उस रात, टिन की छत पर लगातार बारिश की बूँदें पड़ रही थीं। हर भारी बूँद असमान रूप से गिर रही थी, मानो सबको धीरे-धीरे जागने और आने वाली सर्दी की आहट सुनने का संकेत दे रही हो। एक माँ और बेटी तेल के दीपक के सामने खड़ी थीं, जिसकी लौ दरवाजे की दरारों से रिसती हवा से हिल रही थी।
चित्र: हिएन त्रि
माँ ने अपने बेटे को कसकर गले लगा लिया, उसकी दबी हुई सिसकियाँ धीमी "हिक...हिक" की आवाज़ कर रही थीं। आँसू चुपचाप उसके गर्म हाथ पर गिर रहे थे: "सुरक्षित जाना! मुझे पत्र लिखना याद रखना!" उनके फुसफुसाते शब्द और जल्दबाज़ी में किए गए इशारे क्षणभंगुर थे। कौन जानता था कि बाहर, गाँव के मुखिया की चौकस निगाहें उन पर टिकी हुई थीं? युवक ने धीरे से अपनी माँ का हाथ हटाया और उसमें एक छोटा सा कागज़ का पैकेट रख दिया: "यह थोआ के बालों की एक लट है, हमारे प्यार की निशानी। कृपया इसे मेरे लिए संभाल कर रखना! मैं अब जा रहा हूँ!" ताम के पास रुकने का कोई रास्ता नहीं था, एक दिन के लिए भी नहीं। जब जवानी की उम्र में उसे दो रास्तों में से एक चुनना था, तो वह भाग नहीं सकता था: बेस X पर जाना या क्रांति के खिलाफ हथियार उठाना।
ताम का गृहनगर एक असुरक्षित इलाका था। सुबह के समय, सैनिक अपनी बंदूकों के साथ इधर-उधर शान से घूमते थे। शाम को, मुक्ति सेना ने नियंत्रण अपने हाथ में ले लिया और लाउडस्पीकरों का इस्तेमाल करके लोगों से साइगॉन शासन के सैनिकों के दमन का विरोध करने का आह्वान किया।
क्रांतिकारी सैन्य अड्डा न्हुम गाँव से केवल एक खेत और ऊपर से बहते पानी से भरी एक चौड़ी नदी द्वारा अलग था। कई बार अमेरिकी सैनिकों और विशेष बलों के जवानों ने बेस X पर उतरकर छापा मारा, लेकिन हर बार उन्हें करारी हार का सामना करना पड़ा।
जासूस और खुफिया जानकारी जुटाने वाली टुकड़ियां ऐसे आगे बढ़ रही थीं मानो वे किसी निर्जन स्थान पर हों। उन्हें जरा भी अंदाजा नहीं था कि विशेष बलों के जासूसों की पैनी निगाहें क्रांतिकारी अड्डे में घुसपैठ करने से लेकर उनके खुशी भरे चेहरों के साथ बाहर निकलने तक उन पर टिकी हुई थीं। और फिर, दुश्मन को फंसाने के लिए सटीक रूप से सक्रिय किए गए बारूदी सुरंगों का इस्तेमाल करके बड़े-बड़े जाल बिछाए जाते थे। बेस X पर B52 विमानों द्वारा कई बार बमबारी की गई थी, लेकिन इससे मुक्ति सेना का मनोबल नहीं गिरा। भारी बमों और भेदक बमों का सामना करने में सक्षम, असंख्य परतदार गुफाएं भूलभुलैया की तरह कोनों और दरारों को जोड़ती थीं, जिससे आक्रमणकारियों में भय पैदा होता था और उनका मनोबल गिर जाता था।
हा गांव में एक सभा के दौरान जिला प्रमुख न्गो तुंग चाउ ने "असुरक्षा" शब्द का इस्तेमाल किया। और यह वाकई असुरक्षा थी, कोई मज़ाक नहीं। सूर्यास्त से पहले, एके राइफलों से लैस हमारे सैनिक गांव की गलियों से गुज़रे और ज़ोर-ज़ोर से गा रहे थे, "हमारे सैनिक बारिश और धूप सहते हैं। बारिश उन्हें कंपकंपा देती है, धूप उनकी त्वचा को काला कर देती है..." वे मानो धरती के हृदय से, जनता के अटूट हृदयों से निकले हुए फू डोंग थिएन वुओंग की तरह थे।
हा गांव घने बांसों से आच्छादित था। इन प्राचीन बांस की बाड़ों के नीचे गुप्त सुरंगें थीं जो आपस में जुड़ी हुई थीं, जिससे विशेष पुलिस और स्थानीय सैन्य जासूसों को रोका जा सके।
रात में, श्री हाई केन ने तुरही के फूल के आकार के, लुढ़के हुए धातु के पुतले से बने लाउडस्पीकर का इस्तेमाल करके गाँव के एक छोर से दूसरे छोर तक चिल्लाया: "हेलो! हेलो! सुनो, हा गाँव के ग्रामीणों! सुनो! मुक्ति सेना आपको तुरंत अपने फावड़े, कुदाल और लोहे की छड़ें लेकर मोंग झोपड़ी के चौराहे पर इकट्ठा होने और मुख्य सड़क खोदने के लिए आमंत्रित कर रही है। हेलो! हेलो!"
अगली सुबह, वही श्री हाई केन लाउडस्पीकर से ज़ोर-ज़ोर से घोषणा कर रहे थे: "हेलो! हेलो! सुनो, हा गाँव के ग्रामीणों! सुनो! कम्यून के प्रतिनिधि और हिएप फू बस्ती के मुखिया आपसे अनुरोध करते हैं कि आप तुरंत अपने फावड़े और कुदाल लेकर मोंग झोपड़ी के चौराहे पर इकट्ठा हों और कम्युनिस्टों द्वारा खोदी गई मुख्य सड़क को भरें ताकि सैन्य वाहनों को एक्स युद्ध क्षेत्र में प्रवेश करने से रोका जा सके। हेलो! हेलो!"
*
* *
हा गाँव में गोलियों की आवाज़ गूंजे बिना एक भी रात नहीं गुज़रती थी, साथ ही नदी से कुत्तों के लगातार भौंकने की आवाज़ भी आती रहती थी। श्रीमती मुई अपने बेटे को याद करके बेचैन हो जाती थीं, जिसके बारे में उन्होंने सुना था कि वह सैन्य क्षेत्र की मुख्य सेना में शामिल हो गया है। उनके पति, जो गाँव के मिलिशिया नेता थे, गाँव लौटते समय दुश्मन के हमले में मारे गए थे। उन्होंने चुपचाप अपने पति का शव ग्रहण किया, एक आँसू भी बहाने की हिम्मत नहीं की। दुश्मन की नज़रों से बचने के लिए उन्होंने अपने पति के लिए शयनकक्ष के एक कोने में एक छोटा सा स्मारक बना दिया।
उसे लगा था कि पति के बलिदान से वह अपने बच्चों का पालन-पोषण शांति से कर पाएगी। लेकिन हर बार जब सैनिक गाँव में दीपक जलाने और लोगों को मोर्चे की नीतियाँ समझाने आते, तो अगली सुबह दंगा पुलिस उसके घर आती, उसकी पीठ पर बंदूक तान देती और उसे गिरफ्तार करके कम्यून में नज़रबंद कर देती। अधिकारियों द्वारा छापे और दमन के इस तरीके ने युवा लड़के-लड़कियों को अपने घर छोड़कर बेस X भागने के लिए और भी मजबूर कर दिया।
जिला वाई के विशेष पुलिसकर्मियों की इंद्रियां अविश्वसनीय रूप से तेज थीं, बिल्कुल अमेरिकी शिकारी कुत्तों की तरह। विशेष रूप से नाम रो, जो मूल रूप से हा गांव के निवासी थे। रो को उनके वरिष्ठ अधिकारियों ने भूमिगत रूप से सक्रिय क्रांतिकारी कार्यकर्ताओं की गतिविधियों पर नजर रखने का काम सौंपा था क्योंकि वे हा गांव के हर कोने से परिचित थे। लेफ्टिनेंट रो को उनके उग्र साम्यवाद-विरोधी रुख और क्रांतिकारी खेमे में जासूसों और मुखबिरों को तैनात करने की उनकी चतुराई के लिए भी उनके वरिष्ठ अधिकारियों द्वारा बहुत सम्मान दिया जाता था।
ताम के पहाड़ से कूदने के अगले दिन, नाम रो अपने सैनिकों के साथ श्रीमती मुई (ताम की माँ) के घर गया, घर की तलाशी ली, अंदर रखे सामान को नष्ट कर दिया और अपनी पुरानी रणनीति दोहराई: श्रीमती मुई को पीठ में गोली मारकर पूछताछ के लिए कम्यून कार्यालय ले गया।
उस आदमी ने अपनी सिगरेट को कमजोर महिला की गर्दन से सटाते हुए, दांत भींचकर फुफकारा: "तुम्हारा बेटा बेस X किसके साथ गया था? तुम्हें किसने उकसाया कि तुम उसे कम्युनिस्टों में शामिल होने दो?" श्रीमती मुई ने जलती हुई गर्मी को सहते हुए दांत भींचे और केवल एक बार उत्तर दिया: "मुझे नहीं पता कि वह घर से कहां निकला!" पूरे एक हफ्ते तक रो और उसके गुंडों ने श्रीमती मुई से पूछताछ की, लेकिन कोई नतीजा नहीं निकला, इसलिए आखिरकार उन्होंने उसे छोड़ दिया।
अगले दिन, खेतों का दौरा करते समय, थोआ की मुलाकात श्रीमती मुई से हुई और वह उनके पास जाकर बोली, "भाई ताम ने बहुत बहादुरी से लड़ाई लड़ी, चाची! हम एक बड़ी लड़ाई की तैयारी कर रहे हैं।" श्रीमती मुई की आँखें चमक उठीं: "वह लड़का अपने पिता की तरह ही बहादुर है। क्या उसने मुझे कोई संदेश भेजा है, मेरी प्यारी?" लड़की मुस्कुराई: "मुझे अभी-अभी पता चला, चाची। चिंता मत करो! अगर कोई अच्छी खबर होगी, तो मैं आपको बता दूंगी।"
यह जानते हुए कि थोआ, टैम की प्रेमिका थी, नाम रो उस पर कड़ी नज़र रखता था। वह लंबे समय से उस लड़की का दिल से दीवाना था, जिसके लंबे, काले बाल, गोरी त्वचा, लंबा कद और मोहक मुस्कान थी। वह बार-बार थोआ के घर जाकर उसे रिझाने की कोशिश करता था। थोआ ने चतुराई से उसे ठुकरा दिया, लेकिन उसने हार नहीं मानी। इलाका असुरक्षित होने के बावजूद, नाम रो चुपके से अपने लोगों को थोआ के घर के पास घात लगाकर हमला करने के लिए भेजता था, ताकि वह अपने प्रतिद्वंद्वी टैम को रास्ते से हटा सके।
युद्धक्षेत्र में हालात और भी भयंकर होते जा रहे थे। थोआ को ताम से लंबे समय से कोई खबर नहीं मिली थी। श्रीमती मुई हर रात अगरबत्ती जलाकर अपने पति से अपने बेटे की सुरक्षा के लिए प्रार्थना करतीं और उनसे उसे सुरक्षित रखने की विनती करतीं। इसी बीच, नाम रो हा गांव के लोगों पर अत्याचार करता रहा।
जबकि सैनिक गुप्त सुरंगों के संभावित स्थानों के पास जाने की हिम्मत नहीं करते थे, वह हर सुबह अपनी पतलून की जेबों में पिस्तौल और गोल्फ बॉल के आकार के कई छोटे ग्रेनेड लेकर, झुककर बांस के झुरमुटों की छानबीन करता और गाँव के तालाबों में ताज़ी डाली गई मिट्टी के निशान खोजता। गुप्त सुरंग खोदने वाले लोग अपने निशानों को छिपाने के लिए मिट्टी को तालाबों में डाल देते थे। नाम रो ने कई क्रांतिकारी नेताओं पर घात लगाकर उन्हें पकड़ लिया और यातना देने के लिए उन्हें जिले में वापस ले आया। जो बच गए, वे क्रूर यातना सहन न कर पाने के कारण नाम रो के लिए काम करते हुए खुद को कष्ट देने लगे।
*
* *
मुक्ति दिवस पर, श्रीमती मुई को एक मृत्यु सूचना मिली जिसमें बताया गया था कि ताम युद्ध में शहीद हो गए हैं और उनके अवशेष अभी तक नहीं मिले हैं। "मातृभूमि सम्मान" का प्रमाण पत्र दीवार पर उस बड़ी तस्वीर के बगल में टंगा हुआ था जो ताम ने थोआ को उस दिन दी थी जब वे दोनों एक-दूसरे के प्यार में पड़े थे।
जैसे-जैसे साल बीतते गए, श्रीमती मुई को अब भी यह उम्मीद बनी रही कि युद्ध में घायल और स्मृतिभ्रंश से ग्रस्त उनका बेटा कहीं भटक गया होगा और ग्रामीणों ने उसे शरण दी होगी। फिर एक दिन, टैम ठीक हो गया और अचानक लौट आया। वह अक्सर उसे अपने सपनों में देखती थीं। वह मजबूत और दृढ़ था, उसकी आँखें उन पर टिकी हुई थीं और वह धीरे से कहता था, "मैं तुम्हारे पास और थोआ के साथ वापस आऊंगा, माँ। मुझे तुम्हारी और उसकी बहुत याद आती है! कृपया मेरा इंतज़ार करना, माँ!"
कभी-कभी श्रीमती मुई चौंककर जाग जातीं, चित्र की ओर देखतीं, और उनकी पिचकी हुई झुर्रीदार गालों से कांच की मोतियों जैसे आंसू बहने लगते। थोआ, जो अब पचास वर्ष से अधिक उम्र की थीं, जब भी उन्हें खाली समय मिलता, श्रीमती मुई से मिलने जातीं। एक दिन, श्रीमती मुई ने थोआ को कागज़ों का एक बंडल दिया, उनकी आवाज़ भारी थी: "ताम ने यह मुझे रखने के लिए दिया था, और अब मैं इसे तुम्हें लौटा रही हूँ। किसी ऐसे व्यक्ति को ढूंढो जिसे तुम पसंद करो और उससे शादी कर लो, क्योंकि ताम तो कभी वापस नहीं आएगा!" थोआ के हाथ कांप रहे थे जब उसने कागज़ों की परतें खोलीं। हरे बालों की एक लट दिखाई दी। वह फूट-फूटकर रोने लगी। श्रीमती मुई भी उसके साथ रोने लगीं। दोनों महिलाओं ने एक-दूसरे को गले लगाया और खूब रोईं।
*
* *
एक चिकनी, काली मर्सिडीज धीरे-धीरे चौराहे पर आकर रुकी। सफेद सूट पहने, पीछे की ओर कंघी किए बालों वाला एक अधेड़ उम्र का आदमी, जिसका ऊंचा माथा दिख रहा था, बाहर निकला। वह इधर-उधर ऐसे देखने लगा जैसे काफी देर से कुछ खोज रहा हो। उसने ड्राइवर से फुसफुसाते हुए कहा, "सड़क के उस पार जाओ और किराने की दुकान पर बैठी महिला से पूछो कि क्या यह मोंग हट चौराहा है!"
उस आदमी ने सिगरेट जलाई, एक लंबा कश लिया और छोटे-छोटे धुएं के झोंके छोड़ते हुए गहरी सोच में डूबा हुआ सा लग रहा था। तभी ड्राइवर चिड़चिड़े चेहरे के साथ पीछे मुड़ा और बोला, "जी हाँ, यही तो मोंग हिल चौराहा है! मैं तो बस रास्ता पूछ रहा था, लेकिन दुकानदार मुझे घूरता ही रहा, बहुत गुस्सा आ रहा था!" उस आदमी ने उपहास उड़ाते हुए कहा, "मुझे पता है कि यह मोंग हिल चौराहा है, इतना तो काफी है; उसकी इस हरकत पर ध्यान क्यों दूं?"
कई पड़ोसी उस अजनबी को देखने के लिए बाहर आ गए। एक जानकार व्यक्ति ने कहा, "श्री नाम रो अपने पैतृक गांव घूमने आए हैं। वे हा गांव में कभी बड़े रईस हुआ करते थे, और अब वापस आकर किसी की तलाश कर रहे हैं।" तभी श्रीमती मुई और सुश्री थोआ किराने की दुकान से बाहर निकलीं और मर्सिडीज की ओर चल पड़ीं। वह आदमी अचरज से देखता रहा, जल्दी से कार में बैठा, दरवाजा जोर से बंद किया और ड्राइवर को पागलों की तरह गाड़ी तेज चलाने के लिए कहा।
स्रोत: https://baoquangnam.vn/viet-cua-chien-war-3153754.html






टिप्पणी (0)