Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

डॉ. ले नहत क्य: परीकथाएँ सिर्फ बच्चों के लिए नहीं हैं...

(जीएलओ)- लगभग एक शताब्दी में लगभग 20 लेखकों द्वारा रचित 60 से अधिक कहानियों से, पुस्तक श्रृंखला आधुनिक वियतनामी परीकथाएँ (3 खंडों सहित) को पहली बार बड़े पैमाने पर संकलन में व्यवस्थित किया गया है, जिसका चयन डॉ. ले नहत क्य द्वारा किया गया है, जिसे किम डोंग पब्लिशिंग हाउस द्वारा प्रकाशित किया गया है, और इसे अभी-अभी देश भर के पाठकों के लिए पेश किया गया है।

Báo Gia LaiBáo Gia Lai16/10/2025

डॉ. ले नहत क्य ने चयन यात्रा और इस पुस्तक श्रृंखला के लिए अपनी अपेक्षाओं के बारे में बताया।

* महोदय! आपको आधुनिक वियतनामी परी कथाओं का संग्रह बनाने का प्रस्ताव किस अवसर पर आया?

Tiến sĩ Lê Nhật Ký.
डॉ. ले नहत क्य. फोटो: एनवीसीसी

- सितंबर 2023 में, जब किम डोंग पब्लिशिंग हाउस का प्रतिनिधिमंडल बिन्ह दीन्ह प्रांत (पुराने) के साहित्य और कला संघ और क्वी नॉन विश्वविद्यालय के छात्रों के साथ आदान-प्रदान करने के लिए क्वी नॉन गया था, तो मैंने सुझाव दिया कि पब्लिशिंग हाउस को आधुनिक वियतनामी परी कथाओं का एक अलग संकलन प्रकाशित करना चाहिए।

पहले, इस विधा को अक्सर लघु कथाओं या परीकथाओं के साथ छापा जाता था, जिससे पाठकों के लिए इस विधा के स्वरूप और प्रगति को स्पष्ट रूप से समझना मुश्किल हो जाता था। मेरा मानना ​​है कि एक बड़े पैमाने पर, व्यवस्थित पुस्तक श्रृंखला आधुनिक परीकथाओं की उपलब्धियों को पहचानने में मदद करेगी, और साथ ही बच्चों को पढ़ने की संस्कृति के बारे में शिक्षित करने में भी योगदान देगी।

सौभाग्य से, उस प्रस्ताव को किम डोंग पब्लिशिंग हाउस के साहित्यिक पुस्तक संपादकीय बोर्ड की प्रमुख सुश्री न्गो थी फु बिन्ह ने मंज़ूरी दे दी। उसके बाद से, मैं और संपादक, कवि न्गुयेन थी हुआंग ली, लगभग एक साल तक चयन और संपादन का काम करते रहे।

* इस परियोजना से पहले, क्या कोई ऐसी ही संकलन पुस्तक थी, महोदय?

- पहले, आधुनिक वियतनामी परीकथाएँ छिटपुट रूप से प्रकाशित होती थीं। कभी-कभी वे संकलनों में एक साथ छपती थीं या प्रत्येक लेखक द्वारा अलग-अलग छपती थीं, जिससे पाठकों को कुछ लेखकों को जानने में मदद मिलती थी, लेकिन कई पीढ़ियों के दौरान शैली के प्रवाह और विकास को नहीं दिखाया जा सकता था।

मैं उस अंतराल को एक अधिक सामान्य कार्य के साथ भरना चाहता हूं, जो कार्यों, लेखकों और विकास इतिहास के संदर्भ में अपेक्षाकृत पूरी तरह से आधुनिक वियतनामी परी कथाओं का परिचय देता है।

* क्या आप इस पुस्तक श्रृंखला के लिए कृतियों के चयन की प्रक्रिया के बारे में अधिक जानकारी दे सकते हैं?

- दरअसल, परिचय के लिए चुनी गई रचनाओं और लेखकों की संख्या ज़्यादा है। लेकिन संपादन प्रक्रिया के दौरान, कई अलग-अलग कारणों से, कुछ प्रसंग ऐसे रह जाते हैं जिनका संकलन में इस्तेमाल नहीं हो पाता। ख़ास तौर पर जिया लाई में, दो लेखक हैं जिनकी रचनाएँ इस संग्रह में शामिल हैं: फाम हो और ले थी किम सोन।

इस संकलन का मुख्य लक्ष्य बच्चे हैं, इसलिए पहला मानदंड यह है कि यह अच्छा और आकर्षक हो। कहानियाँ छोटी, विविध कथावस्तु वाली, कल्पनाशील, मानवतावादी और आयु वर्ग के मनोविज्ञान के अनुकूल होनी चाहिए। वयस्कों के लिए भी, इस संकलन का अपना महत्व है: यह उन्हें बचपन की याद दिलाता है, साथ ही उन्हें आधुनिक वियतनामी परीकथा शैली की काव्यात्मक विशेषताओं और इतिहास को और बेहतर ढंग से समझने में मदद करता है।

* क्या पारंपरिक परीकथाओं के तत्वों को आधुनिक जीवन में लाते समय आपको लोक "आत्मा" खोने का डर लगता है?

- हर आधुनिक परीकथा में हमेशा दो समानांतर तत्व होते हैं: लोक और आधुनिक। लोक तत्व परीकथा के रंग को बनाए रखने के लिए विरासत में मिलते हैं; आधुनिक तत्व लेखक द्वारा कहानी में नई जान फूँकने के लिए रचे जाते हैं।

उदाहरण के लिए, न्गुयेन हुआंग ने अपनी फ़िल्म "ईटिंग प्लम्स एंड पेइंग बैक गोल्ड" में "लालच बुरी बला है" के दर्शन को बरकरार रखा है, लेकिन अंत को लोककथा "द स्टारफ्रूट ट्री" से ज़्यादा मानवीय बना दिया है। ये बदलाव परीकथा की मूल भावना को नष्ट नहीं करते, बल्कि इसके विपरीत, कहानी को आज के बच्चों के ज़्यादा क़रीब और ज़्यादा मानवीय बनाने में मदद करते हैं।

Bộ ba tác phẩm Truyện cổ tích hiện đại Việt Nam.
आधुनिक वियतनामी परी कथाओं की त्रयी। चित्र: किम डोंग पब्लिशिंग हाउस

* महोदय, क्या आपके द्वारा चुनी गई कहानियों में कोई प्रमुख रुझान हैं?

- आधुनिक वियतनामी परीकथाएँ अक्सर दो बुनियादी कारकों से प्रभावित होती हैं: लोक कथाओं की मानवतावादी भावना और नए युग की सौंदर्य शिक्षा की भावना। लेखक न केवल परंपरा को विरासत में पाते हैं, बल्कि आज के बच्चों की परीकथा संबंधी ज़रूरतों को पूरा करने के लिए अपना रास्ता भी तलाशते हैं।

कुछ लोग फूलों और फलों की किंवदंतियों में विशेषज्ञता रखते हैं, जैसे फाम हो (फूलों और फलों की कहानी), कुछ लोग परियों की कहानियों को आलोचनात्मक भाव से फिर से लिखते हैं, जैसे गुयेन हुआंग (ऊँची एड़ी वाली बिल्ली), या फिर परियों की कहानियों की दुनिया के बारे में बचपन के सवालों को फिर से जगाते हैं, जैसे गुयेन माई डुंग (अनकही परियों की कहानियाँ)। यही विविधता आधुनिक परियों की कहानियों का समृद्ध रूप रचती है - जहाँ लेखक बच्चों से परिचित नैतिक और मानवीय कहानियों के साथ बातचीत करते हैं।

* तो शोधकर्ताओं, शिक्षकों और अभिभावकों को इस पुस्तक श्रृंखला में क्या मिलेगा?

शोधकर्ताओं के लिए, यह संकलन काव्यशास्त्र और विधाओं के इतिहास की जाँच-पड़ताल के लिए सामग्री का एक स्रोत है, जिसकी अब तक कमी रही है। शिक्षकों के लिए, खासकर प्राथमिक स्तर पर, यह पुस्तक रचनात्मक कहानी कहने की गतिविधियों के लिए एक अच्छा सहारा है, जिससे छात्रों को कहानियों को फिर से लिखने, विवरणों को बदलने और नए अंत बनाने में मदद मिलती है। माता-पिता के लिए, यह अपने बच्चों के साथ पढ़ने, साझा करने और उनकी कल्पनाशीलता और व्यक्तित्व को निखारने का एक अवसर है।

* बातचीत के लिए धन्यवाद!

स्रोत: https://baogialai.com.vn/tien-si-le-nhat-ky-co-tich-khong-chi-danh-cho-tre-em-post569420.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

युवा लोग वर्ष के सबसे खूबसूरत चावल के मौसम के दौरान उत्तर-पश्चिम में घूमने जाते हैं
बिन्ह लियू में रीड घास के 'शिकार' के मौसम में
कैन जिओ मैंग्रोव वन के मध्य में
क्वांग न्गाई के मछुआरे झींगा मछली पकड़ने के बाद हर दिन लाखों डोंग कमा रहे हैं

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

कॉम लैंग वोंग - हनोई में शरद ऋतु का स्वाद

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद