आर्मी लिटरेचर मैगज़ीन के सिद्धांत एवं आलोचना विभाग के प्रमुख, साहित्यिक आलोचक होआंग डांग खोआ ने टिप्पणी की: लेखक अक्सर "घृणास्पद" होते हैं, लेकिन न्गो थाओ, न्गुयेन तुआन द्वारा अपने साथी लेखकों के लिए "प्रतिभा की विशिष्ट दृष्टि" कहे जाने वाले भाव की एक जीवंत अभिव्यक्ति हैं। विद्वान दाओ दुय आन्ह ने एक बार कहा था: "कहा जाता है कि सब कुछ तैर रहा है/लेकिन देश और नदी के लिए, केवल एक ही शब्द प्रेम है"। न्गो थाओ का व्यक्तित्व और कृतित्व उस प्रेम शब्द से ओतप्रोत हैं। 22 दिसंबर (1944-2024) को वियतनाम पीपुल्स आर्मी की स्थापना की 80वीं वर्षगांठ के अवसर पर, हमने उस लेखक से एक साक्षात्कार किया, जिनकी रचनाएँ लेखकों को युद्ध और सशस्त्र बलों से परिचित कराती हैं।
लेखक न्गो थाओ - फोटो: baotangvanhoc.vn
- सर! यह तो सभी जानते हैं कि 1965 में आप साहित्य संस्थान के पहले सदस्य थे जो सेना में भर्ती हुए थे। आपको उन वर्षों की क्या याद है?
- 5 अगस्त, 1964 से, अमेरिकी साम्राज्यवादियों ने उत्तर पर बमबारी शुरू कर दी, युद्ध पूरे देश में फैल गया। युद्ध के मैदान में युवा स्वयंसेवी आंदोलन बहुत सक्रिय था। मेरा गृहनगर 17वीं समानांतर रेखा के पास था, जो देश और उस ज़मीन के बीच की विभाजक रेखा थी जहाँ भीषण युद्ध हुआ था। हम शायद सैन्य सेवा के लिए बुलाए जाने वाले पहले विश्वविद्यालय स्नातक वर्ग में थे।
हनोई विश्वविद्यालय के साहित्य संकाय, पाठ्यक्रम V से स्नातक होने के बाद, मुझे साहित्य संस्थान के भाषा विभाग में नियुक्त किया गया, जहाँ मुझे वियतनामी शब्दकोश के लिए सामग्री तैयार करने हेतु प्रतिदिन पोस्टर लिखने का काम सौंपा गया, जो एक उबाऊ वैज्ञानिक कार्य था। सेना में भर्ती होने के आह्वान ने मुझे सीधे बंदूक थामने के अपने सपने को साकार करने में मदद की, और युद्ध में, मैं कुछ अधिक उपयोगी कार्य कर सका।
नोटबुक के पहले पृष्ठ पर मैंने स्वयं से कहा: 'आपकी कलम और लेखनी तभी वास्तविक रूप से मूल्यवान होगी जब आपके पास सम्मान योग्य व्यक्तित्व, प्रेम योग्य नैतिकता और ऐसी उपलब्धियां होंगी जिनका अनेक लोग सपना देखते हैं।'
- हाँ! और युद्ध के उन सालों में आप कैसे गुज़रे? उस कठिन लेकिन खूबसूरत सफ़र को याद करते हुए, आपको किस बात से प्यार है और किस बात का अफ़सोस, सर?
