Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

युवा लोग 'दुर्लभ विदेशी भाषाएं' अरबी, भारतीय, फिनिश सीखने जाते हैं...

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/06/2024

[विज्ञापन_1]
Cô Phan Thanh Huyền (thứ 5 từ trái sang) đang chia sẻ cùng các bạn du học sinh Việt Nam tại Đại học Kuwait - Ảnh: NVCC

सुश्री फ़ान थान हुएन (बाएं से पाँचवीं) कुवैत विश्वविद्यालय में पढ़ रहे वियतनामी छात्रों के साथ साझा कर रही हैं - फोटो: एनवीसीसी

ट्रान आन्ह थिन्ह (25 वर्षीय) वर्तमान में वेस्टमिंस्टर विश्वविद्यालय, अमेरिका में व्यवसायों का समर्थन करने वाले एक एक्सचेंज विशेषज्ञ/प्रोजेक्ट मैनेजर हैं। दो लोकप्रिय विदेशी भाषाओं, अंग्रेजी और फ्रेंच, में पारंगत होने के बावजूद, थिन्ह ने लोगों से अधिक जुड़ने और नई सभ्यताओं और संस्कृतियों की खोज करने के लिए थाई और स्पेनिश सीखने का फैसला किया।

भाग्य और जुनून

दा नांग में जन्मे और पले-बढ़े थिन्ह को नियमित रूप से विदेशी मेहमानों से मिलने का अवसर मिलता है। विदेशी भाषा सीखने के इस दुर्लभ अवसर के बारे में हमसे साझा करते हुए, थिन्ह ने कहा: "2019 में, मैंने बर्गर मिन मिन सैंडविच की दुकान में काम किया और विदेशी मेहमानों से मिला।

शुरुआत में मैं उनसे सिर्फ़ अंग्रेज़ी में ही बात करता था। धीरे-धीरे, जैसे-जैसे हम एक-दूसरे को जानने लगे, उन्होंने मुझे कुछ स्थानीय शब्द सिखाए। उन शब्दों ने नई भाषाओं को जानने और सीखने में मेरी रुचि जगाई।

जहां तक ​​चौ थी तियु लाम की बात है - जो सामाजिक विज्ञान और मानविकी विश्वविद्यालय (हो ची मिन्ह सिटी राष्ट्रीय विश्वविद्यालय) में चौथे वर्ष की छात्रा हैं, बचपन से ही उन पर सुंदर हिप-शेकिंग नृत्यों का गहरा प्रभाव रहा है।

विश्वविद्यालय में आवेदन भरते समय, टियू लैम ने अपने मेजबान देश की भाषा और संस्कृति के बारे में जानने के अपने जुनून को संतुष्ट करने के लिए भारतीय अध्ययन को चुनने का निर्णय लिया।

"शुरू में, मेरे माता-पिता ने दुर्लभ विदेशी भाषाएँ सीखने में मेरा साथ नहीं दिया। लेकिन मैंने अपने अंकों और उपलब्धियों से अपनी योग्यता साबित कर दी।"

टियू लैम ने बताया, "मैंने अपनी पढ़ाई, हिंदी के अच्छे पहलुओं और भविष्य में नौकरी के अवसरों के बारे में अपने माता-पिता से खुलकर बात की। तब से, हिंदी सीखने के बारे में उनका नज़रिया बदल गया है और उन्होंने मेरा साथ दिया है।"

Trần Anh Thịnh phiên dịch cho hai người Mexico và Mỹ - Ảnh: NVCC

ट्रान आन्ह थिन्ह दो मैक्सिकन और एक अमेरिकी के लिए अनुवाद करते हैं - फोटो: एनवीसीसी

एजेंसियों और विभागों को ऐसे लोगों की भर्ती करनी होती है जो अरबी भाषा में पारंगत हों। और माल के आयात-निर्यात, पर्यटन और श्रम निर्यात के क्षेत्रों में भी दुभाषियों की भर्ती होती है, इसलिए अरबी जानने वालों के लिए करियर के अवसर बहुत अधिक हैं।

सुश्री फान थान हुएन

कठिनाइयों पर काबू पाना

किसी अन्य भाषा में निपुणता प्राप्त करना कठिन है, ऐसी भाषा सीखना जो समुदाय में बहुत कम बोली जाती हो, उससे भी अधिक कठिन है।

थिन्ह ने बताया: "जब मैंने एक नई भाषा सीखने का फैसला किया, तो मैंने एक स्पष्ट लक्ष्य और अध्ययन योजना बनाई। अपनी पसंद की भाषा चुनें और उस भाषा से मिलने वाले रोज़गार के अवसरों के बारे में और जानें।"

हालाँकि, थिन्ह को थाई और स्पेनिश सीखने में कई कठिनाइयों का भी सामना करना पड़ा। उन्होंने कहा कि उन्हें इसमें काफ़ी समय लगा क्योंकि उन्हें कोई उपयुक्त तरीका नहीं मिला था: "मैं बिना अर्थ समझे शब्दों को रटने या रटने में समय बिताता था, इसलिए अगर मैं कुछ दिनों तक उनका इस्तेमाल न करता, तो मैं शब्द भूल जाता था।"

एक नई भाषा सीखने की यात्रा में आने वाली कठिनाइयों को समझते हुए, थिन्ह ने ईएमआई समुदाय - 2050 तक एक मिलियन वैश्विक नागरिक - की स्थापना की। वह प्रभावी विदेशी भाषा सीखने के कौशल, संपर्क कौशल और सामाजिक संबंध बनाने जैसे विषयों पर चर्चा करने के लिए नियमित रूप से कार्यशालाओं का आयोजन करते हैं।

यहाँ युवा विदेशी भाषाएँ सीखने के अपने अनुभव साझा कर सकते हैं। साथ ही, यह एक ऐसा समुदाय भी है जो युवा वियतनामी लोगों को जोड़ता है और उनके लिए रोज़गार के अवसर साझा करता है।

एक नई भाषा सीखना कभी आसान नहीं होता। हालाँकि यह उसकी पसंदीदा भाषा है और उसे इसमें कुछ महारत हासिल है, फिर भी टियू लैम को अपने जुनून को आगे बढ़ाने के लिए बहुत समय और मेहनत की ज़रूरत है।

अपनी कक्षा और अंशकालिक नौकरी के अलावा, वह हर शाम खुद हिंदी सीखने के लिए समय निकालती थी। कभी लिखने का अभ्यास करती, कभी शब्दावली सीखती, और इतनी लगन से कि कभी-कभी लैम सुबह 3 बजे से पहले सोती ही नहीं थी। टियू लैम ने बताया, "हिंदी सीखने के लिए लगन की ज़रूरत होती है क्योंकि इस भाषा के स्वर और लेखन प्रणाली बहुत जटिल हैं, और अभिव्यक्ति का तरीका और व्याकरण भी अंग्रेज़ी या अन्य यूरोपीय भाषाओं से अलग है।"

और नोंग थी ट्रुक - सामाजिक विज्ञान और मानविकी विश्वविद्यालय में ओरिएंटल अध्ययन में द्वितीय वर्ष की छात्रा, एक विदेशी भाषा विषय में पढ़ाई कर रही है, जिसमें छात्रों का चयन किया जाता है, जो कि अरबी अध्ययन है।

जब से उसने बुनियादी अक्षर सीखना शुरू किया, ट्रुक को लगा कि यह वाकई "मुश्किल" है। "मुझे एक नई वर्णमाला सीखनी पड़ी, लिखने का एक अलग तरीका, शब्दों को आपस में जोड़ना पड़ा, जो याद रखना बहुत मुश्किल था। उच्चारण मुश्किल था और व्याकरण के नियम अंग्रेज़ी या वियतनामी से बिल्कुल अलग थे।"

अध्ययन के लिए संदर्भ सामग्री या पुस्तकें अभी भी दुर्लभ हैं, इसलिए मुझे अरबी भाषा धाराप्रवाह बोलने में बहुत कठिनाई होती है," ट्रुक ने बताया कि वह बहुत प्रयास कर रही हैं।

सामाजिक विज्ञान एवं मानविकी विश्वविद्यालय के प्राच्य अध्ययन संकाय में अरबी विभाग की प्रमुख सुश्री फान थान हुएन ने कहा, "जो छात्र एक दुर्लभ विदेशी भाषा सीखना चाहते हैं, उनमें लंबे समय तक उस भाषा को सीखने के लिए सही गुण और अच्छी अवशोषण क्षमता होनी चाहिए।"

इसके अलावा, आपको कड़ी मेहनत करने और लगातार प्रयास करने की भी आवश्यकता है, क्योंकि आमतौर पर वर्ष 1 या 2 के बाद, न केवल अरबी बल्कि अन्य सभी दुर्लभ भाषा प्रमुखों में भी, कुछ छात्र ऊब महसूस करेंगे, अनुपयुक्त होंगे और प्रमुख बदल देंगे।

Trang chữ Ấn Độ mà Tiểu Lam luyện viết hằng ngày - Ảnh: TỪ SANG

भारतीय लिपि का वह पृष्ठ जिसे टियू लाम प्रतिदिन लिखने का अभ्यास करते हैं - फोटो: तु सांग

कैरियर के अवसर

विदेशी भाषाओं, खासकर दुर्लभ विदेशी भाषाओं को अच्छी तरह सीखने की अपनी क्षमता के कारण, थिन्ह ने श्रीनाखारिनविरोट स्कूल में थाई भाषा छात्रवृत्ति द्वारा प्रायोजित, थाईलैंड के विदेश मंत्रालय के सहयोग एवं विकास विभाग से थाई भाषा विनिमय छात्रवृत्ति सफलतापूर्वक प्राप्त की है। इसके अलावा, उन्हें अच्छी आय वाली एक स्थिर नौकरी भी मिल गई है।

"मैं कुछ थाई और स्पेनिश शिक्षकों को जानता था। उनकी मूल भाषाओं में बातचीत करने की वजह से, मैं उनके साथ ज़्यादा घुल-मिल पाया, और यहीं से उन्होंने मेरी मदद की और मुझे मेरी वर्तमान नौकरी से परिचित कराया। एक दुर्लभ विदेशी भाषा मेरे लिए लोगों से जुड़ने, उनके साथ ज़्यादा सक्रिय रहने और सफलता के कई द्वार खोलने की कुंजी की तरह है," थिन्ह ने बताया।

तियु लाम के लिए, भारतीय भाषा सीखने से उन्हें प्राचीन सभ्यता के बारे में और जानने, संस्कृति और भारत के समृद्ध इतिहास और परंपराओं को बेहतर ढंग से समझने में मदद मिलती है। अर्थशास्त्र, राजनीति, इतिहास और कूटनीति के क्षेत्रों में गहन ज्ञान होने से, तियु लाम को अपने आसपास की दुनिया के बारे में गहन अनुभव और नई समझ प्राप्त करने में मदद मिलती है। अब वह भारतीयों के साथ संवाद करने में अधिक आत्मविश्वास महसूस करती हैं और इस देश से जुड़ी सांस्कृतिक गतिविधियों में भी सक्रिय रूप से भाग लेती हैं।

आजकल, दुर्लभ विदेशी भाषाओं का अध्ययन करने वालों के लिए रोज़गार के अवसर बहुत अधिक हैं। विशेष रूप से, अरबी अध्ययन विषय में करियर की अपार संभावनाएँ हैं। जैसे-जैसे वियतनामी सरकार अरब क्षेत्र के साथ अपने संबंधों और व्यापार को मज़बूत कर रही है, इस विषय पर और अधिक ध्यान दिया जा रहा है।

पर्यटन, व्यापार और वियतनाम से अरब तक उत्पादों के आयात-निर्यात को विकसित करने के लिए मध्य पूर्व बाजार अनुसंधान पर सेमिनार आयोजित किए गए।

सुश्री हुएन के अनुसार, इस लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए, अरबी भाषा जानने वाले और अरबी संस्कृति में पारंगत मानव संसाधन की एक टीम का होना आवश्यक है, इसलिए रोज़गार के अवसर बहुत अधिक हैं। दरअसल, मध्य पूर्व के विश्वविद्यालय भी वियतनामी छात्रों पर विशेष ध्यान देते हैं और उन्हें कई छात्रवृत्तियाँ प्रदान करते हैं। भविष्य में उनके पास पढ़ाई के साथ-साथ काम करने के भी कई अवसर हैं।

अरबी सीखने के लिए सुझाव

नोंग थी ट्रुक के लिए, अरबी जैसी "कठिन" भाषा सीखने का राज़ सही शिक्षक चुनना है। लेकिन सबसे ज़रूरी चीज़ अभी भी लगन है। ट्रुक हर दिन दो घंटे शब्दावली का अध्ययन करती हैं, हर दिन विषयवार 10 नए शब्द सीखने का लक्ष्य रखती हैं, और पुराने शब्दों की समीक्षा करती हैं, साथ ही लिखने और पढ़ने का अभ्यास भी करती हैं ताकि उनकी याद रखने की क्षमता बढ़े।

इसके अलावा, ट्रुक अक्सर अपनी सुनने की क्षमता को सुधारने के लिए अरबी फिल्में देखती हैं या बातचीत सुनती हैं।


[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://tuoitre.vn/nhung-nguoi-tre-di-hoc-ngoai-ngu-hiem-a-rap-an-do-phan-lan-20240603095942991.htm

टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में
क्वांग न्गाई के मछुआरे झींगा मछली पकड़ने के बाद हर दिन लाखों डोंग कमा रहे हैं
मिस ग्रैंड इंटरनेशनल में येन न्ही के राष्ट्रीय पोशाक प्रदर्शन वीडियो को सबसे ज़्यादा बार देखा गया

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

वियतनाम का 'सबसे स्वच्छ' बाज़ार

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद