
A támogatási időszak meghosszabbítása 2035-ig
A Nemzetgyűlés képviselőinek többsége egyetértett és jóváhagyta a három Nemzeti Célprogram (NTP) összevonását az előző időszak hiányosságainak és korlátainak leküzdése érdekében. Ugyanakkor aggodalmak merültek fel azzal kapcsolatban is, hogy az összevonás csökkentheti az etnikai kisebbségekre és a hegyvidéki területekre vonatkozó politikákat és beruházási forrásokat.
Tran Duc Thang miniszter azt nyilatkozta, hogy az egyetlen programba való összevonás politikája a kormány azon elszántságát mutatja, hogy az embereknek, különösen az etnikai kisebbségeknek és a hegyvidéki területeken, virágzó és boldog életet biztosítson.
Tran Duc Thang miniszter elmondta, hogy e cél elérése érdekében továbbra is az új vidéki építkezések előtérbe helyezésére fogunk összpontosítani, a fenntartható szegénység csökkentésével és az etnikai kisebbségek, valamint a hegyvidéki területek társadalmi-gazdasági fejlesztésével. Javítani fogjuk a végrehajtás hatékonyságát, elkerüljük a politikai átfedéseket és a párhuzamos munkavégzést; decentralizáljuk és alaposan átruházzuk a hatásköröket a helyi önkormányzatokra. A támogatási időszakot a jelenlegi programhoz hasonlóan 2035-ig (2030 helyett) meghosszabbítjuk, hogy a hosszú távú erőforrásokat a szinkronabb és hatékonyabb beruházásokra összpontosítsuk. Az integráció nem csökkenti a politikákat, és nem szűkíti a támogatás körét, hanem feltételeket teremt az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek fokozottabb koncentrációjához és prioritásához, amelyek jelenleg az ország szegénységének középpontjában állnak.
A vita során néhány nemzetgyűlési képviselő aggodalmát fejezte ki, és felkérték, hogy tisztázzák a megvalósítható cél meghatározásának alapját, összhangban a 2026–2030-as időszak erőforrásaival és kontextusával, elkerülve a túl tág célkitűzést; Tran Duc Thang miniszter elmondta: „A cél az, hogy a települések 65%-a megfeleljen az új vidéki szabványoknak, míg a 2021–2025-ös időszakban az egész ország elérte a közel 80%-ot.” A kétszintű helyi önkormányzatok bevezetése előtt az egész országban a települések 79,3%-a felelt meg az új vidéki szabványoknak a 2021–2025-ös időszakra vonatkozó nemzeti kritériumok szerint.
A települések felülvizsgálatának eredményei szerint az egyesülést követően országszerte a települések mintegy 65,6%-a képes megfelelni az új vidéki szabványoknak a 2021-2025-ös időszakra vonatkozó kritériumok szerint. Jelenleg a 2026-2030-as időszakra vonatkozó új vidéki kritériumok eljárásai befejeződtek, és 2025 decemberében terjesztik elő a miniszterelnöknek kihirdetésre a 2021-2025-ös időszakra vonatkozó kritériumok öröklése, kiegészítése és fejlesztése érdekében.
A Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztérium felülvizsgálata szerint jelenleg a települések mintegy 42%-a alapvetően megfelel a 2026-2030 közötti időszakra vonatkozó új kritériumrendszer előírásainak, és várhatóan ezeket a településeket 2026-2027-ben az új vidéki szabványoknak megfelelőként ismerik el. A fennmaradó települések, főként a hátrányos helyzetű területeken, etnikai kisebbségek által lakott és hegyvidéki területeken, mintegy 25%-a kap prioritást, és forrásokat kapnak az új vidéki szabványok 2030-ra történő eléréséhez. „Így megvalósítható az a cél, hogy a települések mintegy 65%-a 2030-ra megfeleljen az új vidéki szabványoknak” – erősítette meg Tran Duc Thang miniszter.

A program erőforrásainak rangsorolása
A többdimenziós szegénységcsökkentési ráta évi 1-1,5%-on tartásának és a szegény közösségek 100%-ának a szegénységből való kilábalásának célkitűzésével kapcsolatban Tran Duc Thang miniszter elmondta: A többdimenziós szegénységi ráta csökkentésének célkitűzését a párt 13. országos kongresszusának határozata és a 13. párt központi bizottságának titkárságának 05. számú irányelve is megerősíti, amely a párt vezető szerepének megerősítéséről szól a szegénység fenntartható csökkentésében 2030-ig.
Valójában 2025 végére a többdimenziós szegénységi ráta körülbelül 0,9% - 1% lesz, a 2021-2025-ös időszakban átlagosan évi 1%-os csökkenés mellett. A várakozások szerint a többdimenziós szegénységi ráta az új szegénységi szabvány szerint a 2026-2030-as időszakban körülbelül 9,6% lesz, ami megegyezik a 2022-2025-ös időszakéval. Így a fenti cél összhangban van a párt politikájával, a gyakorlati eredményekkel, és megvalósítható az ország társadalmi-gazdasági körülményei között a 2026-2030-as időszakban.
A program befektetési tőkéjével kapcsolatban egyes küldöttek aggodalmukat fejezték ki amiatt, hogy a programhoz elkülönített 100 000 milliárd VND központi költségvetési tőke alacsony, míg a politikák és célok magasak, és nehézkes az erőforrások mozgósítása az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek számára. Tran Duc Thang miniszter egyetértett a Nemzetgyűlés küldötteinek véleményével, mivel a program hatóköre és mértéke az egész országot lefedi, a vidéki területek társadalmi-gazdasági fejlesztésének szinte minden tartalmával és feladatával, amelyben elsőbbséget élveznek az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek. Ezért a 100 000 milliárd VND központi költségvetési tőke azonnali elosztása korlátozott.