- पुरानी किताबें अक्सर कहती हैं: बातें तेज़ करो, काम धीरे करो। शुरुआती साल हमारे लिए आसान नहीं थे। हमने सोचा कि हम बंदूकें थाम सकते हैं और तुरंत युद्ध में जा सकते हैं। लेकिन क्योंकि हमें डिवीजन 308 में नियुक्त किया गया था, जो एक रणनीतिक मुख्य बल इकाई थी, और मैकेनाइज्ड आर्टिलरी रेजिमेंट से संबंधित थी, दुश्मन की निगरानी से बचने के लिए प्रशिक्षण और युद्धाभ्यास का समय काफी लंबा था। हम 120 मिमी पोर्टेबल मोर्टार यूनिट में थे, लेकिन हमें जल्दी ही D74 आर्टिलरी, 120 मिमी लंबी बैरल प्राप्त करने के लिए स्थानांतरित कर दिया गया ताकि नए साल की पूर्व संध्या 1968 में क्वांग ज़ुओंग - थान होआ में तटीय रक्षा स्थिति संभाली जा सके, दोनों जहाजों पर शूटिंग और उत्तर में उनके हमलों से रक्षा करना। 3 साल के प्रशिक्षण के बाद, कई नौकरियों के माध्यम से, निजी से, जब मैंने युद्ध में प्रवेश किया, मैं एक दूसरा लेफ्टिनेंट, एक टोही प्लाटून लीडर था।
अप्रैल 1968 में, 4011B कोडनाम वाली आर्टिलरी बटालियन को युद्धक्षेत्र में कूच करने का आदेश दिया गया। उस समय, आर्टिलरी बटालियन ने एक महीने से भी ज़्यादा समय तक ट्रैक्ड वाहनों द्वारा कूच किया। पो-ला-निच दर्रे पर, A-आकार के बाईपास रोड पर, एक बैटरी पर B52 बम गिरा, उसका वाहन जल गया, और कई साथी मारे गए। 7 मई, 1968 की रात को, उन साथियों के अंतिम संस्कार में, जो शहीद हो गए थे और जिन्हें सैन्य स्टेशन 3 के कब्रिस्तान में दफ़नाने के लिए वापस लाया गया था, मैंने कंपनी का प्रतिनिधित्व करते हुए श्रद्धांजलि पढ़ी। यह युद्धक्षेत्र पर लिखा गया मेरा पहला "लेख" था।
1969 की गर्मियों में युद्ध में प्रवेश करते ही, मुझे कंपनी का उप -राजनीतिक कमिश्नर बना दिया गया, और मुझे डिप्टी कंपनी कमांडर का सैन्य पद मिला। दर्जनों लड़ाइयों में सीधे तौर पर तोपखाना, गोला-बारूद ढोने, उपकरण तैयार करने और गोलीबारी की कमान संभालने के बाद, मुझे रेजिमेंटल क्लब का सहायक बना दिया गया, और कुछ समय के लिए मैं रेजिमेंटल सांस्कृतिक प्रचार दल का कप्तान भी रहा, जहाँ मैंने कला प्रदर्शन किए और मार्चिंग रूट पर कई इकाइयों में सैनिकों का नेतृत्व किया।
1971 में, मुझे राजनीतिक अकादमी में अध्ययन के लिए भेजा गया। डिप्लोमा प्राप्त करने से पहले ही, उस वर्ष के अंत में, मुझे आर्मी लिटरेचर मैगज़ीन में नियुक्त कर दिया गया, जबकि मैं वहाँ किसी को नहीं जानता था। बाद में मुझे पता चला कि आर्मी लिटरेचर विभाग के श्री न्ही का और श्री मोंग ल्यूक ने मेरा परिचय कराया था और 60 के दशक की शुरुआत से ही लिटरेचर मैगज़ीन, लिटरेचर मैगज़ीन और तिएन फोंग अखबार में उनके लेख प्रकाशित होते रहे थे, इसलिए मैंने वापस आने के लिए आवेदन करने का फैसला किया।
उस समय, मैं भी बहुत उलझन में था, और मुझे यह कहावत समझने का अवसर मिला: "इस पहाड़ पर खड़े होकर, उस पहाड़ को देखो"। जब युद्ध का मैदान कठिन और भीषण होता था, तो मैं पीछे की ओर लौटने के लिए तरसता था। लेकिन अचानक अकेले लौटते हुए, जब मेरे करीबी साथियों ने रूट 9 - दक्षिणी लाओस पर जीत हासिल की थी, जहाँ मैंने सर्वेक्षण और युद्धक्षेत्र की तैयारी में भाग लिया था, फिर क्वांग त्रि में लड़ते हुए, गढ़ का समर्थन करते हुए, कई साथियों ने बलिदान दिया था। अचानक, मुझे लगा कि मेरा आत्म-सम्मान डगमगा गया है। उस अपरिहार्य स्थिति में, एकमात्र सबसे अच्छा तरीका यही था कि मैं नए सौंपे गए कार्य में अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करने का प्रयास करूँ।
पीछे मुड़कर देखता हूँ तो पाता हूँ कि यूनिट में बिताए पाँच सालों में, प्रशिक्षण और युद्ध में, मैंने बहुत कुछ सीखा। एक अनाड़ी, डरपोक, डरपोक छात्र से, जो हर तरह के संपर्क से डरता था, मैं कठिनाइयों, बमों और यहाँ तक कि मौत का सामना करने वाला एक बहादुर सैनिक बन गया। खासकर बमबारी की लड़ाइयों के दौरान, मुझसे कम उम्र के कई सैनिक मुझ पर भरोसा करते थे, जब मैं मुश्किल हालात से निपटता था, जब मैं घायल सैनिकों की पट्टियाँ बाँधता था, शहीदों के शवों को लेप करता था और उन्हें दफ़नाता था, एक पहले से लिखी हुई श्रद्धांजलि पढ़ता और संपादित करता था जो हमेशा मेरी यूनिट के बलिदानों के लिए उपयुक्त नहीं होती थी; जब मैं भूखा होता था, तो मैं जानता था कि ज़रूरतमंदों को खाना और दवा कैसे देनी है, और खुशी-खुशी भारी काम भी करता था...
