यहीं पर चार युवा कवियों की अद्भुत मुलाक़ात हुई, जिन्होंने आगे चलकर वियतनामी कविता के इतिहास में एक अनूठा साहित्यिक समूह बनाया: बान थान तू हू, जिसमें क्वाच तान, हान मैक तू, येन लान और चे लान वियन शामिल थे। उन्होंने कोई स्कूल नहीं बनाया, कोई बाध्यकारी घोषणाएँ नहीं कीं, बल्कि एक भावपूर्ण सामंजस्य के साथ, हर शब्द में वर्तमान स्थिति को व्यक्त करने की इच्छा के साथ, एक साथ आए। पूर्वी द्वार मीनार पर बैठकर प्राचीन गढ़ पर चाँद को निहारते हुए, उन्होंने न केवल अमर कविताएँ छोड़ीं, बल्कि साहित्य जगत में एक दुर्लभ मित्रता का किस्सा भी छोड़ा।
प्राचीन गढ़ की छाया में मिलें
समूह के सबसे बड़े सदस्य थे क्वच तान (1910 - 1992), जो त्रुओंग दीन्ह गाँव (अब बिन्ह अन कम्यून, जिया लाइ) के थे, तांग कविता के एक उस्ताद और सौम्य शास्त्रीय शैली के धनी थे। हान मैक तु (1912 - 1940), जिनका असली नाम गुयेन ट्रोंग त्रि था, का जन्म क्वांग बिन्ह (अब क्वांग त्रि प्रांत) में हुआ था, लेकिन उन्होंने अपना पूरा जीवन क्वी नॉन को समर्पित कर दिया। येन लान (1916 - 1998), जिनका असली नाम लाम थान लैंग था, चे लान वियन (1920 - 1989), जिनका असली नाम फान न्गोक होआन था, के बचपन के दोस्त थे।

कवि येन लान, चे लान वियन (दाएं से बाएं) और कलाकार 1988 में क्वांग न्गाई में कवि बिच खे की समाधि पर जाते हुए
फोटो: वृत्तचित्र
अपने संस्मरण " रिमेम्बरिंग हिम फॉरएवर" में, कवि येन लान की पत्नी श्रीमती गुयेन थी लान ने बताया कि चे लान वियन का घर बिन्ह दीन्ह गढ़ (1814 में गुयेन राजवंश द्वारा निर्मित गढ़, शाही गढ़ से लगभग 6 किमी दक्षिण-पूर्व में) के पूर्वी द्वार के पास, येन लान के घर से कुछ ही सौ कदम की दूरी पर था। बचपन में, दोनों अक्सर एक-दूसरे को चाँद देखने के लिए पूर्वी द्वार की मीनार पर आमंत्रित करते थे। काई से ढकी मीनार की छाया से, लुप्त होते इतिहास के सामने की उदासी से, "दियु तान" या "गिएंग लुओन" कविताओं का जन्म हुआ।
1930 की एक सुबह, येन लान की मुलाक़ात हान मैक तू से हुई जब वे और लेखक न्गुयेन कांग होआन उसके पिता से मिलने गए थे। उस मुलाक़ात से उनकी दोस्ती परवान चढ़ी। येन लान, हान की दोस्त बन गईं और फिर चे लान वियन को भी अपने साथ ले आईं। 1931 में, हान मैक तू ने क्वच टैन का परिचय कराया और यहीं से कविता चौकड़ी का निर्माण हुआ।
बान थान तु हू नाम उनके द्वारा नहीं दिया गया था, बल्कि उनके दोस्तों ने दिया था जो कविता से आदरपूर्वक प्रेम करते थे। इसके आरंभकर्ता श्री त्रान थोंग थे, जो किएन माई गांव, बिन्ह खे जिला (अब जिया लाइ ) से थे, जब उन्होंने चार कवियों की तुलना पूर्व के चार पवित्र जानवरों से की: ड्रैगन - हान मैक तु, यूनिकॉर्न - येन लान, कछुआ - क्वाच तान, फीनिक्स - चे लान वियन। यह तुलना दिलचस्प और प्रत्येक व्यक्ति के स्वभाव के लिए कुछ हद तक सही थी। हान मैक तु अत्यंत प्रतिभाशाली थे लेकिन अल्पकालिक थे। येन लान मित्रता और जीवन के प्रेम से भरपूर थे। क्वाच तान तांग कविता के प्रति दृढ़, दृढ़ और वफादार थे। चे लान वियन प्रतिभाशाली और उग्र थे, जो वियतनामी साहित्य में एक अजीब घटना के रूप में दिखाई देते हैं।
बिन्ह दीन्ह कविता स्थान
लेखक ले होई लुओंग (जिया लाई) के अनुसार, येन लैन ने अपने जीवनकाल में बताया था कि बान थान तू हू समूह अक्सर कविताएँ पढ़ने, शब्दों पर चर्चा करने और रचनात्मक विचारों को साझा करने के लिए मिलता था, कभी हान मैक तू के घर क्वी नॉन में, तो कभी बिन्ह दीन्ह गढ़ में। लेखक ले होई लुओंग ने कहा, "क्वाच तांग तांग कविता के प्रति निष्ठावान रहे, जबकि तीनों दोस्त जल्दी ही रूमानियत से प्रतीकवाद और अतियथार्थवाद की ओर बढ़ गए, जिससे बिन्ह दीन्ह का एक अलग "काव्य विद्यालय" बन गया। अपने मतभेदों के बावजूद, वे एक-दूसरे के करीब रहे, एक-दूसरे की प्रतिभा का सम्मान करते थे, और सभी होई थान के वियतनामी कवियों में गंभीरता से उपस्थित होते थे।"

