המפלגה הקבועה של הקומונה למסמכים תמציתיים, קלים להבנה וקלים לזכירה בשפה המשותפת ובשפה המונגית. בפרט, כדי לאסוף את תוכן ההחלטות מהשפה המקובלת למסמכים מונגיים, הקאדרים בדונג ואן נאלצו לעבוד קשה מאוד כדי לקרוא, להבין, לשלוט בהחלטות, ואז לתרגם וללקט אותן לא רק למסמכי נייר אלא גם לקבצי שמע המדוברים בשפת המונג בצורה חיה מאוד, ומשכו מאזינים.
החבר האו מי סינה, מומחה מוועדת בניית המפלגה בקומונה דונג ואן, שיתף: "תיאמנו עם קאדרים ומומחים ממרכז התרבות, המידע והתיירות האזורי דונג ואן כדי לאסוף ולתרגם ממנדרינית למונג. קבצי שמע במנדרינית ובמונג נשלחים לקבוצות זאלו של תאי המפלגה וכפרי המפלגה. מזכירי תאי המפלגה וראשי הכפרים ישלחו אותם לכל חבר מפלגה ונציג משק בית. אנשי מונג שאינם מבינים או אינם יכולים לשמוע מנדרינית יכולים להאזין ולהבין את תוכן ההחלטה מהקבצים במונג שתורגמו על ידי קאדרים."
החבר דין נגוק ת'יאט, מזכיר תא המפלגה וראש הכפר סאו סה לונג, אמר שבכפר חיים כמעט 100% בני האתניות המונגיות. כאשר תא המפלגה הפיץ מסמכים וקבצי שמע שנאספו הן בשפה המונגית והן בשפה המונגית בפעילויות תא המפלגה ובפגישות הכפר, האנשים היו נרגשים מאוד והגיבו. הממונים ריסקו אותם בצורה שיטתית, תמציתית, קלה להבנה וקלה לזכירה, כך שאנשי המונג יכלו ליישם אותם ביתר קלות. בעבר, לפני איחוד הקומונה, החלטות המפלגה הופצו הן בשפה המונגית והן בשפה המונגית, אך לא בצורה שיטתית ושיטתית כמו עכשיו.
| |
| ערב תעמולה של החלטת המפלגה עבור אנשי המונג בכפר קו ג'יה על ידי פקידי קומונה של דונג ואן. |
פקידים הולכים בדרך, החלטות מגיעות לעם
החל מהשעה 15:30, קאדרים ומומחים מוועדת בניית המפלגה של הקומונה, ממרכז התרבות, המידע והתיירות של אזור דונג ואן התכוננו לארוז מסמכים ומזון וללכת לכפר קו ג'יה, הכפר הרחוק ביותר בקומונה של דונג ואן, כדי להפיץ את החלטת המפלגה.
הפצת ההחלטה בדונג ואן ייחודית בכך שהיא אינה נעשית במהלך היום כמו במקומות רבים אחרים, אלא בעיקר בלילה, כאשר אנשים חוזרים משדותיהם. מושבי התעמולה של המפלגה להחלטות נמשכים לעתים קרובות עד שעות הלילה המאוחרות. חברתה סונג טי סאי, מנהלת מרכז התרבות, המידע והתיירות האזורי של דונג ואן, ארזה בקפידה את מסמכיה וחפציה האישיים ואמרה: "הפעם אנו הולכים להפצה בכפר המרוחק ביותר של הקומונה, שם 90% מאנשי המונג מעבדים וחיים על סלעים, כמעט עשרים קילומטרים ממרכז הקומונה. בחלקים מסוימים ניתן לנסוע באופנוע, אך בחלקים אחרים יש לנסוע ברגל. הקבוצה שלנו שתפיץ את החלטת המפלגה חייבת להכין הכל מראש כדי להימנע מהפרעה לאנשים." בנוסף לציוד, למסמכים ולחפצים האישיים שהובאו איתם, צוות התעמולה הנייד של המרכז לעולם לא שוכח להביא מנורות נטענות כדי להאיר את הדרך כשחוזרים הביתה מאוחר בלילה. "מסעות רבים להפצת ההחלטה נאלצו לחזור מאוחר מאוד, לפעמים הגענו הביתה בשעה 1-2 לפנות בוקר. נאחזנו בכל אבן והלכנו. בכל פעם שיצאנו להפיץ את ההחלטה באזורי המיעוטים האתניים, היה מרגש מאוד לשמוע את האנשים אומרים: 'הקאדרים חזרו, זכרו לחזור שוב'", אמרה גב' סיי.
כדי להביא את ההחלטה לחייהם של אנשים, המרכז האזורי דונג ואן לתרבות, מידע ותיירות הקים שני צוותים: צוות תעמולה נייד וצוות ליצירת סרטונים ואודיו בשפת המונג. חברי שני הצוותים הללו הם כולם תושבים מקומיים, בעלי ידע במנהגים ובנוהגים של מיעוטים אתניים, ובמיוחד בני המונג. שני הצוותים אחראים לתאם עם ועדת בניית המפלגה של הקומונה כדי לאסוף וליצור מסמכי תעמולה דינמיים עם תמונות ואודיו בשפה הרווחת ובשפת המונג, שיובאו לכל כפר.
ביתו של מר לי מי סאו, בכפר קו ג'יה, הוא המקום בו קאדרים של קהילת דונג ואן מפיצים את החלטת המפלגה. אין קסמים, אורות במה או שולחנות וכיסאות המסודרים בשורות, אלא רק מיקרופון ורמקול. הלילות המאוחרים של הפצת ההחלטה כאן הפכו קרובים ומוכרים מאוד למשפחות המונג. עיניהם של אנשי המונג כאן נראות בהירות יותר, כשהם מקשיבים בתשומת לב לכל מילה רמה שנאמרת הן בשפה הרגילה והן בשפה המונגית של הקדרים. מר לי מי סאו אמר: "כששמעו שיש קאדרים שבאים להפיץ את החלטת המפלגה, משקי הבית הסמוכים לביתי אמרו זה לזה לחזור הביתה מוקדם מהשדות כדי לקבל את פני הקדרים. אני מקשיב להחלטה בשפת המונג, שחוברה על ידי הקדרים עם צליל ותמונות, ואני זוכר אותה זמן רב וקל להבנה."
הבאת החלטת המפלגה לאנשים בדונג ואן היא מסע יצירתי ונלהב של הקאדרים, אך עם המוטו "מוכנים למהר ולהקריב כדי שההחלטה תחדור לחיים", הקאדרים כאן עדיין לא אכפת להם מהקשיים היומיומיים כדי להביא את אור המפלגה לזהור על כפרים נידחים.
כתבה ותמונות: ת'וי צ'או
מקור: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202509/nghi-quyet-vuot-nui-cao-den-tung-nep-nha-bien-cuong-e3d6ce2/






תגובה (0)