इन सब बातों ने मुझे परिपक्व बनाया, मुझे एक ऐसा इंसान बनने का प्रशिक्षण दिया जो हमेशा अपने आस-पास के लोगों की सच्चे दिल से परवाह करना जानता हो। शायद, यूनिट में मेरे अनुभव की बदौलत, जब मैं आर्मी लिटरेचर मैगज़ीन में लौटा, जहाँ कई सालों तक डिप्टी कंपनी कमांडर के रूप में बहुत ही कम पद पर रहा, हालाँकि मैं अपने पेशे को लेकर बहुत चिंतित था, फिर भी मैं वहाँ की जीवनशैली में घुल-मिल गया।
लेखक न्गो थाओ की कृतियाँ - फोटो: TN
- यह कहा जा सकता है कि आप महान लेखकों के जीवन के साथ जीने और चलने के लिए भाग्यशाली हैं, और साहित्यिक आलोचना के प्रामाणिक और अनूठे पृष्ठ रचने का यह आपका अपना जीवन अनुभव है। क्या आप इसके बारे में और बता सकते हैं?
- मैंने 1971 से 1985 तक, सेना साहित्य और कला में 15 साल बिताए। यह कहा जा सकता है कि यह सेना साहित्य और कला का सबसे प्रमुख काल था। सैन्य वर्दी में लेखकों के शक्तिशाली समूह में, साहस से भरपूर अग्रणी स्वर उभरे। युद्ध के मैदान में न्गुयेन न्गोक - न्गुयेन ट्रुंग थान, न्गुयेन न्गोक तान - न्गुयेन थी, थू बोन... थे, और संपादकीय कार्यालय में न्गुयेन खाई, न्गुयेन मिन्ह चाऊ, हू माई, हो फुओंग, झुआन थीउ, फाम न्गोक कान्ह, न्गो वान फु... थे, जो अक्सर निकट और दूर के युद्धक्षेत्रों, खासकर त्रि-थिएन क्षेत्र, की यात्राएँ करते थे।
बीसवीं सदी के सत्तर के दशक में, फ़्रांस के ख़िलाफ़ प्रतिरोध युद्ध के दौरान के युवाओं के विपरीत, इस समय सभी लेखकों के परिवार, बच्चे, बूढ़े माता-पिता और कमज़ोर माता-पिता थे, यानी उन्हें घर के कई काम संभालने पड़ते थे। लेकिन कोई भी भीषण युद्धक्षेत्र उनके बिना नहीं होता था। वे सिर्फ़ सेना के बारे में लिखने में माहिर लेखक नहीं थे, बल्कि असल में सैनिक थे जो अपने और अपने साथियों के जीवन और युद्धों के बारे में लिख रहे थे।
उस समय, हर यात्रा से पहले और बाद में, विचार बनते समय, पांडुलिपियों के रूप में रचनाएँ पढ़ते समय, हुओंग न्गाई, थाच थाट, हा ताई की कई यात्राओं के दौरान, चाय और वाइन ब्रेक के दौरान, मुझे लेखकों के करीब आने, उनकी बातें सुनने, पेशेवर कहानियाँ साझा करने, कम गंभीर, ज़्यादा मज़ाकिया, लेकिन बेहद नाज़ुक पेशेवर मामलों के ज़्यादा मौके मिलते थे, इसलिए मुझे एक-दूसरे को समझने के ज़्यादा मौके मिलते थे। उन वर्षों के कुछ दस्तावेज़ों को मैंने अपनी पुस्तक द पास्ट अहेड (2012) में शामिल किया है।
न्गो थाओ का व्यक्तित्व और कृतियाँ प्रेम से ओतप्रोत हैं। स्रोत: क्वोक इलेक्ट्रॉनिक समाचार पत्र
- आपकी राय में, अमेरिका विरोधी काल के लेखकों के जीवन और कार्यों से आज की पीढ़ी के लिए क्या महान सबक बचे हैं?
