उस समय, मैंने प्रोफ़ेसर खोई के पिता, ले थान वाई के बारे में कुछ पुराने दस्तावेज़ पढ़े थे, लेकिन उनकी कोई किताब नहीं पढ़ी थी। मुझे बस इतना पता था कि वे फ्रांस में एक प्रसिद्ध विदेशी वियतनामी प्रोफ़ेसर थे, जैसे श्री होआंग ज़ुआन हान, काओ हुई थुआन...
उनके लिविंग रूम में दाखिल होते हुए मुझे कोई हैरानी नहीं हुई, बल्कि "ज्ञान के भंडार" की वजह से मुझे अपनापन सा महसूस हुआ। पेरिस में जिन फ्रांसीसी और वियतनामी प्रोफ़ेसरों से मैं मिला, उन सभी के लिविंग रूम "किताबों से भरे" थे।
कमरा बड़ा था लेकिन किताबों, मूर्तियों और प्राचीन वस्तुओं के कारण तंग था, दीवारों पर लगी पेंटिंग्स की तो बात ही छोड़िए।
जिस बात ने मेरे दिल को तुरंत प्रभावित किया, वह थी मेरी चाची की दयालुता और विनम्रता तथा प्रोफेसर ले थान खोई की सादगी, मितव्ययिता और कुछ हद तक संकोचशीलता।
यह मेरे लिए पर्याप्त था कि मैं अगले महीनों में अपने दादा-दादी से मिलने के लिए अधिक बार वापस आऊं, और हर बार मेरी चाची ने मुझे फल, जैम और केक खिलाए।
मैंने वियतनामी इतिहास पर उनकी पुस्तकें पढ़ना शुरू किया: वियतनाम, इतिहास और सभ्यता (1955), शुरुआत से 1858 तक वियतनाम का इतिहास (1982), शुरुआत से वर्तमान तक वियतनामी साहित्य का इतिहास और संकलन (2008)।
उस समय, मेरे पास ज्ञान का बहुत अभाव था इसलिए मैंने सिर्फ प्रश्न पूछे, और चाहे वह शिक्षा या संस्कृति जैसे किसी विशिष्ट क्षेत्र से संबंधित प्रश्न हो, उनका उत्तर हमेशा इतिहास, राजनीति , दर्शन, धर्म या कला तक ही सीमित रहता था।
मुझे इतिहासकार चार्ल्स फोरनियाउ के शब्द याद आते हैं: "ले थान खोई केवल संकीर्ण अर्थों में इतिहासकार नहीं हैं। वे प्राचीन वियतनाम के बारे में एक नृवंशविज्ञानी, भाषाविद्, अनुवादक और शब्द के सबसे उत्कृष्ट अर्थों में एक कन्फ्यूशियस विद्वान के रूप में विचार रखते हैं।"
उस समय मेरी नज़र में वे एक प्रखर इतिहासकार थे। तुलना और विरोधाभास ही उनकी सोच का निरंतर तरीका था। लेकिन दो साल बाद, मुझे समझ आया कि उनकी सोच इस ख़ास तरह की क्यों थी।
तभी मैंने पेरिस डेसकार्टेस विश्वविद्यालय (अब पेरिस सिटी) से शिक्षा में पीएचडी करने का निर्णय लिया।
उन्होंने मेरे शोध-प्रबंध की रूपरेखा पर टिप्पणी की और मुझसे ऐसे प्रश्न पूछे जिन पर मुझे स्वयं शोध करना था। जिस लाल बॉलपॉइंट पेन से उन्होंने रूपरेखा में सुधार किया या विचारों को अंकित किया, वह अब भी तेज़ था।
वह मुझे बार-बार याद दिलाते रहे, "तुम्हें अन्य प्रोफेसरों की तलाश करनी चाहिए, क्योंकि मैं बहुत समय से सेवानिवृत्त हो चुका हूँ और अब समय के साथ नहीं चल सकता!"
