Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

क्वांग त्रि की भूमि और लोगों के साथ लुओंग अन

Việt NamViệt Nam07/02/2024

चंचल होने के नाते, बारिश के बाद गर्म धूप वाले दिनों में, वसंत के आने की प्रतीक्षा करते हुए, एक दोस्त ने मुझे बा लोंग युद्ध क्षेत्र का दौरा करने के लिए आमंत्रित किया, मुझे अचानक लुओंग एन की कविता के कुछ छंद याद आ गए: "मेरी नाव बा लोंग के ऊपर और नीचे जाती है / युद्ध क्षेत्र के माध्यम से कैडरों को ले जाती है (...) जो कोई भी ट्राम घाट पर जाता है, वह जाता है, जल्दी वापस आता है, रात में बारिश में नाव चलाना मुश्किल है" (फेरीवाला)।

क्वांग त्रि की भूमि और लोगों के साथ लुओंग अन

क्वांग त्रि शहर से होकर बहती थाच हान नदी - फोटो: वी.एलएएन

क्वांग त्रि की भूमि और लोगों के प्रति प्रेम से ओतप्रोत ये कविताएँ दो प्रतिरोध युद्धों के दौरान प्रवाहित हुईं और आज, आधी सदी की शांति और एकीकरण के बाद, आज भी नदियों, घाटों और समुद्र तटों वाले ग्रामीण इलाकों में नदियों पर गूंजती हैं। यह लुओंग आन की सबसे प्रसिद्ध कविता भी है, यहाँ तक कि उनका ज़िक्र आते ही लोगों के मन में तुरंत "द फेरी गर्ल" की याद आ जाती है और कई लोग गलती से यह मान लेते हैं कि उनकी सिर्फ़ यही एक कविता है, और उन्हें "एक कविता का कवि" कहते हैं।

वास्तव में, हालांकि वे एक राजनीतिक / सांस्कृतिक और कलात्मक संवर्ग थे, उनका एक साहित्यिक करियर भी था जिसने उस सांस्कृतिक मातृभूमि पर एक मजबूत छाप छोड़ी जहां वे पैदा हुए और पले-बढ़े: नांग हिएन लुओंग (कविता, 1962), वे काओ काओ (शोध, 1984), थो तुंग थिएन वुओंग मियां थाम (शोध, 1994), थो माई अम और ह्यू फो (शोध, 2002), और लुओंग एन का संकलन (2004)।

लुओंग अन का असली नाम गुयेन लुओंग अन है, जिनका जन्म 1920 में त्रिएउ ताई, त्रिएउ फोंग, क्वांग त्रि में हुआ था। उन्होंने अपने गृहनगर में पढ़ाई की और फिर ह्यू नेशनल स्कूल गए, थान चुंग से स्नातक किया, और स्नातक की पढ़ाई कर रहे थे जब वे वियत मिन्ह (मई 1945) में शामिल हुए। अगस्त क्रांति के दौरान, उन्होंने केंद्रीय प्रशासनिक समिति और फिर क्वांग त्रि प्रांतीय प्रशासनिक समिति में काम किया।

तब से, उन्होंने कई पदों पर कार्य किया है जैसे कि प्रांतीय पार्टी समिति में सांस्कृतिक और कलात्मक गतिविधियाँ, क्वांग त्रि प्रांत के लिएन वियत फ्रंट, फिर लिएन खु 4 पार्टी समिति (1949), सांस्कृतिक गतिविधियों और थोंग नहत समाचार पत्रों के मुख्य संपादक (1958-1972), क्वांग त्रि संस्कृति विभाग के उप प्रमुख (1973), बिन्ह त्रि थिएन प्रांत के साहित्य और कला संघ के स्थायी सदस्य (1983) अपनी सेवानिवृत्ति तक (1984)।

कुछ लोग कहते हैं: "अगस्त 1941 के आसपास की क्रांति से पहले, उन्होंने एक प्रशासनिक सिविल सेवक के रूप में काम किया और कविताएँ लिखना शुरू किया, लेकिन उन्हें ज़्यादा सफलता नहीं मिली" (ट्रान मान थुओंग, वियतनामी साहित्यकार, खंड 1, संस्कृति और सूचना प्रकाशन गृह, 2008, पृष्ठ 1045)। दरअसल, लुओंग आन कविता की ओर तभी से आकर्षित हुए जब उन्होंने राष्ट्रीय विद्यालय में पढ़ने के लिए अपना गृहनगर छोड़ा और ट्रांग आन अखबार में अपनी पहली कविताएँ प्रकाशित करना शुरू किया ( वसंत मातृभूमि में, इत्र नदी के किनारे, पहले, बुनाई...)।