- दरअसल, हर युग में रचनाएँ गढ़ने के अलग-अलग तरीके होते हैं। युद्ध के दौरान साहित्यिक कृतियों का मूल्य, लेखक की अपनी प्रतिभा के अलावा, उस परिवेश से भी निर्धारित होता है जिसमें रचना गढ़ी गई थी। वे रहते थे और लड़ते थे, द्वीप पर जाते थे, गुयेन खाई द्वारा लिखित "सैनिक" लगभग उन्हीं जगहों पर लिखे गए जहाँ लेखक मौजूद थे, यानी कोन को द्वीप, विन्ह गियांग कम्यून, वह स्थान जो कोन को, ता कोन, खे सान, पश्चिमी क्वांग त्रि को सीधे आपूर्ति करता था; गुयेन मिन्ह चाऊ ने क्वांग त्रि की भूमि से चिपके रहते हुए दाऊ चान न्गुओई लिन्ह, को लाउ और कई अन्य कहानियाँ लिखीं।
कवि ज़ुआन सच, जो उनके साथ युद्धभूमि में गए थे, ने बताया कि एक बार गुयेन मिन्ह चाऊ को एक प्रसिद्ध बहादुर कंपनी कमांडर से दस्तावेज़ों का उपयोग करने के लिए मिलना था। जब वे दोनों बातचीत कर रहे थे, तभी अचानक एक OV10 से एक रॉकेट दागा गया। कंपनी कमांडर ने लेखक को तुरंत बंकर में धकेल दिया। जब गुयेन मिन्ह चाऊ ने खड़े होने की कोशिश की, तो उन्होंने अपने पूरे शरीर पर खून देखा और महसूस किया कि अधिकारी ने उनके लिए रॉकेट के टुकड़े ले लिए थे। ऐसे अनुभवों से लिखे गए पन्ने युद्ध में मानवता से ओतप्रोत हैं।
- क्या इन्हीं सबकों की वजह से आज, 80 से ज़्यादा उम्र में, जो "असाधारण" उम्र से कहीं ज़्यादा है, युद्ध के दौरान लिखे गए साहित्य के हर शब्द के लिए आपका दिल भारी है? इसके अलावा, आप दस्तावेज़ इकट्ठा करने, दिवंगत लेखकों के बारे में लिखने, न्गुयेन थी, थू बॉन, न्ही का... के लिए संकलन तैयार करने में भी काफ़ी समय बिताते हैं।
- मुझे अब भी लगता है कि किसी रचना या लेखक के मूल्य का पैमाना समय के साथ बदलता रहता है। कुछ लेखक और रचनाएँ उस समय तो बहुत सराही जाती हैं, लेकिन कुछ समय पहले ही उन्हें भुला दिया गया है। इसलिए रचना के मूल पाठ, लेखक के दस्तावेज़ों और नोट्स को सुरक्षित रखने का कोई तरीका ढूँढ़ना ज़रूरी है।
जब मैं आर्मी लिटरेचर एंड आर्ट्स में लौटा, तब तक लेखिका गुयेन थी का निधन हो चुका था। लेखक गुयेन ट्रोंग ओआन्ह और थान गियांग ने दो अलग-अलग माध्यमों से आर्मी लिटरेचर एंड आर्ट्स को पांडुलिपियों के दो पैकेट भेजे। सौभाग्य से, दोनों संपादकीय कार्यालय पहुँच गए। "ऑन ट्रुंग न्घिया कम्यून", "लोटस इन द फील्ड", "द गर्ल फ्रॉम बा दुआ लैंड" और "द ड्रीम ऑफ द लैंड" उपन्यासों की अधूरी पांडुलिपियों के अलावा, जो अभी भी अधूरी थीं, आर्मी लिटरेचर एंड आर्ट्स ने उन्हें एक के बाद एक प्रकाशित किया।
आलोचक न्ही का जब स्ट्रोक आया, तब वे "न्गुयेन थी - द रिमेनिंग फेस" नामक पुस्तक लिख रहे थे। राइटर्स एसोसिएशन के न्यू वर्क्स पब्लिशिंग हाउस में मेरे मित्र वुओंग त्रि न्हान और लाई न्गुयेन आन ने मुझे पुस्तक पूरी करने के लिए कुछ और अध्याय लिखने के लिए प्रोत्साहित किया। पुस्तक छपी और राइटर्स एसोसिएशन से पुरस्कार भी मिला, लेकिन अभी भी 24 नोटबुक बची थीं, जिनकी स्याही समय के साथ फीकी पड़ रही थी और जिनमें ऐसी लिखावट थी जिसे पढ़ना आसान नहीं था। मुझे इसे समझने में दो साल लगे, आकर्षक विषय-वस्तु से मोहित होकर, हर पृष्ठ को फिर से टाइप करना पड़ा, और चूँकि नोट्स निरंतर नहीं थे, इसलिए मैंने उन्हें मिलाकर "नम थांग खोंग ज़ा" नामक पुस्तक तैयार की, जिसने बाद में 1995 में "न्गुयेन न्गोक टैन - न्गुयेन थी" की पूरी रचनाएँ पूरी करने में मेरी मदद की।
यह नोट्स संग्रह पाठकों को लेखक की मानसिकता, कद-काठी और कार्यशैली को और गहराई से समझने में मदद करता है। अपने सामयिक लेखन के अलावा, उन्होंने भविष्य के कार्यों के लिए सामग्री भी तैयार की। इसलिए, गुयेन थी का बलिदान न केवल एक सैनिक का बलिदान है जिसने घिर जाने पर अपनी आखिरी गोली चलाई, बल्कि एक लेखक का भी बलिदान है जिसके कई अधूरे रेखाचित्र हैं।
हाल ही में, थू बॉन की रचनाओं के 4 खंडों वाले सेट (सभी लिटरेचर पब्लिशिंग हाउस द्वारा प्रकाशित) में अभी भी यही विचार है। कई साल पहले, मैंने शहीदों के लेखन के संग्रह का विस्तार करने की बात कही थी, ताकि आने वाली पीढ़ियों को उस पीढ़ी के महान गुणों को और स्पष्ट रूप से समझने में मदद मिल सके, जिसने देश की आजादी और एकता की लड़ाई की जीत के लिए बलिदान देने में संकोच नहीं किया। मेरे बच्चों और अमेरिकी कर्नल डोनाल्ड लुंडक्विस्ट की बेटी जैकलीन लुंडक्विस्ट द्वारा द्विभाषी संग्रह लेटर्स फ्रॉम द बैटलफील्ड (युद्ध के मैदान से पत्र) में दोनों पक्षों के दो सैनिकों द्वारा अपनी पत्नियों और बच्चों को भेजे गए कई पत्र एकत्र किए गए; अमेरिकी पक्ष, जिसका परिचय पूर्व राष्ट्रपति डब्ल्यू. क्लिंटन ने कराया, वियतनामी पक्ष का लेफ्टिनेंट जनरल डोंग सी गुयेन ने, युद्ध के बारे में ईमानदार दस्तावेजों को संरक्षित करने के लिए भी।
लेखक न्गो थाओ द्वारा चयनित थू बॉन की कृतियों का संग्रह - फोटो: पीवी
- 2024 वियतनाम पीपुल्स आर्मी की स्थापना की 80वीं वर्षगांठ है। एक सैनिक के रूप में, आपको क्या लगता है कि आज के आलोचनात्मक सिद्धांतकार युद्ध और क्रांति के दौरान साहित्य और कला द्वारा सृजित मूल्यों को बढ़ावा देने के लिए क्या कर सकते हैं?
