על פי מידע שמסרו מקרובי משפחה ומכמה חברים, פרופסור חבר ד"ר בוי היין נפטר אחר הצהריים של ה-11 במאי בביתו בעיר וייט טרי, במחוז פו טו , בגיל 90.
טקס הביקור יתקיים בשעה 13:00 ב-12 במאי, טקס האזכרה וההלוויה יתקיימו בשעה 6:30 בבוקר ב-13 במאי בעיר הולדתו, וין צ'אן, הא הואה, פו טו.
הפרויקט לשיפור השפה הלאומית עורר מחלוקת עזה.
בנובמבר 2017, פרסם העיתון Thanh Nien מאמר על רפורמת השפה הלאומית מאת פרופסור חבר, ד"ר Bui Hien (כאשר "וייטנאמית" נכתבת כ-"Tieq Viet"), אשר משך את תשומת ליבם של מאות אלפי קוראים. היו דעות סותרות רבות בנוגע לרפורמה זו, ובאותה תקופה אף התנהלו ויכוחים סוערים ברשתות החברתיות. אנשים רבים פלטו מילים קיצוניות, בהן העליבו את פרופסור חבר, ד"ר Bui Hien.
פרופסור חבר, ד"ר בוי היין, צילם תמונה זו בסוף 2023.
בהתאם לכך, השפה הלאומית המשופרת של המחבר בוי הואן מבוססת על השפה התרבותית של הבירה האנוי הן מבחינת פונמות בסיסיות והן מבחינת 6 צלילים סטנדרטיים, העיקרון שכל אות מייצגת פונמה אחת בלבד, ולכל פונמה יש רק אות אחת מתאימה לייצוגה. האות Đ תוסר מהאלפבית הוייטנאמי הנוכחי וכמה אותיות לטיניות כמו F, J, W, Z יתווספו. בנוסף, הערכים הפונטיים של 11 האותיות הקיימות בטבלה לעיל ישתנו, ובפרט: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r. מכיוון שלצליל "nhờ" (nh) אין תו חדש שיחליף אותו, הטקסט לעיל ישתמש באופן זמני בתו המורכב n' לייצוגו.
בלשנים רבים מוצאים את הצעתו של פרופסור חבר ד"ר בוי היין סבירה משום שלכתיבה זו יש עיקרון אחיד. אך ישנן גם דעות מנוגדות רבות משום שהן סבורות שאם יבוצע שיפור כזה, הוא יהיה מסובך ויהיו לו השלכות רבות.
עם זאת, לדברי פרופסור חבר היין, שיפור זה יאחד את מערכת הכתיבה עבור כל המדינה, יבטל את רוב החסרונות וחוסר העקביות שגרמו בעבר לקשיים למשתמשים (טעויות כתיב), יפשט את האלפבית מ-38 אותיות ל-31 בלבד, יקל על הבנת הכללים וקל על זכירתם. בנוסף, הוא גם חוסך זמן, מאמץ וחומרים בתהליך יצירת מסמכים על נייר ועל מחשבים.
עבודות מחקר על שיפור השפה הלאומית מוגנות בזכויות יוצרים.
לאחר מכן, פרופסור חבר בוי היין המשיך לחקור כדי לשכלל את עבודתו על שיפור השפה הלאומית. בדצמבר 2017, הוא קיבל תעודת רישום זכויות יוצרים ממשרד זכויות היוצרים (משרד התרבות, הספורט והתיירות) על עבודתו "שיפור השפה הלאומית".
בתחילת 2018, הוא המיר את היצירה "טרויין קיו" , המורכבת מ-3,254 שש-שמונה פסוקים, לכתיבה משופרת משלו ופרסם אותה בעצמו כספר. בסוף 2018, נכדו של פרופסור חבר, ד"ר בוי הואן, בוי טיין (בוגר אוניברסיטת האדריכלות של האנוי), וחבר קרוב יצרו תוכנת המרה בשם 'tiew Viet' כמתנה לסבו, ועזרה להמיר יצירות ספרותיות או עיתונאיות לכתיבה משופרת בכמה צעדים בלבד.
פרופסור חבר, ד"ר בוי היין, הקדיש את חייו לרוסית ולשיפור הכתיבה.
פרופסור חבר ד"ר בוי היין נשלח על ידי המדינה ללמוד רוסית בסין. לאחר שסיים את לימודיו, בשנת 1955 הוא חזר לווייטנאם ומונה להיות אחראי על המחלקה הרוסית בבית הספר לשפות זרות בהאנוי. כאשר נוסדה בשנת 1967 אוניברסיטת האנוי לשפות זרות וחינוך (כיום האוניברסיטה לשפות זרות, האוניברסיטה הלאומית של וייטנאם, האנוי), פרופסור חבר ד"ר בוי היין מונה להיות אחראי על המחלקה הרוסית.
בשנת 1973 הוא הגן על עבודת הדוקטורט שלו (כיום דוקטורט) עם תוצאות מצוינות באוניברסיטת מוסקבה הממלכתית של לומונוסוב.
לאחר שהגן בהצלחה על התזה שלו, הוא חזר הביתה והמשיך לעבוד באוניברסיטת האנוי לשפות זרות.
בשנת 1974 הוא מילא את תפקיד סגן מנהל אוניברסיטת האנוי לשפות זרות. בשנת 1978 הוא חזר למשרד החינוך וההכשרה כדי להיות אחראי על שפות זרות במסגרת רפורמה חינוכית.
לאחר מכן, פרופסור חבר ד"ר בוי היין עבד כסגן מנהל המכון לתוכן ושיטות הוראה לחינוך כללי במסגרת המכון למדעי החינוך של וייטנאם עד פרישתו בשנת 1993.
במהלך עשרות שנות פרישתו ובשנותיו האחרונות, פרופסור חבר ד"ר בוי היין המשיך לקרוא ספרים בחריצות, לחקור ותמיד היה נלהב לשיפור השפה הלאומית. הוא כתב מאמרים רבים כגון "תפקידה של השפה הלאומית במהפכה התעשייתית 4.0", "מדריך לשפה לאומית משופרת"...
מקור: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm
תגובה (0)