बेशक, उस समय नई कविता आंदोलन की सामान्य प्रवृत्ति में, उनके जैसे उन्नीस या बीस साल के युवक की कविता भी रोमांटिक कविता के समान स्वर में घुलमिल गई: "मेरे गृहनगर में वसंत एक फूल के खिलने जैसा है/घुमावदार सड़क लोगों के गुजरने से गुलजार है/पतली धुंध के पर्दे मेरे गर्म पैरों से चिपके हुए हैं/शाखाएं और पत्तियां शांत रूप से लुप्त होती धूप की प्रतीक्षा कर रही हैं" (मेरे गृहनगर में वसंत, ह्यू में रचित, 1939)।

थान चुंग स्तर की पढ़ाई पूरी करने के बाद, उन्होंने कुछ महीनों तक पढ़ाई जारी रखी, लेकिन चूँकि उनका परिवार गरीब था और उनके कई भाई-बहन थे, इसलिए उनके पास पढ़ाई जारी रखने के लिए पैसे नहीं थे। इसके बाद, लुओंग आन ने 1941 में दक्षिणी राजवंश की सिविल सेवा परीक्षा में भाग लिया और उन्हें "थुआ फेई" के पद पर नियुक्त किया गया - कार्मिक मंत्रालय में आधिकारिक दस्तावेज़ दर्ज करने के लिए दैनिक सचिव का पद।

इन्हीं वर्षों के दौरान, एक ऐसे देश में रहने के कारण जहाँ देश के कई प्रतिभाशाली कवि एकत्रित होते थे, और अपने खाली समय के कारण, लुओंग आन ने अपनी पहली कविताएँ ट्रांग आन अखबार में प्रकाशित कीं, जिस अखबार के साथ वे नियमित रूप से सहयोग करते थे, और उन्हें "खेल संवाददाता" की उपाधि मिली (न्गुयेन खाक फे, थाय लोई उपसंहार, पुस्तक तुयेन ताप लुओंग आन, थुआन होआ पब्लिशिंग हाउस, 2004, पृष्ठ 568-569)। और, इसी पद पर रहते हुए उन्होंने अपने हमवतन और सहपाठी, पत्रकार होंग चुओंग के माध्यम से वियत मिन्ह को उपयोगी जानकारी भी प्रदान की।

अपने जीवनकाल के दौरान, कवि लुओंग अन ने "क्वांग ट्राई के गांवों के लिए" समर्पण के साथ कविता "गांव" लिखी, जिसमें उन्होंने पुनरुद्धार को मान्यता दी: "चावल के पौधे बम के गड्ढों में पुनर्जीवित होते हैं / आलू की बेलें राख की परत को ढंकती हैं / और सब कुछ फिर से हरा लगता है / हंसी के साथ जो गांव को ठंडा करती है / मेरे अंदर, गांव अचानक युवा हो जाता है / प्रत्येक नाम बहुत गर्व से लगता है / जैसे कि कुछ भी नहीं खोया है / जैसे कि यह अभी भी बढ़ रहा है और भविष्य के लिए सुंदर है"।

मध्य हाइलैंड्स में किन्ह थुओंग लोगों के संघर्ष पर लिखी गई एक हज़ार से ज़्यादा छंदों वाली कविता "गियोट माउ चुंग" (पहली बार लुओंग एन एंथोलॉजी, 2004 में प्रकाशित) के अलावा, यह कहा जा सकता है कि अपने साठ से ज़्यादा वर्षों के लेखन करियर में, लुओंग एन ने अपनी कलम को बिन्ह त्रि थिएन की धरती और लोगों में गहराई से डुबोया है, जहाँ उनका जन्म और काम हुआ था, जिसमें वे तीन साहित्यिक विधाएँ भी शामिल हैं जिनमें उन्होंने भाग लिया है: कविता, शोध और चित्रांकन। यह एक सघन सौंदर्यबोध क्षेत्र है, जहाँ सौंदर्यबोध और विषयवस्तु उभरती है, लेखक की रचनात्मक मातृभूमि।