- कई कार्यों के साथ-साथ, जिन्हें करने की आवश्यकता है और किया जा सकता है, मुझे लगता है कि जिम्मेदार एजेंसियों को सैद्धांतिक और आलोचनात्मक आलोचकों की एक बड़ी और उच्च योग्य टीम को संगठित करने की आवश्यकता है, जो 1945 से 1975 तक के 30 वर्षों के युद्ध और क्रांति के दौरान साहित्यिक और कलात्मक गतिविधियों का सारांश और मूल्यांकन करने वाले कार्यों को प्राथमिकता दे। अतीत में, इस अवधि के दौरान साहित्य और कला के कुछ मुद्दों पर कई सामूहिक और व्यक्तिगत कार्य हुए हैं, लेकिन दायरा और दृष्टि अभी भी सीमित है।
समय हमें यह एहसास दिलाता है कि राष्ट्र के हज़ारों वर्षों के इतिहास में यह एक छोटा लेकिन बेहद ख़ास दौर है। दो साम्राज्यों, फ्रांस और संयुक्त राज्य अमेरिका, का सामना करके और उन्हें परास्त करके, हमारा देश पाषाण युग में नहीं लौटा, जैसा कि दुश्मन का इरादा था, बल्कि एक आधुनिक राष्ट्र बनने के लिए मज़बूती से उभरा। राष्ट्रीय जीवंतता को शस्त्रों के शानदार कारनामों, साहित्यिक और कलात्मक रचनाओं के साथ पहचाना गया, जिनकी वीरता आज भी जीवन में गूंजती है।
मेरी इच्छा है कि अगले दो वर्षों में साहित्य और कला के प्रमुख विषयों - साहित्य, संगीत, ललित कला, रंगमंच, सिनेमा, फोटोग्राफी, वास्तुकला... में संक्षिप्त कृतियाँ होंगी, जिनमें न केवल योग्य लेखकों और कृतियों को सम्मानित किया जाएगा, बल्कि लेखकों और कृतियों के संगठन, नेतृत्व, खोज, प्रशिक्षण, पोषण और उपयोग पर शिक्षा दी जाएगी, तथा सतत वैचारिक संघर्षों के बाद सही और गलत के बारे में भी शिक्षा दी जाएगी।
साहित्य और कला की वर्तमान स्थिर स्थिति में, यह सोचने लायक है कि युद्ध के दौरान, कम शिक्षा, खराब रहने और काम करने की स्थिति और यहां तक कि सीमित साहित्यिक और कलात्मक सिद्धांतों वाले कलाकारों और लेखकों की एक टीम के साथ, पूरे देश में कई प्रतिभाशाली लेखकों और कार्यों, साहित्य और कला के साथ एक साहित्यिक और कलात्मक दृश्य था, जिसने आम जनता के स्नेह और ध्यान को आकर्षित किया, कई कार्यों में सामाजिक घटनाओं के साथ-साथ आज के लोगों के दिमाग में हमेशा मौजूद रहने की जीवंतता थी।
साथ ही, हम अनसुलझे घटनाक्रमों, उन प्रवृत्तियों, लेखकों और कृतियों के लिए सबसे उचित संभव स्पष्टीकरण की भी तलाश करते हैं जिनकी आलोचना की गई है और गलत तरीके से संभाला गया है, जो देश के साहित्यिक और कलात्मक खजाने को समृद्ध करने में योगदान करते हैं। राष्ट्रीय एकीकरण के 50 वर्ष, फ्रांस के खिलाफ प्रतिरोध युद्ध के दौरान अस्थायी रूप से कब्जे वाले क्षेत्रों के मूल्यवान साहित्य और कला, वियतनाम गणराज्य शासन के तहत दक्षिण और विदेशों में वियतनामी साहित्य और कला, साथ ही युद्ध के दौरान वियतनाम के बारे में लिखने वाले अंतर्राष्ट्रीय लेखकों को पहचानने, मूल्यांकन करने और स्वीकार करने के लिए पर्याप्त समय है।
मुझे लगता है कि ये रचनाएँ ऐतिहासिक मील के पत्थरों को याद करने का सबसे सार्थक तरीका हैं। साथ ही, ये रचनाएँ हमारे पूर्वजों के रचनात्मक कार्यों के प्रति कृतज्ञता, इतिहास के प्रति सहिष्णुता, उदारता और निष्पक्षता को भी स्पष्ट रूप से दर्शाती हैं, और राष्ट्रीय सद्भाव में सबसे व्यावहारिक योगदान देती हैं, जो देश के शांतिपूर्ण एकीकरण की आधी सदी बाद भी एक पीड़ादायक मुद्दा है, जैसा कि विद्वान दाओ दुय आन्ह ने कहा था: मान लीजिए सब कुछ तैर रहा है / लेकिन देश के लिए, केवल प्रेम है।
- धन्यवाद। मैं आपके अच्छे स्वास्थ्य की कामना करता हूँ ताकि आप लिखते रहें।
वो हान थुय (प्रदर्शन)
स्रोत
टिप्पणी (0)