अधिकारियों के इस समूह में न केवल फ्रांसीसी लोग शामिल थे, बल्कि कई वियतनामी लोग भी थे, जिन्हें उस समय विशेष तरीके से उनके द्वारा भर्ती किया गया था।
फ्रांसीसी पक्ष में, औपनिवेशिक शासन के शुरुआती दिनों में, सर्वोच्च पद धारण करने वाले व्यक्ति के पास केवल एक उपाधि होती थी, कमांडेंट एन शेफ (प्रमुख सेनापति), जिसके साथ एक पद भी जुड़ा होता था, उदाहरण के लिए: ले कॉन्ट्रे-अमिरल, कमांडेंट एन शेफ (प्रमुख सेनापति एडमिरल)। 25 जून, 1862 को, फ्रांसीसी राष्ट्रपति ने एडमिरल (कॉन्ट्रे-अमिरल) लुई एडोल्फ बोनार्ड को वाइस-अमिरल के पद पर पदोन्नत करने वाले एक आदेश पर हस्ताक्षर किए, और साथ ही उन्हें "गवर्नर, कमांडेंट एन शेफ एन कोचीनचाइन" (कोचीनचाइन में गवर्नर और कमांडर-इन-चीफ; दक्षिणी अभियान बल का आधिकारिक राजपत्र - BOEC 1862, पृष्ठ 207) नियुक्त किया। यही वह समय था जब वियतनाम में औपनिवेशिक शासन के इतिहास में पहली बार "कोचीनचाइना के गवर्नर" की उपाधि सामने आई।

पेत्रुस त्रुओंग विन्ह क्य (1837 - 1898) 1863 में फ्रांसीसी सरकार के लिए दुभाषिया थे।
स्रोत: अर्नौक्स हिप्पोलीटे - वॉयज डे ल'इजिप्ट ए ल'इंडोचाइन
N प्रथम दुभाषिए और अभिलेख
आम धारणा के विपरीत, दक्षिण-पूर्व के प्रांतों पर नियंत्रण करने के बाद, फ्रांसीसी उपनिवेशवादियों ने गुयेन राजवंश के पुराने प्रशासनिक संगठन को तुरंत समाप्त नहीं किया। 13 दिसंबर, 1861 के आदेश संख्या 11 द्वारा, एडमिरल बोनार्ड ने नौसेना कप्तान बोरेसे को जिया दीन्ह प्रांत का अस्थायी "क्वान बो" (अर्थात बो चान्ह सू) नियुक्त किया। इस समय, गुयेन राजवंश की मंदारिन प्रणाली में अभी भी कुछ वियतनामी पदों पर आसीन थे; टोन थो तुओंग अभी भी तान बिन्ह के ज़िला गवर्नर थे, गुयेन ट्रुक (या ट्रुक, क्योंकि फ्रांसीसी नियुक्ति दस्तावेज़ में उच्चारण का प्रयोग नहीं किया गया था) ताई निन्ह के ज़िला गवर्नर थे (दस्तावेज़ संख्या 30, दिनांक 17 फ़रवरी, 1863 - BOEC, पृष्ठ 296)।
उपरोक्त वियतनामी अधिकारियों को बनाए रखने के साथ-साथ, बोनार्ड ने 1 दिसंबर, 1861 को निर्देश संख्या 5 जारी किया, जिसके तहत फ्रांस के लिए काम करने वाले स्थानीय अधिकारियों का एक समूह स्थापित किया गया, जिन्हें लेट्रे (रिकॉर्ड) और इंटरप्रेट (दुभाषिया) कहा जाता था, जिनकी भर्ती परीक्षा के माध्यम से की जाती थी। इस निर्देश के अनुसार, दुभाषियों और क्लर्कों को समान वेतन मिलता था, जिसमें प्रथम श्रेणी को 30 डोंग प्रति माह, द्वितीय श्रेणी को 20 डोंग प्रति माह और तृतीय श्रेणी को 10 डोंग प्रति माह मिलता था।

टोन थो तुओंग के अभिलेख, 1863 में पेरिस में ली गई तस्वीर
स्रोत: जैक्स फिलिप पोट्टू
जैसा कि हम सभी जानते हैं, एक दुभाषिया वह होता है जो विदेशी भाषाओं (इस मामले में, फ्रेंच) का अनुवाद करने में माहिर होता है और इसके विपरीत, जबकि एक मुंशी वह होता है जो किताबों की नकल करने और रिकॉर्ड रखने में माहिर होता है, जैसे आज एक सचिव। उस समय, दुभाषिया और मुंशी के दो पद दक्षिण में बहुत से लोगों को ज्ञात थे, जिन्हें दो लोकगीतों में व्यक्त किया गया था, जो बाद में दक्षिण में माताओं के लिए लोरियाँ बन गए: दुभाषिया, मुंशी, चाँदी की परवाह मत करो, एक सुनार से शादी करो, अपने हाथों में लाल सोना पहनो।
जून 1863 में, जब फ़ान थान जियान का मिशन ह्यू से साइगॉन के लिए रवाना हुआ ताकि कोचीनीना के तीन पूर्वी प्रांतों की मुक्ति के लिए फ्रांस जाने के लिए जहाज़ पर सवार हो सके, तो कोचीनीना गवर्नरेट ने भी एक फ्रांसीसी मिशन भेजा जिसमें कई वियतनामी सिविल सेवक शामिल थे, जो मिशन के साथ सहयोग करने के लिए आए थे। इन लोगों में दो दुभाषिए, ट्रुओंग विन्ह क्य और गुयेन वान सान, और दो लेखक, टोन थो तुओंग और फ़ान क्वांग हियू शामिल थे। ये फ्रांसीसी उपनिवेशवादियों द्वारा भर्ती और वेतन पाने वाले सिविल सेवकों की श्रेणी में शामिल होने वाले पहले दुभाषिए और लेखक थे।
जिला , प्रान्त और राज्यपाल
1860 के दशक के मध्य में, औपनिवेशिक सरकार ने फ्रांसीसी प्रशासनिक तंत्र में कार्यरत उच्च पदस्थ वियतनामी अधिकारियों का एक नया वर्ग स्थापित किया, जिसके नाम थे डिस्ट्रिक्ट, प्रीफेक्चर और गवर्नर। उस समय के नियमों के अनुसार, जिन सिविल सेवकों ने लंबे समय तक दुभाषिए और क्लर्क के रूप में काम किया था, उन्हें द्वितीय श्रेणी के डिस्ट्रिक्ट रैंक पर पदोन्नत किया जाता था। दो वर्षों के बाद, द्वितीय श्रेणी के डिस्ट्रिक्ट रैंक को प्रथम श्रेणी के डिस्ट्रिक्ट रैंक में पदोन्नति के लिए विचार किया जाता था। दो वर्षों के बाद, उन्हें द्वितीय श्रेणी के गवर्नर, और इसी तरह प्रथम श्रेणी के गवर्नर, द्वितीय श्रेणी के गवर्नर और अंततः प्रथम श्रेणी के गवर्नर के पद पर पदोन्नति के लिए विचार किया जाता था।

गवर्नर दो हू फुओंग जब युवा थे
स्रोत: अर्नौक्स हिप्पोलीटे - वॉयज डे ल'इजिप्ट ए एल'इंडोचाइन
फ्रांसीसी प्रशासनिक तंत्र में कार्यरत उच्च पदस्थ वियतनामी अधिकारियों के संबंध में, ध्यान देने योग्य कई बिंदु हैं:
- ज़िला, प्रान्त... सिर्फ़ पद हैं, पद नहीं। ये लोग फ़्रांसीसी अधिकारियों (थाम बिएन) के उच्च-पदस्थ कार्यकारी अधिकारी हैं जो प्रशासनिक एजेंसियों के प्रमुख हैं।
- फ्रांसीसी के लिए काम करने वाले जिला और प्रीफेक्चर अधिकारी, ह्यू कोर्ट की मंदारिन प्रणाली के जिला और प्रीफेक्चर अधिकारियों से पूरी तरह से अलग थे।
बाद में, फ्रांसीसी उपनिवेशवादियों ने उन अधिकारियों को पुरस्कृत करने के लिए "मानद गवर्नर" की उपाधि स्थापित की, जिन्होंने उनके लिए महान योगदान दिया था, जैसे कि कै बे गवर्नर ट्रान बा लोक और चो लोन गवर्नर दो हू फुओंग का मामला, जिनके पास केवल एक उपाधि थी, लेकिन सेवा करने के लिए कोई स्थान नहीं था। (जारी रहेगा)
स्रोत: https://thanhnien.vn/sai-gon-xua-du-ky-cac-ngach-quan-chuc-dau-tien-cua-nguoi-viet-185251115203911312.htm






टिप्पणी (0)