בימים האחרונים, השיר "צליל הנביטה של ​​זרעים" מאת הסופרת טו הא (שנועד כשיעור מספר 5 של שבוע 3 בספר הלימוד הוייטנאמי לכיתה ה', סדרת הספרים "חיבור ידע עם חיים") עורר סערה בדעת הקהל עם דעות סותרות.

בפורומים וברשתות חברתיות מסוימות, יש דעות הטוענות כי בשיר יש מילים רבות וקשות להבנה, משפטים מסובכים, או שהשיר כולו חסר חריזה, מה שמקשה על תלמידים צעירים ללמוד.

עמוד הספר ובו השיר "צליל של זרעים נובטים" צולם ופורסם בקבוצת מדיה חברתית וזכה למאות שיתופים ואלפי תגובות, רובן ביקורת והתנגדות לשימוש של המחבר במילים, במיוחד מילים כמו "אור נוצץ", "דאגה שקטה" וכו'.

יש הטוענים אף ששירה כזו אינה צריכה ואינה ראויה להיכלל בספרי לימוד לתלמידים.

"האם באמת יש צורך להשתמש במילים האלה, כשיש לנו מילים שונות לחלוטין שעדיין מתאימות מאוד בהקשר הזה?", ניתנה דעה אחת.

עם זאת, אחרים סבורים כי ייתכן שהשיר מכיל כמה מילים לא שכיחות ולא מוכרות, אך אין לבקר את התוכן והאיכות. יש הסבורים שניתן לחוש את יופיו ומשמעותו של שיר זה.

a5b9bed8 3014 40de a3c4 ff84291acdd6.png
אחת התגובות על השיר "צליל הנביטה של ​​זרעים" בפורום של רשת חברתית. צילום מסך.

מנהל בית ספר תיכון בהאנוי , ששיתף את השיר VietNamNet , הביע את דעתו: "מנקודת מבטו של קורא, הלומד על השיר 'צליל של זרעים נובטים', נראה שהמחבר מספר על כיתה של ילדים חירשים, עם צלילים שהילדים יכולים 'לשמוע' רק דרך הסמלים מידיו של המורה. כשאני יודע זאת, אני מוצא כל משפט יפהפה ומלא אנושיות. שלא לדבר על כך שהשיר נכתב על ידי המחבר בשנת 1974 והמשפטים המופיעים בו בוודאי היו מלפני זמן רב, נבין בצורה ברורה יותר אם נלמד יותר."

פרופסור ד"ר לה פואנג נגה (מרצה בכיר באוניברסיטה הלאומית לחינוך של האנוי) סבור שהשיר "צליל הנביטה של ​​זרעים" הוא שיר טוב, אפילו "פואטי" מאוד ומתאים לחלוטין להוראה לתלמידי כיתה ה'.

גב' נגה אמרה שמסיבות אישיות היא ניגשה באופן אישי לשיר הזה לפני שספר הלימוד פורסם. "הייתי 'כמו להכות זהב' כי נתקלתי בטקסט פואטי עם מאפיינים אופייניים לצורה/אמנות הפואטית. יש מילים 'מנוכרות' המשמשות רק בשירה, יש דרכים מרומזות לדבר ולהביע רעיונות באמצעות דימויים שהן דרכים אופייניות לדבר בשירה."

צליל של נבטי זרעים .jpg
השיר "צליל הנביטה של ​​זרעים" מודפס בספר השפה הוייטנאמית לכיתה ה', סדרת ספרי הלימוד "חיבור ידע עם חיים". צילום מסך.

פרופסור נגה מאמין שהערכה ספרותית, או ליתר דיוק, קליטה ספרותית, היא תהליך של תפיסת היופי הטמון בעולם השפה. במילים פשוטות, הערכה ספרותית היא תהליך של קבלה, הבנה ותחושה של ספרות, האופי הפיגורטיבי של הספרות, מאפייני השפה האמנותית ומאפייני ההשתקפות האמנותית של הספרות. מיומנויות ההערכה הספרותית של התלמידים מתגבשות בעיקר במהלך שיעורי קריאה. תרגילי הערכה ספרותית דורשים מהתלמידים לזהות אותות ספרותיים, לפענח אותות ספרותיים ולהעריך את ערכם של אותות אלה בביטוי תוכן.

כדי לתרגל מיומנויות הערכה ספרותית והבנת הנקרא עבור תלמידי בית ספר יסודי, קודם כל, חייבים להיות חומרי דוגמה - שהם פסוקים אותנטיים, שירים, פסקאות וחיבורים.

"כדי להבין שפה פואטית, לעתים קרובות בלתי אפשרי 'לפתוח את המילון ולחפש אותה' באופן נוקשה. מבחינת סמנטיקה, למילים בטקסטים ספרותיים יש טווח מקסימלי של משמעויות, ויוצרות מגוון משמעויות הקשריות ופיגורטיביות. סופרים יישמו משמעויות שונות והשתמשו במילים בצורה יעילה מאוד. כדי ליצור רושם, סופרים ומשוררים 'סוטים' לעתים קרובות מהסטנדרטים הנפוצים של השפה הפופולרית, ויוצרים מילים חדשות רבות שאינן במילון. כמובן, יצירתיות זו מובטחת שלא תהיה 'מוזרה' עד כדי כך שאף קורא לא יוכל להבין אותה", אמרה גב' נגה.

פרופ' ד
פרופ' ד"ר לה פוונג נגה. צילום: Thanh Hung.

מנקודת מבט פדגוגית, בתגובה לחששות רבים בנוגע לשאלה האם הוראת שיר זה מתאימה לתלמידי כיתה ה', אמרה גב' נגה כי עם עשרות שנות ניסיון בהוראת תלמידי בית ספר יסודי ותלמידי חינוך יסודי, לדעתה, השיר "בדיוק מתאים" להוראה וללמידה.

הפרופסורית שיתפה: "כדי לקבוע האם יש שיר שמתאים למורים לשיטות הוראה וייטנאמיות בבית ספר פדגוגי או לא, אימתתי אותו על ידי יצירת תרגילי הבנת הנקרא שלי, תגובה לשיר וכתיבת התשובות הצפויות - תשובות אלו חייבות להתבסס על תוצאות המבחנים של תלמידי בית ספר יסודי. במקביל, שלחתי גם בקשות למורים לווייטנאמית יסודית באוניברסיטאות וראיתי שהם כתבו תשובות מפורטות רבות."

עבור מורים בבתי ספר יסודיים, כאשר לימדו את הנושא "פיתוח יכולת קליטת טקסט עבור תלמידי בית ספר יסודי", גב' נגה אפשרה לתלמידי תואר שני שהיו גם מורים בבתי ספר יסודיים לבחור את הטקסטים האהובים עליהם ושמה לב שרבים בחרו בשיר "צליל הנביטה של ​​זרעים" וכתבו קטעים טובים למדי כתשובותיהם הצפויות. זה מוכיח שהשיר מעורר התרגשות בקרב מורים רבים בבתי ספר יסודיים. בפרט, היו תלמידים שכתבו בהתלהבות עד 4 חיבורים שונים שהגיבו על השיר.

פרופסור נגה גם נתן לכמה תלמידי בית ספר יסודי תרגיל הבנת הנקרא של השיר הזה. "התלמידים שנבחרו היו בכיתות ד' ו-ה', והווייטנאמית שלהם הייתה בינונית בלבד, והם הצליחו לעשות זאת", אמר פרופסור נגה.

פרופסור לה פואנג נגה סבור שמסיבה זו, שיר זה ראוי לחלוטין להפוך לחומר לימוד.

הצעה לאסור גילוי פומבי של הפרות חוקים של מורים עד למסקנה רשמית

הצעה לאסור גילוי פומבי של הפרות חוקים של מורים עד למסקנה רשמית

זוהי ההצעה שהעלה משרד החינוך וההכשרה בטיוטת חוק המורים כדי לאסוף את דעת הקהל.
בית ההוצאה לאור של וייטנאם לחינוך מכחיש כי

בית ההוצאה לאור של וייטנאם לחינוך מכחיש כי "הפקת ספרי לימוד היא רווחית מאוד"

בנוגע למחיר ספרי הלימוד בתחילת שנת הלימודים החדשה, אישר פרופסור חבר ד"ר נגוין ואן טונג, סגן עורך ראשי של הוצאת הספרים לחינוך וייטנאם, כי הרווח מספרי הלימוד כמעט ואינו קיים או מועט מאוד.
איך לתמחר ספרי לימוד כך שהמחיר לא יהיה יותר

איך לתמחר ספרי לימוד כך שהמחיר לא יהיה יותר "כאב ראש" בכל שנת לימודים?

זוהי הסוגיה שהעלו מומחים ומנהלי חינוך בסמינר "כיצד לתמחר ולשלוט במחירי ספרי לימוד".