लेकिन 10 साल बाद, 2014 में, फ्रांसीसी विशेषज्ञों ने उन्हें फ्रांस एजुकेशन इंटरनेशनल द्वारा आयोजित एशिया और यूरोप के दो महाद्वीपों की शिक्षा प्रणालियों पर अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलन के लिए "सर्वोच्च" सलाहकार के रूप में चुना।
विशेष रूप से, वे तुलनात्मक शिक्षा, शैक्षिक अर्थशास्त्र और शैक्षिक नियोजन के तीन उप-विषयों के शिक्षण और अनुसंधान में अग्रदूतों में से एक थे।
उनका शोध और परामर्श कैरियर शैक्षिक अध्ययन के विकास, "तीन गौरवशाली दशकों" के दौरान फ्रांसीसी अर्थव्यवस्था के उत्थान और युद्धोत्तर काल में फ्रांसीसी वामपंथी बुद्धिजीवियों की प्रमुख भूमिका के साथ-साथ आगे बढ़ा।
वह यूनेस्को, संयुक्त राष्ट्र विकास कार्यक्रम, अंतर्राष्ट्रीय श्रम संगठन जैसे कई अंतरराष्ट्रीय संगठनों के सलाहकार और फिर वरिष्ठ सलाहकार हैं... कई दशकों तक, उन्होंने 4 महाद्वीपों: अफ्रीका, यूरोप, एशिया और अमेरिका में 40 से अधिक देशों में शोध और कार्य किया है।
एक वामपंथी बुद्धिजीवी के रूप में, जैसा कि उन्होंने एक बार स्वीकार किया था कि "मैंने 1950 के दशक के आरम्भ में फ्रांस में मार्क्सवाद की खोज की थी", वे थर्ड वर्ल्ड जर्नल के महासचिव थे और उन्होंने फ्रांस में विकास अनुसंधान के क्षेत्र में महान योगदान दिया।
वह 1960 और 1970 के दशक के अनुसंधान और विकास के प्रमुख खिलाड़ियों में से एक थे, जिसने फ्रांस और यूरोप दोनों के लिए अंतर्राष्ट्रीय शैक्षिक सलाहकारों को प्रशिक्षित किया।
द्वितीय विश्व युद्ध के बाद विश्व में आर्थिक सुधार, शैक्षिक और श्रम विकास हुआ, लेकिन उसे उपनिवेशवाद से मुक्ति, जनसंख्या वृद्धि और पुनर्गठन की प्रक्रिया का सामना करना पड़ा।
1950 के दशक के मध्य में, "तीसरी दुनिया" की अवधारणा का तात्पर्य धीमी गति से विकास करने वाले या विकासशील देशों या एशिया, अफ्रीका और लैटिन अमेरिका के महाद्वीपों में औपनिवेशिक शासन से बचकर निकले देशों से था।
वह अनुकूल समय और स्थान, बहुभाषी और बहुसांस्कृतिक सामान के साथ-साथ यूरोप में रहने वाले एक एशियाई के ज्ञान, योग्यता और पेशेवर अनुभव ने ले थान खोई को बड़े महासागर में स्वतंत्र रूप से तैरने में मदद की।
जैसे-जैसे मैं पेरिस डेसकार्टेस में पीएचडी का छात्र बना, मुझे उनके महान करियर और क्षेत्र, स्कूल और संकाय के लिए उनके द्वारा छोड़ी गई विरासत के बारे में अधिक से अधिक जानकारी होती गई।
मेरे कई प्रोफ़ेसर उनके छात्र या युवा सहकर्मी थे। हमने सेमिनारों में उनके काम पर चर्चा की।
इन प्रकाशनों के माध्यम से, उन्होंने एक बड़े पैमाने पर परियोजना को अंजाम दिया: मानव स्तर पर शिक्षा के बारे में सिद्धांत प्रस्तुत करना। उन्होंने मानव इतिहास के लंबे दौर में, समकालीन आंदोलनों में शिक्षा का संदर्भ दिया।
अंतःविषयक और अंतर-सांस्कृतिक तरीकों का उपयोग करते हुए, वह एक सभ्यता की अंतर्जात गतिशीलता के लिए शिक्षा की मौलिक भूमिका और महत्व को प्रदर्शित करते हैं।
यही कारण है कि शिक्षा के प्रोफेसर और महानिरीक्षक पियरे-लुई गौथियर ने उनके बारे में कहा था: "एक महान सज्जन का करियर, जो पृथ्वी ग्रह की कक्षा में अपने समय की शिक्षा का साक्षी और प्रतिनिधि दोनों था"।
अब, मैं शैक्षणिक पहलू में उनका वंशज होने पर बहुत भाग्यशाली महसूस करता हूं।
दस साल बाद, मैं पेरिस डेसकार्टेस विश्वविद्यालय में उनके ही विभाग में एक शैक्षिक सलाहकार और व्याख्याता बन गया। कई दशकों बाद, मैं और मेरे चाचा अब भी कभी-कभी मेरी चाची द्वारा प्यार से बनाए गए केक और चाय पर बातें करने के लिए मिलते हैं।
इस समय, मैंने कलाकार के बारे में, उसके भीतर की काव्यात्मक आत्मा के बारे में और अधिक जानना शुरू किया। "सौंदर्य की अभिलाषा" (2000) एक तुलनात्मक सौंदर्यपरक निबंध है।
लेखक गुयेन थुय फुओंग (मध्य में) और प्रोफेसर ले थान खोई और उनकी पत्नी।
अनेक संस्कृतियों की कला वस्तुओं से, जिनका उन्होंने स्वयं फोटो लिया या संग्रह किया, उन्होंने रेखाओं, संरचना, रंग और आकार की अनूठी विशेषताओं का विश्लेषण किया, जिनमें उनके अपने अर्थ निहित थे, फिर उन्होंने मानव कलात्मक सृजन में एकरूपता और विविधता का सामान्यीकरण किया और सौंदर्य के सार्वभौमिक मानकों को परिभाषित किया।
वियतनामी संस्कृतियों की यात्रा (2001) या युन्नान में कुछ कदम (2005) एक ऐसे देश के आध्यात्मिक और भौतिक जीवन का पता लगाने के लिए एक भ्रमण है, जो दक्षिण-पूर्व एशियाई संस्कृतियों के इतिहास में एक महत्वपूर्ण स्थान रखता है, जो कि सिनिसाइज्ड सभ्यता के गहन ज्ञान और विश्व सभ्यता की व्यापक दृष्टि वाले एक विद्वान की कहानी के माध्यम से है।
ब्लॉक ऑफ लव (1959) या चावल के खेतों के ऊपर उड़ते सारस, लोकगीत और शास्त्रीय वियतनामी कविता (1995) पाठकों को गीतात्मक लेखन शैली, परिष्कृत कथात्मक शैली और काव्यात्मक आत्मा की खोज करने में मदद करती हैं।
इस समय, मेरा ज्ञान थोड़ा और विस्तृत हो गया था, और मैं 20वीं सदी में विदेश यात्रा करने वाले वियतनामी बुद्धिजीवियों के आचरण के बारे में और भी ज़्यादा समझ पाया। मैंने उनसे उनके जीवन के कुछ महत्वपूर्ण पलों के बारे में बात करना शुरू किया।
दीन बिएन फू के बाद, उन्हें वियतनाम लौटने और देश के लिए योगदान देने का निमंत्रण मिला, लेकिन उन्होंने फ्रांस में ही रहने का फैसला किया। जब भी उन्होंने राजनीति का ज़िक्र किया, उन्होंने बस यही कहा कि मातृभूमि लोग और संस्कृति हैं, यही अस्तित्व में है और हमेशा रहेगी। मेरी नज़र में, वे एक काव्यात्मक सौंदर्य-शास्त्री हैं, जिनका अपनी मातृभूमि से गहरा लगाव है।
ज्ञान से भरे उस कमरे में, उन्होंने मुझे ज़िंदगी के सुख-दुख, काम की निराशाओं के बारे में बताते सुना। और जब मैं वहाँ से बाहर निकला, तो ज़िंदगी की मेरी चिंताएँ मानो गायब हो गईं, मेरे दिमाग़ में "लोरी ज़िंदगी, प्लीज़..." वाला गाना गूंज उठा।
अपनी युवावस्था में उन्होंने ग्रीक और लैटिन भाषा का अध्ययन किया, जो सुदूर पूर्व में पश्चिमी सभ्यता की जड़ों में से एक है। अपनी युवावस्था में उन्होंने चीनी भाषा का अध्ययन किया, जो पश्चिमी यूरोप में चीनी सभ्यता की जड़ों में से एक है।
ऐसा लग रहा था कि यह कार्य पूर्वनिर्धारित था, क्योंकि उनके लिए दुनिया की खोज भी पूर्व-पश्चिम के निरंतर आदान-प्रदान की एक प्रक्रिया थी। समय और सीमाओं के पार उनका करियर, स्वयं को जानने और दूसरों को समझने की एक यात्रा थी।
उनका जीवन प्रभावों, उधार, सीखने और पारस्परिक सहयोग के माध्यम से पूर्व में पश्चिम की उपस्थिति का प्रमाण है।
वह हमें प्रत्येक संस्कृति की विशिष्टताओं को समझने में मदद करते हैं, तथा उन्हें सभी संस्कृतियों की सार्वभौमिकता में समाहित करते हैं, तथा संदेश देते हैं कि लोग और संस्कृतियां भिन्न और निकट हैं, क्योंकि यही मानवता का स्वभाव है।
मेरी दृष्टि में वह बुद्धिमान, प्रखर एशियाई विद्वान एक पश्चिमी यूरोपीय मानवतावादी भी है, जो ज्ञानोदय और द्वंद्वात्मक भौतिकवाद का जुड़वा चरित्र है।
इस समय जब प्रोफेसर ले थान खोई जैसे व्यक्तित्व और प्रखर विद्वान इस दुनिया को छोड़ कर चले गए हैं, हम अत्यंत भावुक होकर और गहरे सम्मान के साथ उनके निम्नलिखित शब्दों को उद्धृत कर सकते हैं, जिन्हें हमने 2014 में अंतर्राष्ट्रीय शिक्षा पत्रिका सेव्रेस द्वारा एशियाई शिक्षा पर आयोजित सम्मेलन में सबसे आगे रखा था।
उनके वैचारिक परामर्श और सम्मेलन में उपस्थिति ने हमें बहुत सम्मान दिलाया:
"अपनी संस्कृति को बेहतर ढंग से समझने और स्वयं को बेहतर ढंग से समझने के लिए अन्य संस्कृतियों, सोचने और व्यवहार करने के अन्य तरीकों की खोज करने से अधिक मूल्यवान कुछ भी नहीं है।"
इसलिए, शिक्षा का सिद्धांतीकरण एक अपरिहार्य और चिंतन का पहला हिस्सा है: यह शिक्षा की अवधारणा, स्वरूप, भूमिका और प्रभाव पर प्रश्न करना है, न कि उस समाज के ढांचे के भीतर जो खुद को "सार्वभौमिक" मानता है, बल्कि विभिन्न तर्कों और विभिन्न मूल्य प्रणालियों के परिप्रेक्ष्य से, मानवीय संबंधों की सापेक्षता को व्यक्त करना है" (ले थान खोई, शिक्षा: संस्कृतियाँ और समाज, पब्लिकेशन्स डे ला सोरबोन, पेरिस, 1991, पृ.21)
इस व्यापक तुलनात्मक शिक्षाशास्त्र ने अपने पीछे एक स्मारकीय विरासत छोड़ी, जो फ्रांस और पूरे विश्व में शिक्षाशास्त्र के लिए एक सच्चा आदर्श है।
जीन-मैरी डी केटेले (कैथोलिक यूनिवर्सिटी ऑफ़ लौवेन के एमेरिटस प्रोफेसर और मैरी-जोसे सैनसेल्मे, अंतर्राष्ट्रीय शिक्षा पत्रिका सेव्रेस की प्रधान संपादक)
विषय-वस्तु: गुयेन थुय फुओंग (शैक्षणिक सलाहकार, जिनेवा विश्वविद्यालय में शोधकर्ता, बाह्य संबंध निदेशक - मोडस ऑपरेंडी इंटरनेशनल इंस्टीट्यूट)
डिज़ाइन: VO TAN
स्रोत: https://tuoitre.vn/giao-su-le-thanh-khoi-ong-de-lai-mot-khoi-tinh-tue-my-20250223115424402.htm
टिप्पणी (0)