रचनाओं के शीर्षकों पर सरसरी निगाह डालने से ही इसका एहसास हो जाता है। कविताओं के साथ, इनमें चमकती धूप हियन लुओंग, हियन लुओंग की ओर वापसी, हियन लुओंग के किनारे, विन्ह किम का रास्ता, कुआ तुंग की लहरें, कुआ वियत की मातृभूमि की याद, सा लुंग नदी पर, डाकरोंग नदी की कथा सुनना, थाच हान नदी के बारे में गीत, हाई लांग की रात, ताम गियांग, परफ्यूम नदी के किनारे, ओह ह्यू 16 साल दूर ... फिर वे लोग हैं - वे लोग जिन्होंने कभी प्रतिरोध के लिए बलिदान दिया था, आलू और चावल के दानों की तरह सरल और सौम्य, कड़ी मेहनत करने वाले लेकिन सीमा क्षेत्र के आसपास बहुत बुद्धिमान और दृढ़। शीर्षकों को पढ़कर ही कोई कल्पना कर सकता है कि वे गोलियों और बमों के धुएँ और आग में चमकते लोग हैं: नाव चलाने वाली, बूढ़ा सैनिक, नदी के ऊपरी इलाके में बूढ़ा आदमी, नदी के किनारे बूढ़ा आदमी, नदी के किनारे लड़की, आपको सीमा पार भेज रहा हूँ, पहाड़ों से आई एक युवा महिला डॉक्टर से बस में मिलते हुए, ग्यारह ह्यू लड़कियाँ...

उनकी कविताएँ कथात्मक प्रकृति की हैं, लोगों, ज़मीन, नदियों के बारे में कहानियाँ, शांति और एकता की इच्छा व्यक्त करती हैं, गरीब ग्रामीण इलाकों के लोगों के विचार, विभाजन और बमों के कारण दर्द और आक्रोश से भरे हुए हैं: "दक्षिण में अपनी मातृभूमि के बारे में बात करते हुए, लुओंग अन के पास दर्द और दुःख नहीं है, न ही उसके पास खोखली चीखें और नफरत है। वह उन घटनाओं को सुनने और चुनने की कोशिश करता है जो पाठक के मन को छूती हैं" (होआंग मिन्ह चाऊ, एकीकरण के संघर्ष के बारे में कविताएँ , साहित्य पत्रिका, 207)।

गद्य के संबंध में, उनके विस्तृत, सावधानीपूर्वक, अकादमिक रूप से मूल्यवान, संग्रह और शोध के अग्रणी कार्य भी उस भूमि और लोगों के इर्द-गिर्द घूमते हैं, जिन्हें वे प्यार करते हैं, जैसे कि फ्रेंच के खिलाफ छंद (मुख्य रूप से बिन्ह त्रि थिएन क्षेत्र और पुराने क्षेत्र 4 में भी संग्रहित), तुंग थिएन वुओंग मियां थाम, थो माई अम और ह्यू फो, जो ऐसे कार्य हैं जो किसी भी शैक्षणिक डिग्री वाले पेशेवर शोधकर्ताओं से कमतर नहीं हैं।

इसके अलावा, उनके पास बोल्ड चित्र भी हैं, जैसे कि प्रसिद्ध लोगों, लेखकों और देश में योगदान देने वाले लोगों के चरित्र संस्मरण, जो उनकी मातृभूमि के इतिहास और संस्कृति से जुड़ी खोजों से भरे हैं, जैसे डुओंग वान एन, गुयेन हाम निन्ह, ले थान फान, डुओंग तुओंग, ट्रान झुआन होआ, गुयेन डुक डॉन...

यहां तक ​​कि उनके पास क्वांग त्रि प्रांत के 1945 से पहले के लेखकों के इतिहास पर एक अपेक्षाकृत पूर्ण और सुसंगत दृष्टिकोण है, जैसे डांग डुंग, बुई डुक ताई, गुयेन हू थान, गुयेन कांग टाईप, गुयेन वान हिएन, गुयेन कुउ ट्रुओंग, ट्रान दिन्ह टुक, फान वान हुई, होआंग हू ज़ुंग, गुयेन न्हू खुए, गुयेन ट्रुंग, ले डांग त्रिन्ह, गुयेन हू बाई, होआंग हू कियट, ले थे टिएट, फान वान ह्य, फान वान डाट, अपनी मातृभूमि के प्रति एक बुद्धिजीवी की अंतहीन चिंता और जिम्मेदारी की भावना के साथ: "केवल गुयेन राजवंश की गिनती करें तो, क्वांग त्रि में 4 शाही डॉक्टर, 11 डॉक्टर, 10 उप डॉक्टर और 165 से अधिक चीनी कुंवारे थे, लेकिन अब तक जिन लेखकों की इस पर मजबूत पकड़ है, उनकी संख्या को अनुरूप नहीं माना जाता है। निश्चित रूप से, आग और युद्धों के लिए, हमारा अनुभवहीन अनुसंधान भी एक कारण है" (लुओंग एन एंथोलॉजी, op. cit., पृ.375)।

इसके अलावा, एक अंदरूनी सूत्र के रूप में, उन्होंने क्वांग त्रि में प्रतिरोध युद्ध के दौरान साहित्यिक संगठनों का भी परिचय कराया जैसे कि न्गुओन हान समूह (हान स्रोत के समान देश में नहीं), कुछ वर्तमान साहित्यिक मुद्दों पर राय दी या बहस की, जैसे कि थुआ थिएन ह्वे से संबंधित सामग्री के साथ हाल ही में प्रकाशित कुछ पुस्तकों में संकलन और अनुवाद कार्य के माध्यम से कुछ राय, "दांत काटने वाली जीभ" लेख के लेखक के बारे में अधिक चर्चा, श्री "नाम ची ..." के साथ आदान-प्रदान को पढ़ना; या दूसरी दिशा में, उन्होंने अपने गृहनगर की भूमि, पहाड़ों और नदियों पर भौगोलिक शोध में तल्लीन किया, जैसे कि दक्रॉन्ग नदी की किंवदंती, झुआन माई का साहित्य, नॉन माई सोंग हान, हमेशा बहने वाली नदी...

उनके शोध कार्य और चित्र घटनाओं, विश्वसनीय दस्तावेज़ों, खोजों और आलोचनाओं से भरपूर, तर्कों से भरपूर और छवियों से जगमगाते हैं, इसलिए पाठकों को प्रभावित करते हैं। खास तौर पर, किताब के पन्नों के पीछे, हर शब्द की साँस सुनाई देती है, क्वांग त्रि के ग्रामीण इलाकों की मानवता से भरपूर सांस्कृतिक तलछट की गहराई के नीचे, और व्यापक रूप से, देव न्गांग से लेकर हाई वान तक फैली आध्यात्मिक सत्ताओं की लहरें सुनाई देती हैं।

बसंत के उज्ज्वल दिनों में, "बा लोंग पर ऊपर-नीचे जाने वाली" बूढ़ी मल्लाह की खूबसूरत, युवा लड़कियों और परपोतों से मिलकर, मेरा मन अचानक उदास हो गया, और मैंने एक ऐसा सपना देखा जो कभी पूरा नहीं होगा, कि काश लुओंग आन आज भी जीवित होते और अपनी आँखों से अपनी प्यारी मातृभूमि को दिन-ब-दिन बदलते हुए देखते। सचमुच, क्वांग त्रि अब बसंत की तरह ही उज्ज्वल, और कहीं अधिक सुंदर है, ट्रांस-एशिया राजमार्ग, औद्योगिक क्षेत्र, बंदरगाह... और यहाँ तक कि हवाई अड्डे के निर्माण परियोजना के साथ। पूरा क्वांग त्रि चमकीले पीले खुबानी के फूलों के साथ खुशी से बसंत का स्वागत कर रहा है।

फाम फु फोंग


स्रोत

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

वियतनामी फ़िल्में और ऑस्कर तक का सफ़र
युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं
बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

मिस ग्रैंड इंटरनेशनल में येन न्ही के राष्ट्रीय पोशाक प्रदर्शन वीडियो को सबसे ज़्यादा बार देखा गया

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद