शांति , वह आकांक्षा क्वांग त्रि भूमि के हृदय में गहराई से बसी है, जिसमें समर्पण और पीड़ा के अनगिनत निशान हैं जिन्हें आसानी से व्यक्त नहीं किया जा सकता। यह कोई और रहस्यमयी दुनिया नहीं है जो उन लाखों लोगों के मन में बसी है जो युद्ध से गुज़रे हैं या सौभाग्य से युद्ध नहीं देखा। क्योंकि, अतीत के दुखद निशानों के पीछे, हम हिंसा और आक्रमण, विभाजन और अलगाव, विरोध और घृणा की खतरे की घंटियों को स्पष्ट रूप से पहचानते हैं जो शांति और जीवन के सबसे सुंदर मूल्यों को बनाए रखने की इच्छा को और भी भड़काती हैं।
झिलमिलाती थाच हान नदी - फोटो: एनके
जब गुयेन ताई तुए की "ज़ा खोई" प्रकाशित हुई, तो वियतनामी समुद्र और भी विशाल और उफनता हुआ प्रतीत हुआ। ओह, विशाल लहरें हमारी नाव को किनारे से बहुत दूर धकेल रही हैं। चप्पुओं की आवाज़ और लय की गूँज का हम इंतज़ार कर रहे हैं। नाव समुद्र में दूर तक जाती है, चप्पुओं की लय जुड़ती है। विशाल महासागर का मार्ग, दो क्षेत्रों के चप्पुओं का एक ही मार्ग है...
माई ज़ा गाँव (जियो माई, जिओ लिन्ह) की एक लड़की है जो इस गीत को बहुत अच्छी तरह गाती है, उसका नाम है तान न्हान। उसकी सोप्रानो आवाज़ स्पष्ट और जोशीली है। ऐसा लगता है कि यह गीत उसके लिए ही बना है। उन दिनों में गाते हुए जब देश अभी भी युद्ध में था, बेन हाई एक सीमावर्ती नदी बन गई। यह जानते हुए कि, आकाश अभी भी क्वांग त्रि का वही नीला रंग है / क्षितिज पर बादल और पहाड़ विभाजित नहीं हैं जैसा कि कवि ते हान ने अपनी कविता में व्यक्त किया है, फिर भी हृदय विदारक, उदास और चिंतित है। दूर, जैसे आधी सदी पहले उठाया गया शांति का संदेश।
"उत्तरी दिन और दक्षिणी रातें" अब राष्ट्र की केवल स्मृति मात्र हैं, लेकिन जब इनका उल्लेख होता है, तो कई लोग अभी भी उदासीन महसूस करते हैं। दुःख गहरा है और इच्छा अपार। "दूर" केवल एक प्रेम गीत नहीं है, बल्कि स्थायी जीवन शक्ति के साथ शांति की प्रार्थना है। क्वांग त्रि से शुरू। मैं ऐसा क्यों कह रहा हूँ, हालाँकि संगीतकार गुयेन ताई तुए ने होआ बिन्ह में "दूर" लिखना शुरू किया था। क्योंकि, विशाल महासागर के दायरे वाला एक गीत लिखने का विचार, लेकिन इसके अंदर गहराई में अभी भी मातृभूमि के लिए प्यार है, 1958 में विन्ह लिन्ह, क्वांग त्रि में उनकी क्षेत्र यात्रा से जीवन के लिए प्यार है।
नदी अब ठीक हो गई है। वह अब भी सिसक रही है। मुझे याद है, मेरी माँ मुझे 17वें समानांतर पर बना वह पुल लाकर दिया था, जिसके बोल और धुनें उदास थीं। मानो कोई लोरी हो, मध्य क्षेत्र के सूरज और हवा के बीच एक गीत। मैंने पहली कक्षा से पहले होआंग हीप का गाना "काउ हो बेन बो हिएन लुओंग" सुना था। हो ओ... भले ही नदी घाट को अलग करती हो। मैं तुम्हारे और उसके बीच के भाग्य को कैसे रोक सकता हूँ? बादलों को अलग करो ताकि सुनहरा चाँद चमक सके।
नदी को खोलकर घाट को जोड़ना ताकि वह उसके पास लौट सके। उस समय मुझे गीत का अर्थ समझ नहीं आया था, न ही "घाट नदी से अलग हो गया है" का दर्द महसूस हुआ था, लेकिन समुद्र के किनारे फूस के घर में झूलते चरमराते झूले से माँ के गीत ने मुझे दुखी कर दिया था।
ज़ा खोई की तरह, काऊ हो बेन बो हिएन लुओंग ने भी मेरे जीवन के सामान में सुंदर धुनें जोड़ीं। मैं धीरे-धीरे यह समझ रहा हूँ कि, इसे कहने का कोई और तरीका नहीं है, शांति और पुनर्मिलन की चाहत किसी एक की नहीं है, न ही किसी युद्धरत पक्ष की। यह उस राष्ट्र की शांतिपूर्ण धुन है जो यहीं से, क्वांग त्रि की इस प्यारी और दुःखी धरती से उठी है।
युद्ध अवशेष (बो दे स्कूल की दीवार, क्वांग ट्राई शहर - फोटो: एनके
घास में भी बसंत आ गया है। मानो भीषण गर्मी में पड़ी दरारों, टूटन, वीरानी और पिघलन को भरने की कोशिश कर रही हो। क्वांग त्रि गढ़ की रात में टहलते हुए घास ओस से भीगी हुई है। दूर-दूर तक खुशबू महक रही है और कहीं-कहीं हल्की-सी फुसफुसाहट सुनाई दे रही है। कितने ही युवा अभी भी हरे रेशम के नीचे लेटे हुए हैं। हर युवा एक ऐसा जीवन है जो सुखी और दुःखी, सुखी और दुखी, निराशावादी और आशावान रहा है। अब वे कल की बात हैं, वह हिस्सा जिसे हम याद कर रहे हैं। घास के नीचे चुपचाप बहते हुए, "मौन सैनिक ज़मीन में समा जाते हैं, जीवन नदियों में बहता रहता है।"
मेरी कविता की उन दो पंक्तियों को संगीतकार वो द हंग ने अपने प्रसिद्ध गीत "द फायर फ्लावर रिवर" की विषयवस्तु के रूप में इस्तेमाल किया था। जहाँ कभी युद्ध सबसे भीषण था, वहाँ पुनरुत्थान अत्यंत प्रबल था। क्वांग त्रि शहर युद्ध के बाद वियतनाम की जीवंतता का प्रमाण है। घृणा सब कुछ नष्ट और जला देगी। केवल शांति और सद्भाव ही प्रेम और साझेपन से भरपूर एक नया, शांतिपूर्ण जीवन रच सकते हैं। इस भूमि - क्वांग त्रि से गूँजता यह संदेश अत्यंत जीवंत और उस महान पुनरुत्थान का प्रमाण है। शांति के पंखों तले जीवन अत्यंत सुंदर ढंग से घटित हो रहा है।
मुझे यह जानकर आज भी आश्चर्य होता है कि क्वांग त्रि, जहाँ न ज़्यादा ज़मीन है, न ज़्यादा लोग, न वियतनाम जैसी औसत अर्थव्यवस्था , न कठोर जलवायु और न ही अक्सर प्राकृतिक आपदाएँ, वहाँ हमारे देश से भी ज़्यादा शहीदों के कब्रिस्तान हैं। यहाँ बहत्तर शहीद कब्रिस्तान हैं, जिनमें से दो राष्ट्रीय स्तर पर प्रतिष्ठित हैं: त्रुओंग सोन और रोड 9 कब्रिस्तान।
किसी को इसकी उम्मीद नहीं होती, किसी को इस पर गर्व नहीं होता। लेकिन इतिहास तो इतिहास है, ज़मीन के हर टुकड़े की अपनी ज़िम्मेदारी होती है। क्वांग त्रि ने एक बार अपनी "अग्रिम पंक्ति" की स्थिति के कारण इक्कीस साल के युद्ध का भीषण और दर्दनाक बोझ उठाया था। हमारे पक्ष और दुश्मन, दोनों ही इस संकरी ज़मीन के महत्व से वाकिफ़ थे, जो भयंकर फ़ॉहन हवा के मौसम के कारण झुलसा देने वाली गर्मी और दो शासनों के बीच की संधि होने के कारण बरसात के मौसम की लगातार और चिड़चिड़ी नमी से भरी रहती थी।
पचास साल पहले टकराव खत्म हो गया था, शांतिपूर्ण देश फिर से एक हो गया है, लेकिन क्वांग त्रि एक युद्ध संग्रहालय भी बन गया है जिसमें तमाम विपरीत बारीकियाँ, स्तर, मूर्त और अमूर्त, समाहित हैं। गर्व और दर्द। उपलब्धियाँ और परिणाम। दृश्यमान, अदृश्य। लाल रक्त कोशिका की हर बूँद में कुछ न कुछ छिपा है, चाहे वह सैनिक हो या नागरिक।
जलस्रोतों और मिट्टी की शिराओं में अभी भी युद्ध के निशान मौजूद हैं। जीवन की सबसे साधारण चीज़ों में भी असामान्यताएँ छिपी हैं। इसलिए, प्रेम और सहिष्णुता को जीवन का आधार बनाने के अलावा और कोई रास्ता नहीं है।
लेकिन इसे पाने के लिए, हमें पहले यह जानना होगा कि शांति कैसे बनाए रखें, मानव जाति के, प्रत्येक राष्ट्र के सबसे सुंदर मानवीय मूल्यों को कैसे संरक्षित करें। एक राष्ट्र, एक मातृभूमि जिसने युद्ध से बहुत पीड़ा झेली है, वह शांति से प्रेम किए बिना नहीं रह सकता।
थाच हान नदी पर स्मारक समारोह और पुष्प विमोचन - फोटो: एनके
शांति, मैं हज़ारों युद्ध-कब्रों से यह पुकार सुन रहा हूँ, ठीक वहीं जहाँ मैं रहता और लिखता हूँ। दो दुनियाओं के मार्मिक सामंजस्य में, आधे आध्यात्मिक, आधे वास्तविक जीवन में, हम शांति के प्रकाश से टिमटिमाती हुई साझा धारा को स्पष्ट रूप से सुन सकते हैं।
ट्रुओंग सोन से लेकर रूट 9, प्राचीन गढ़, ह्येन लुओंग-बेन हाई तट, विन्ह मोक सुरंगें, विन्ह क्वांग सुरंगें, तान सो गढ़, लाओ बाओ जेल, लैंग वे गाँव... हर जगह शांति शब्द व्याप्त है। शांति क्वांग त्रि भूमि का सबसे योग्य प्रतीक है। अनेक दुखों से भरी यह भूमि वियतनामी लोगों का प्रतिनिधित्व करते हुए शांति के बारे में सबसे ईमानदार और भावुक तरीके से बोलने की हकदार है।
जैसा कि क्वांग त्रि प्रांत की पीपुल्स कमेटी के अध्यक्ष वो वान हंग ने क्वांग त्रि प्रांत के वियतनाम लेखक संघ को "शांति की आकांक्षा" पुस्तक संख्या 1 में दिए गए अपने जवाब में व्यक्त किया है: "मनुष्य प्रकाश और अंधकार से गुंथे हुए संसार में रह रहे हैं। आशाएँ तो बहुत हैं, लेकिन चिंताएँ भी बहुत हैं। पृथ्वी नामक इस "हरे ग्रह" पर, हालाँकि मनुष्य 21वीं सदी के तीसरे दशक में प्रवेश कर चुका है, फिर भी हर दिन, हर घंटे हमें युद्धों, जातीय और क्षेत्रीय संघर्षों के अनगिनत दुखों, नुकसानों और अथाह तात्कालिक और दीर्घकालिक सामाजिक-आर्थिक परिणामों को देखना पड़ता है... मानवता ने कई विनाशकारी युद्धों का अनुभव किया है, और किसी और की तुलना में शांतिप्रिय लोग उनके दर्द और परिणामों को अधिक समझते हैं, जिससे वे स्वतंत्रता, आज़ादी और शांति को और भी अधिक प्यार करते हैं और संजोते हैं। सामान्य रूप से वियतनाम और विशेष रूप से क्वांग त्रि प्रांत के लिए, यह निश्चित रूप से कहा जा सकता है कि शांति की आकांक्षा से बड़ी और अधिक उत्कट आकांक्षा कोई नहीं है। क्योंकि, वियतनाम और क्वांग त्रि ने विनाशकारी युद्धों के परिणाम बहुत भारी भुगते हैं। युद्धों में देश को आज़ाद कराने, राष्ट्र के लिए स्वतंत्रता, आज़ादी और शांति पुनः प्राप्त करने और देश को एकीकृत करने के लिए, हज़ारों शहीद हुए, हज़ारों घायल और बीमार सैनिक हुए। हम इन चमत्कारी विजयों पर जितना गर्व करते हैं, राष्ट्र की अपूरणीय क्षति से उतना ही अधिक दुखी होते हैं। इसलिए, शांति के प्रति प्रेम और शांति बनाए रखने का दृढ़ संकल्प सामान्य रूप से प्रत्येक वियतनामी व्यक्ति और विशेष रूप से क्वांग त्रि में सदैव प्रज्वलित रहता है।
हाँ, बिलकुल सही, क्वांग त्रि हमेशा शांति शब्द से सराबोर रहेगा! मुझे उम्मीद है कि देश और दुनिया भर के शांतिप्रिय लोगों से मिलने के लिए हर दो साल में आयोजित होने वाले "शांति के लिए" उत्सव के अलावा, क्वांग त्रि एक शांति पार्क भी बनाएगा (शायद क्वांग त्रि शहर में या ह्येन लुओंग-बेन हाई के तट पर)। उस पार्क में, वियतनामी जनता और मानवता की महान आकांक्षा की तरह एक साधारण और सुंदर शांति प्रतिमा स्थापित होगी।
गुयेन हू क्वी द्वारा निबंध
स्रोत
टिप्पणी (0)