
A Terv célja a Politikai Bizottság 2024. június 21-i 84-KL/TW számú határozatában foglaltak végrehajtásának komoly és hatékony megszervezése, folytatva a Politikai Bizottság (10. mandátum) 2008. június 16-i 23-NQ/TW számú határozatának „az irodalom és a művészet új időszakban történő építésének és fejlesztésének folytatásáról” szóló végrehajtását.
Folytatni kell a káderek, párttagok, művészek és mindenféle társadalmi réteg, különösen a pártbizottságok és szervezetek vezetőinek, vezetőinek és menedzsereinek tudatosságának és felelősségvállalásának növelését az irodalom és a művészet helyéről, szerepéről és fontosságáról a haza építésében és védelmében; az irodalom és a művészet építésének és fejlesztésének nézőpontjairól, céljairól, feladatairól és megoldásairól az új időszakban.
Ugyanakkor a Párt irányelveinek és politikájának konkretizálása az irodalommal, a művészettel, a művészekkel és az élet minden területéről származó emberekkel kapcsolatos állami politikákban és törvényekben; kutatás, tudomány , technológia és innováció alkalmazása; átfogó digitális átalakulás előmozdítása az irodalomban és a művészetben.
A terv 7 fő feladatot és megoldást határoz meg a 84-KL/TW számú következtetés végrehajtására:
1. Meg kell erősíteni a Párt vezetését, a pártbizottságok és szervezetek szerepét minden szinten, különösen az irodalmi és művészeti munka vezetőinek szerepét. Fokozni kell a propagandát, a terjesztést, és növelni kell az irodalom, a művészet és a művészek helyének és szerepének tudatosítását a nemzetépítés és -védelem ügyében .
Folytatni kell az irodalom és a művészet építését és fejlesztését célzó tartalmak, célok, nézőpontok, feladatok és megoldások terjesztésének megszervezését a 2014. június 9-i 33-NQ/TW számú határozat, a 2008. június 16-i 23-NQ/TW számú határozat, a 2024. június 21-i 84-KL/TW számú határozat, a 2020. június 4-i 76-KL/TW számú határozat révén...; elő kell mozdítani a pártbizottságok és szervezetek vezetőinek, a hatóságoknak, a Vietnami Hazai Front Bizottságainak és minden szintű szervezetnek a kultúra, különösen az irodalom és a művészet építésében és fejlesztésében betöltött szerepét és felelősségét...
2. Az államigazgatás hatékonyságának és eredményességének javítása, az irodalom és a művészetek építésére és fejlesztésére szánt források növelése a harmónia biztosítása, a szétszórtság és a pazarlás elkerülése érdekében; a kulturális iparágak fejlesztése a kulturális piac kiépítésével és tökéletesítésével párhuzamosan. Esztétikai nevelési programok kidolgozása és tökéletesítése a fiatalok, a diákok és az iskolák hallgatói számára .
Folytatni kell a vezetés és az irányítás tartalmának és módszereinek átfogó megújítását, javítani kell az irodalom és a művészet állami irányításának hatékonyságát és eredményességét; folytatni kell az irodalom és a művészet állami irányítási apparátusának szervezetének tökéletesítését a központi szinttől a helyi szintig az ésszerűsítés, a hatékonyság és a hatékonyság irányába; határozottan kell küzdeni a politikai ideológia, az etika és az életstílus leromlása ellen; az irodalom és a művészet állami irányításában dolgozó káderek és a művészek körében az „önfejlődés” és az „önátalakítás” megnyilvánulásai ellen; elő kell mozdítani a digitális átalakulást és a tudományos és technológiai eredmények alkalmazását az irodalom és a művészet területén.
3. Határozottan támogassa az irodalom és a művészet kutatásának, elméletének és kritikájának fejlődését. Dolgozzon ki irányelveket az irodalom és a művészet kutatásában, elméletében és kritikájában dolgozó csapat képzésére, támogatására, alkalmazására, jutalmazására és elismerésére .
Ösztönözni kell az irodalom és a művészet területén dolgozó káderek, köztisztviselők és közalkalmazottak továbbképzésben való részvételét; ki kell dolgozni a belföldi és külföldi tanulmányi költségeket támogató politikákat. Fokozatosan ki kell építeni az irodalom- és művészetelmélet, valamint a kritika képzéseit a művészeti iskolák, valamint a társadalom- és humán tudományok rendszerében. Külön mechanizmusoknak és politikáknak kell lenniük az irodalom- és művészetelmélet, valamint a kritika területén, mivel jelenleg nincsenek kifejezetten az irodalom- és művészetelmélet, valamint a kritika területére vonatkozó preferenciális mechanizmusok és politikák...
4. Dolgozzanak ki olyan politikát, amely előnyben részesíti a kultúra, irodalom és művészet szakos etnikai kisebbségekhez tartozó hallgatókat és posztgraduális hallgatókat: Dolgozzanak ki stratégiát egy olyan irodalmi és művészeti vezetőkből és menedzserekből álló csapat létrehozására, akik szakmai képesítéssel és erős politikai akarattal rendelkeznek; kutatják a távoli, határ menti, szigeti és etnikai kisebbségi területeken élő fiatal művészeket támogató politikák kidolgozását (lakhatás, közlekedés támogatása...).
Digitális technológia alkalmazása az oktatás, valamint az irodalom és művészet területén képző iskolák tantervének megújítására; olyan politikák kidolgozásának kutatása, amelyek célja a kultúra, irodalom és művészet szakos hallgatók és posztgraduális hallgatók fejlett országokba küldése képzésre, vagy támogatási mechanizmusok létrehozása a külföldön önállóan tanuló hallgatók és posztgraduális hallgatók számára; mechanizmusok és politikák kidolgozása a külföldön tartózkodó hallgatók, posztgraduális hallgatók és művészek hazatérésének vonzására, hogy hozzájáruljanak az ország irodalmi és művészeti fejlődéséhez.
5. Az Irodalmi és Művészeti Egyesületek működési hatékonyságának megerősítése és javítása: A helyi irodalmi és művészeti egyesületek autonómiájának mechanizmusának kidolgozása a kulturális intézmények hagyományos művészetek oktatásának és megőrzésének megszervezésében való felhasználásában; a hiányosságok felülvizsgálata és tanácsadása, valamint egy ütemterv és terv kidolgozása a jelenleg állami irányítású szerveknél működő egyes irodalmi és művészeti tevékenységek szervezésének fokozatos átruházására a szakosodott irodalmi és művészeti egyesületekre, a hatályos szabályozásnak megfelelően...
6. Továbbra is elő kell mozdítani a sajtó- és médiaügynökségek, valamint a közösségi hálózati platformok szerepét az irodalmi és művészeti alkotások széles körű belföldi és külföldi olvasóközönséghez való eljuttatásában és bemutatásában. Egészséges, gazdag, sokszínű és egyedi tömegkulturális tevékenységeket és mozgalmakat kell fejleszteni; védeni és elő kell mozdítani a vietnami etnikai csoportok hangját és írásait; ki kell alakítani mechanizmusokat és politikákat a tömegek ösztönzésére és motiválására, hogy szubjektumként támogassák szerepüket az irodalmi és művészeti értékek létrehozásában és élvezetében. Elő kell mozdítani a népi kézművesek, az érdemes kézművesek, a népi kézművesek, a szellemi kulturális örökség alkotóinak szerepét, díjrendszert kell kiépíteni... a népi kultúra és művészetek gyakorlásában, terjesztésében és oktatásában .
A digitális átalakulás előmozdítása, a tudomány és a technológia alkalmazása, valamint az innováció a vietnami irodalommal és művészettel kapcsolatos adatok gyűjtésében; olyan irányítási mechanizmus és szankciók kidolgozása, amelyek megakadályozzák és kezelik az olyan tartalmú és ideológiájú irodalmi és művészeti alkotások terjesztését, amelyek ellentétesek a párt és az állam irányelveivel, valamint a nemzet és a nép érdekeivel; hosszú távú stratégia kidolgozása 54 etnikai csoport kulturális értékeinek és hagyományos irodalmi és művészeti alkotásainak gyűjtésére és megőrzésére; projektek és programok kidolgozása a hagyományos és népművészeti formák bemutatására és rendszeres előadására városok és települések turisztikai célpontjain; kulturális intézmények és kulturális és művészeti tevékenységi terek rendszerének kiépítése a népi kézművesek, érdemes kézművesek, magánszemélyek és művészek vonzására, akik szenvedélyesen tanítják és népszerűsítik a hagyományos és népművészetet az emberek számára...
7. Nemzetközi csere és együttműködés előmozdítása az irodalom és a művészet területén: Vietnam külföldi kulturális stratégiájának és kulturális diplomáciai stratégiájának hatékony végrehajtásának kidolgozása és előmozdítása az új időszakban; a külföldi kulturális kapcsolatok formáinak diverzifikálása, a nemzetközi kulturális kapcsolatok elmélyítése; az állami kulturális menedzsment ügynökségek és a külföldi vietnami nagykövetségek közötti nemzetközi együttműködés előmozdítása a vietnami kultúra, irodalom és művészet megfelelő társadalmi-gazdasági rendezvényeken történő bemutatásában. Magánszemélyek és szervezetek útmutatása és támogatása a fogadó országba érkezéskor az adminisztratív eljárások terén; segítségnyújtás minden tekintetben a tartózkodásuk alatt, hogy részt vehessenek az eseményeken.
Az emberi kultúra kvintesszenciájának aktív kiválasztása és bemutatása a vietnami valósággal összhangban; nagyszabású és befolyásos hazai és nemzetközi irodalmi és művészeti rendezvények szervezése, amelyeken keresztül az emberek hozzáférhetnek a világ kultúráihoz, és élvezhetik a nemzeti kulturális értékeket a "vietnami nemzeti kulturális identitás nemzetköziesítése és a világkultúra kvintesszenciájának nacionalizálása" jegyében...
Forrás: https://baovanhoa.vn/van-hoa/7-giai-phap-trong-tam-xay-dung-va-phat-trien-van-hoc-nghe-thuat-trong-thoi-ky-moi-186041.html










Hozzászólás (0)