दो बान गढ़ में चंपा सभ्यता की लुप्त होती सुंदरता, बान थान तु हू समूह के लिए प्रेरणा थी।
फोटो: डुंग नहान
एक दशक से भी कम समय (1936-1945) में, इस समूह ने क्लासिक कविता संग्रह छोड़े: क्रेजी पोएट्री (हान मैक तू), डिस्ट्रक्शन (चे लान वियन), डिसऑर्डरली वेल (येन लान), क्लासिकल सीज़न (क्वाच टैन)। उन्होंने न केवल वियतनामी कविता के स्वरूप को समृद्ध किया, बल्कि एक विशिष्ट "बिन दीन्ह कविता स्थान" को आकार देने में भी योगदान दिया।
एक पतनशील सभ्यता का प्रतीक, दो बान गढ़, चाम मीनारों की अद्भुत सुंदरता के साथ, चौकड़ी के लिए प्रेरणा का एक अनंत स्रोत बन गया। हान की कविता में, चाँद जीवन भर का जुनून बन गया। चे की कविता में, चाम मीनारों के छायाचित्र, चीम महिलाएँ और राष्ट्रीय क्षति का दुःख कलात्मक चित्र बन गए। येन लान के साथ, बेन माई लैंग का रहस्यमय स्थान, चीम महिलाओं के दयनीय जीवन का, एक अनूठा प्रतीक बन गया। और क्वच तान ने अपनी प्राचीन शैली के साथ, आधुनिक समय में कविता के लिए एक "प्राचीन स्वर" बनाए रखा।
आधी सदी से भी ज़्यादा समय तक चली दोस्ती
अगर सिर्फ़ कविता पर ही ध्यान दिया जाए, तो बान थान तू हू काफ़ी है। लेकिन जो चीज़ उन्हें ख़ास बनाती है, वह है उनकी गहरी दोस्ती, जो एक-दूसरे को सगे भाई मानते हैं। अपनी आत्मकथा में, श्रीमती गुयेन थी लान ने याद किया: "तीनों भाई तान, लान और चे एक-दूसरे से सगे भाइयों जैसा प्यार करते थे। कभी-कभी, बिन्ह दीन्ह से वे दोनों एक-दूसरे को तान से मिलने न्हा ट्रांग आमंत्रित करते थे।" चे लान वियन की शादी के लिए, क्वाच तान ने व्यवस्थाओं का ध्यान रखा और दुल्हन के परिवार को मना लिया; येन लान ने वित्तीय मामलों का ज़िम्मा संभाला। यह बंधन व्यक्तित्व या कलात्मक अवधारणाओं के किसी भी अंतर से परे था।

लेखक ले होई लुओंग (मध्य) कवि येन लैन मेमोरियल हाउस (एन न्होन डोंग वार्ड, जिया लाई) में बान थान तू हू की कहानी सुनाते हैं।
फोटो: होआंग ट्रोंग
अपने अंतिम दिनों में, हान मैक तु ने अपनी मरणोपरांत रचनाएँ क्वैक टैन को सौंप दीं। हालाँकि युद्ध के कारण कई पांडुलिपियाँ नष्ट हो गईं, फिर भी उन्होंने अपने मित्र की कविताओं को प्रकाशित करने के प्रयास किए, यहाँ तक कि उन्हें स्मृति से लिपिबद्ध भी किया। हान के निधन और क्वी होआ कुष्ठरोग बस्ती में दफ़नाए जाने के बाद, क्वैक टैन और उनके परिवार ने ही अपने मित्र के अवशेषों को गेन्ह रंग (अब क्वी नॉन नाम वार्ड, जिया लाई में) लाया। वह स्थान अब क्वी नॉन का एक प्रसिद्ध सांस्कृतिक स्थल, थि नहान हिल बन गया है।
1998 में, निधन से पहले, येन लैन ने अपने बेटे से कहा कि वह उसे हान की कब्र पर ले जाए और गेन रंग ले जाए। अपने दोस्त की कब्र के सामने, हवा और लहरों की आवाज़ के बीच, उसे अपनी जोशीली बीसवीं उम्र, कविता की चांदनी रातें फिर से याद आ गईं।

थी न्हान हिल पर हान मैक तू का मकबरा
फोटो: होआंग ट्रोंग
बान थान के चार मित्र एक-एक करके चले गए, लेकिन उनकी छवियाँ आज भी कविता प्रेमियों के दिलों में बसी हैं। लेखक ले होई लुओंग ने सुझाव दिया कि क्वे नॉन के नाम पर एक सड़क बनाई जानी चाहिए, और थी न्हान पहाड़ी पर एक स्मारक भवन बनाया जाना चाहिए, या फिर उनके और कई पीढ़ियों के अन्य लेखकों के सम्मान में एक बिन्ह दीन्ह साहित्य संग्रहालय बनाया जाना चाहिए। यह न केवल उन प्रतिभाओं के प्रति एक सच्ची श्रद्धांजलि होगी जिन्होंने अपनी अमर छाप छोड़ी है, बल्कि आने वाली पीढ़ियों के लिए एक मिलन स्थल भी होगा जहाँ वे काव्य परंपरा को आगे बढ़ाते हुए लौट सकें। (जारी रहेगा)
स्रोत: https://thanhnien.vn/bong-dang-champa-trong-hon-tho-ban-thanh-tu-huu-185251023230501315.htm






टिप्पणी (0)