השוכן באזור הכפרי של טיין דין, האתר ההיסטורי נגוין דו משמר מסמכים וחפצים יקרי ערך רבים הקשורים לחייו, למשפחתו ולקריירה של המשורר הגדול נגוין דו. מלבד שימור מערכת הצווים המלכותיים משושלות שונות, הגנאלוגיה של משפחת נגוין טיין דין, טקסטים עתיקים של האן נום, ספרים וזוגיות, הוא מכיל גם מסמכים וחפצים ייחודיים רבים בעלי ערך היסטורי ותרבותי יוצא דופן.

מעבר לחשיבותם הארכיונית, כל אבן, דף גנאלוגיה משפחתי, עותק עתיק של סיפור קיאו, או כתובת בכתב האן נום משמשים כעדות חיה להיסטוריה, ותורמות לתיאורה של דמות תרבותית גדולה ולמסע יצירת יצירת המופת "סיפור קיאו" - יצירה שחרגה מזמן והפכה לחלק עמוק מחייו הרוחניים של העם הווייטנאמי.
גב' טראן טי וין, סגנית ראש מועצת המנהלים של שרידי נגוין דו, אמרה: "השרידים מכילים כיום יותר מ-2,000 מסמכים וחפצים יקרי ערך הקשורים לחייו ולקריירה של המשורר הגדול נגוין דו, התורמים לסיוע לציבור להבין לעומק את חייו, מחשבותיו וערכה המתמשך של יצירת המופת, "סיפורו של קיאו". ביניהם מסמכים וחפצים אופייניים רבים כגון גרסאות עתיקות של "סיפורו של קיאו" בכתב נום, מערכת הדפסי עץ, סט אבני דיו, אוסף כלי קרמיקה של מאי הק, וטקסטים רבים של האן נום הקשורים לחייו ומחשבותיו של המשורר הגדול. לחפצים אלה ערך היסטורי ותרבותי עמוק, ובו בזמן תורמים לשחזור המרחב התרבותי וסביבת החיים שטיפחו את נשמתו, אישיותו ומחשבתו האמנותית של נגוין דו."



במסגרת מערכת המורשת של המשורר הגדול נגוין דו, עותקים עתיקים של סיפור קיאו נחשבים לאוצרות מיוחדים. נכון לעכשיו, מועצת ניהול המונומנטים משמרת יותר מ-40 עותקים עתיקים של סיפור קיאו בכתב נום וכתב קווק נגו, יחד עם עותקים נדירים רבים שתורגמו ליותר מ-20 שפות ברחבי העולם . במהלך מאות שנים, סיפור קיאו נכתב בכתב יד, הודפס, הוקרא בקול רם, נערך, סומן בהערות, דוקלם, צוטט, שימש לניבוי עתידות והועבר מדור לדור בחיי העם. לכן, כל עותק של סיפור קיאו הוא עדות טקסטואלית יקרת ערך, עדות לחיוניותה המתמשכת של יצירת מופת שליוותה את האומה דרך אינספור שינויים היסטוריים.

במשך דורות של תלמידים, המשורר הגדול נגוין דו וסיפורו של קיאו נכחו בעיקר דרך דפי ספרי הלימוד. אבל היום, כשעומד מול האוצרות בעיר הולדתו טיין דין, רואה במו עיניו כתבי יד עתיקים של סיפור קיאו ספוגים בהיסטוריה, חפצים הקשורים לחייו של המשורר הגדול, ומקשיב לסיפורים על הרקע והקריירה שלו, נראה שהפער בין דפי הספר לחיים האמיתיים מתקצר.
נגוין פאן הוי דוי, תלמיד מבית הספר התיכון נגוין דו, שיתף: "התרשמתי מאוד לראות את הגרסאות העתיקות של סיפור קיאו, את המסמכים על חייו של המשורר הגדול נגוין דו, ואת המרחב התרבותי של טיין דין. כשהגעתי לכאן, הרגשתי קרוב יותר למשורר הגדול והבנתי שסיפור קיאו אינו רק יצירה ללימוד, אלא גם מדבר על אנושיות, אהבה, כאב וכמיהה לאושר."

מורשתו של המשורר הגדול נגוין דו ו"סיפור קיאו" מכילות ערכים מרכזיים רבים, ובראשם ערכה הטקסטואלי ותפקידה בעיצוב התודעה הלאומית. כל עותק עתיק של "סיפור קיאו", כל חפץ שנשמר בטיין דין, אינו רק מסמך היסטורי אלא גם תורם להבנה עמוקה יותר של חיי התרבות, מחשבותיו ועידנו של המשורר הגדול. מנקודת מבט מחקרית, "סיפור קיאו" מדגים את כישרונו המופתי של נגוין דו בהעלאת השפה הוייטנאמית, והבאת צורת החרוזים העממית lục bat (שש-שמונה) לפסגת השירה המדעית; יחד עם זאת, הוא משאיר חותם עמוק על ערכים הומניסטיים ומחשבה הומניסטית עשירה.
ד"ר וו הונג האי שיתף: בין הדמויות הוייטנאמיות שזכו לכבוד על ידי אונסק"ו, המשורר הגדול נגוין דו הוא מקרה מיוחד מאוד. המורשת שהותיר אחריו, ובמיוחד "סיפורו של קיאו", מראה ערך מתמשך וחיוניות מתמשכת עם חלוף הזמן, כפי שאומר הפתגם, "אבן חן זורחת בהירה יותר ככל שהיא מלוטשת יותר". בדיוק כפי שאומר שירתו שלו - "כל מילה היא פנינה, כל שורה היא משי רקום".

כל מסמך שנשמר וכל חפץ מפוענח לא רק תורמים לשפיכת אור נוסף על חייו, מחשבותיו ומורשתו של המשורר הגדול נגוין דו, אלא גם מרחיבים את הבנתנו את עומק התרבות הלאומית. מורשת זו, שהתגברה על תהפוכות הזמן, מעריסת התרבות של טיין דין, ממשיכה להפיץ את ערכה, ומזכירה לדורות של ימינו את אחריותם לשמר את השפה הוייטנאמית, להוקיר את הזהות התרבותית ולשמור על אופיו הווייטנאמי. מכאן, המחשבה ההומניסטית של המשורר הגדול נגוין דו וערכי "סיפור קיאו" ממשיכים להתקיים בזרם התרבות הלאומית ובארץ הונג לאם.
מקור: https://baohatinh.vn/nhung-bau-vat-luu-dau-dai-thi-hao-nguyen-du-post311452.html








תגובה (0)