Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

वर्तनी की गलतियाँ: "săm soi" और "xăm xoi"

(Baothanhhoa.vn) - वियतनामी भाषा किंग कार्यक्रम (11 जुलाई, 2025 को प्रसारित) में प्रतियोगी से निम्नलिखित शब्द को सही ढंग से लिखने के लिए कहा गया: “xăm soi”। प्रतियोगी ने “săm soi” लिखा, और तुरंत ही इसे “सही” घोषित कर दिया गया।

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa22/08/2025

वर्तनी की गलतियाँ:

दरअसल, "xăm xoi" "săm soi" की गलत वर्तनी नहीं है।

1. बारीकी से जांच करें

"जांच-पड़ताल" का क्या अर्थ है?

वियतनामी शब्दकोश (होआंग फे द्वारा संपादित - विएटलेक्स) में "सम से" के दो अर्थ दर्ज हैं: 1. किसी चीज़ को बार-बार आनंद से देखना। आईने में खुद को निहारना। ~ "लॉन्ग ने एक सेइको घड़ी को हथेली में रखकर देखा।" (काओ डुई थाओ)। पर्यायवाची: सम से; 2. अत्यंत ध्यान से देखना, मानो हर छोटी से छोटी बात को खोजना चाहता हो। "इस इलाके के प्रभावशाली परिवारों ने उस महिला को पानी ढोने के लिए काम पर रखा। (...) उन्होंने जांच की कि वह जो पानी की बाल्टी वापस लाती है वह साफ है या नहीं।" (वो थी हाओ)। पर्यायवाची: सम से।"

शब्द "săm" (परीक्षा/जांच करना) की उत्पत्ति चीनी अक्षर "thám" (探) से हुई है, जिसका अर्थ है जांच करना या परखना। TH↔S संबंध (thám↔săm) कई अन्य मामलों में प्रकट होता है, जैसे: thâm 深↔गहरा; थियट 鐵↔आयरन; थाई 採↔पतन; tháp 榻↔collapse (एक पतन); tháp 塌↔collapse/collapse (टू पतन/पतन),... AM ↔ ĂM संबंध हमें thám 探↔विज़िट देता है; đam 耽↔dăm/chăm; đàm 潭↔chăm; đạm 澹↔đăm; khảm 坎↔khăm (एक चाल, एक शरारत),...

शब्द "सोई" (जांच करना) चीनी अक्षर "चीउ" (照) से उत्पन्न हुआ है, जिसका अर्थ है देखना या चमकना। CH↔S संबंध कई अन्य मामलों में भी देखा जाता है, जैसे: chẩn 疹↔sần/sỏi (खुरदरापन; खसरा = बुखार और लाल चकत्ते पैदा करने वाली बीमारी); chẩn 診↔जांच करना/ढूंढना (निदान में); chu 朱↔बेटा। IEU↔OI संबंध khiếu 叫↔बुलाना; khiếu 挑↔उत्तेजित करना/सुझाव देना; liễu 了↔फिर; triệu 兆↔mòi/vòi (लक्षण, संकेत); triệu 召↔बुलाना/आमंत्रित करना/मांगना आदि मामलों में देखा जाता है।

चीनी भाषा में, शब्द 探照 (săm soi) को चीनी शब्दकोश में 探寻照射 (săm tầm chiếu xạ) के रूप में समझाया गया है, जिसका अर्थ है खोजना या जांच करना, जो वियतनामी में "săm soi" के समान अर्थ रखता है।

2. जांच-पड़ताल करना

वियतनामी शब्दकोश (होआंग फे द्वारा संपादित - विएटलेक्स) में "xăm xoi" शब्द शामिल नहीं है। हालांकि, व्यापक वियतनामी शब्दकोश (गुयेन न्हु वाई द्वारा संपादित) में "xăm xoi" शब्द शामिल है और इसका अर्थ इस प्रकार बताया गया है: "दूसरों के मामलों में ताक-झांक करना; दूसरों के व्यवसाय में ताक-झांक करने की प्रवृत्ति <> ध्यान से देखना"। वियतनामी में दोहराए गए शब्दों का शब्दकोश (होआंग वान हान द्वारा संपादित) भी इसी प्रकार इसका अर्थ दर्ज करता है और समझाता है: "दूसरों के मामलों में ताक-झांक करना। दूसरों के व्यवसाय में ताक-झांक करने की प्रवृत्ति। ध्यान से देखना।"

"Xăm xoi" भी चीनी मूल का एक शब्द है।

शब्द "xăm" (टैटू) की उत्पत्ति चीनी अक्षर "纖" (tiếm) से हुई है, जिसका अर्थ है छेदना या छुरा घोंपना। TX संबंध (tiếm ↔ xăm) कई मामलों में भी देखा जाता है जैसे: tích 昔 ↔ xưa (प्राचीन); tích 績 ↔ xe (थ्रेड कार्ट); tiêm 尖 ↔ xăm (टैटू); tiễn 翦 ↔ xén (काटना); tiểu 小 ↔ xíu (छोटा); tiễn 踐 ↔ xéo (क्रॉसिंग); tập 集 ↔ xếp (व्यवस्था करना, ढेर लगाना)। IÊM ↔ĂM संबंध इसमें देखा जाता है: hiềm 嫌 ↔ gằm (घूरना, घूरना); hiềm hiềm 嫌 ↔ gằm (घूरना);iềm 恬 ↔ đằm (गहरा स्नेह); थिएम 添 ↔ चाम (जोड़ना, जोड़ना),...

शब्द "xoi" (छेदना) चीनी अक्षर 穿 से उत्पन्न हुआ है, जिसका अर्थ है छेदना, भेदना, प्रवेश करना। UYÊN↔OI संबंध से हमें ये शब्द मिलते हैं: quyên 倦↔ थका हुआ (थका हुआ); truyền 傳↔ बुलाना; tuyến 綫↔ धागा; duyên 沿↔ अनुसरण करना (पीछा करना); duyên 延↔ आमंत्रित करना; chuyển 轉↔ गति करना; tuyền 泉↔ धारा।

आज भी लोग नुकीले सिरे वाले धातु के औजार बनाते हैं जिन्हें जमीन में गहराई तक खोदकर प्राचीन कलाकृतियों या गुमशुदा कब्रों की खोज की जाती है। खोदते समय, यदि जमीन केवल मिट्टी की हो, तो औजार बिना किसी रुकावट के गहराई तक चला जाता है। लेकिन अगर दबाते समय वह किसी कठोर चीज से टकराता है, तो औजार रुक जाता है, और लोग उस जगह को खोदकर देखते हैं कि जमीन के नीचे गहराई में क्या दबा है (इसीलिए इसे "खोदना" या "खुदाई करना" कहते हैं)।

"xoi" का अर्थ लोहे की छड़ या नुकीली छड़ी से पाइप को छेदना या साफ़ करना भी होता है। "xăm xoi" में "xoi" का वही अर्थ है जो "xoi mói" या "xoi bói" में है ("mói" "moi" का ही एक रूप है; "bói" "bới" का ही एक रूप है)। Xăm xoi, xoi bói, xoi mói तीनों का अर्थ है किसी चीज़ की खोज करना या उसे खोदकर निकालना, जिसे गुयेन न्हु य और हुआंग वान हान की डिक्शनरी में "दूसरों के मामलों में दखल देना और ताक-झांक करना" के रूप में परिभाषित किया गया है।

यहां हम देखते हैं कि जहां "जांच-पड़ताल" का संबंध अत्यंत ध्यान से अवलोकन करने और देखने से है (कभी-कभी तो दर्पण में अपने ही प्रतिबिंब की भी जांच-पड़ताल करना), वहीं "परीक्षा" का संबंध किसी छिपी हुई चीज को खोजने के लिए खोजबीन करने, बारीकी से जांच करने, छानबीन करने और पूरी तरह से छानबीन करने से है।

व्यवहार में, "सैम सोई" का प्रयोग कभी-कभी "शैम सोई" के समान अर्थ में किया जाता है, जो किसी चीज़ को खोजने की कोशिश करते हुए केंद्रित दृष्टि को संदर्भित करता है (जो कि होआंग फे के शब्दकोश में परिभाषित "सैम सोई" का दूसरा अर्थ है: "अत्यधिक ध्यान से देखना, मानो हर छोटे विवरण को खोजना")।

इसलिए, "xăm xoi" और "săm soi" दो अलग-अलग शब्द हैं, जो स्वतंत्र रूप से मौजूद हैं और जिनके अलग-अलग अर्थ हैं, और "xăm xoi" "săm soi" की वर्तनी की गलती नहीं है, जैसा कि वियतनामी भाषा किंग कार्यक्रम ने गलती से मान लिया था।

होआंग तुआन कोंग (योगदानकर्ता)

स्रोत: https://baothanhhoa.vn/chinh-ta-sam-soi-nbsp-va-xam-xoi-259085.htm


टिप्पणी (0)

अपनी भावनाएँ साझा करने के लिए कृपया एक टिप्पणी करें!

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यवसायों

सामयिकी

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद

Happy Vietnam
वह महिला झंडे के खंभे के नीचे खड़ी है।

वह महिला झंडे के खंभे के नीचे खड़ी है।

फूल

फूल

बचपन के दौर में ग्रामीण परिवेश की आत्मा।

बचपन के दौर में ग्रामीण परिवेश की आत्मा।