„A 2026 és 2030 közötti időszakban azonban ezen a programon kívül 4 másik nemzeti célprogram is folyamatban van a térségben, ahogy azt Tran Hoang Ngan küldött (Ho Si Minh-város Nemzetgyűlési Küldöttsége) is elmondta. Ezek a programok hasonló célokat szolgálnak, mintegy 360 000 milliárd VND tőkeforrással. Emellett a Mekong-delta régió fenntartható fejlődési programja, a hegyvidéki területek és a nehéz helyzetben lévő területek népességének stabilizálására irányuló program is szerepel a 14. Nemzeti Pártkongresszus határozattervezetében, amelyek várhatóan a 2026 és 2030 közötti időszak beruházásaira és egyéb tőkeforrásokra összpontosítanak, mint például: szociálpolitikai hitelforrások, kereskedelmi hiteltőke a mezőgazdaságba, a gazdálkodókba, a vidéki területekre történő beruházásokhoz, a vállalkozások tőkéje, valamint a közösség és az emberek önkéntes hozzájárulásainak mozgósítása. A program céljainak és feladatainak elérése érdekében a kormány a működési folyamat során továbbra is egyensúlyban tartja a központi költségvetést, és erről prioritásként jelenti a Nemzetgyűlésnek. „További intézkedéseket fogunk tenni a tényleges körülményekhez igazodva” – mondta Tran Duc Thang miniszter.
Egyes Nemzetgyűlési képviselők véleménye szerint a 400 000 milliárd VND helyi tőkeforrásra vonatkozó szabályozás túl nagy, meghaladja a települések, különösen a hátrányos helyzetű települések kiegyenlítő képességét. Tran Duc Thang miniszter elmondta: „A végrehajtáshoz szükséges helyi költségvetési tőke 34 tartomány és város teljes, kétszintű helyi költségvetési tőkéje, amelyet a programra különítettek el, beleértve 7 önkiegyenlítő települést és 27, a központi költségvetésből támogatásban részesülő települést.”
„Ez az egyik fő forrás, amely tükrözi a helyi pártbizottságok és hatóságok proaktív és felelősségteljes szerepét a Program célkitűzéseinek megvalósításában a 2021–2025-ös időszakban a településeken. A 3 Nemzeti Célprogram végrehajtására elkülönített közel 300 000 milliárd VND helyi tőkéből a 16, saját költségvetéssel rendelkező tartomány és város tőkéje mintegy 65%-ot tesz ki. A fennmaradó 47 tartomány esetében a települések társas tőkéjének arányát a központi költségvetésből kapott támogatások aránya és a település tényleges körülményei szerint szabályozzák. Különösen a nehéz helyzetben lévő településeken a társas tőke aránya a központi költségvetés által támogatott tőkéhez képest mindössze körülbelül 5%” – mondta Tran Duc Thang miniszter.
Tran Duc Thang miniszter szerint a Nemzetgyűlés Állandó Bizottságának véleményét, az Etnikai Tanács felülvizsgálati véleményét és a Nemzetgyűlés képviselőinek véleményét figyelembe véve a kormány folytatni fogja a felülvizsgálatot és az egyensúlyozást a települések számára legmegfelelőbb költségvetési tőke meghatározása érdekében. Egyes Nemzetgyűlési képviselők kérték a tőkeelosztás elveinek és kritériumainak tisztázását, elsőbbséget biztosítva az etnikai kisebbségeknek és a hegyvidéki területeknek.
Tran Duc Thang miniszter elmondta, hogy az alapelveket és kritériumokat a miniszterelnök fogja kiadni, különös tekintettel arra, hogy az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek élvezzenek a legmagasabb prioritást más területekkel szemben. A helyi önkormányzatok döntenek majd a program konkrét céljainak és feladatainak megvalósítását célzó projektek részleteinek elosztásáról, és azokért ők lesznek felelősek.

Legkésőbb 2026 januárjáig minden iránymutató dokumentum kiadásra kerül.
Számos Nemzetgyűlési képviselő javasolta, hogy felülvizsgálják és tisztázzák a nem megfelelő, átfedésben lévő és nem átfedésben lévő befektetési tartalmakat a többi nemzeti célprogram összetevői és tartalma között. Tran Duc Thang miniszter elmondta: „A program kidolgozása során a kormány a stabil öröklés konszolidációs elvét követte, a megszakítások hiányát, a hatékony politikák eltörlésének tilalmát. Csak a fókusz, a világos területek és a felelős alanyok irányába kell felülvizsgálni és átrendezni.”
Ennek megfelelően a program két egyértelmű komponensből áll: egy általános, országosan végrehajtandó komponensből, valamint egy etnikai kisebbségekre és hegyvidéki területekre vonatkozó specifikus komponensből. Minden specifikus feladat egyetlen komponensben van elrendezve a világos tartalom, világos források és világos kedvezményezettek elve alapján; ugyanakkor más országos célprogramokkal is össze van hangolva a beruházások megkettőzésének elkerülése, valamint a szegény települések és a különösen nehéz helyzetű területek kihagyása érdekében.
Ezen túlmenően, az iránymutató dokumentumok lassú kiadásának korlátozásának leküzdésére a Kormány megbízta a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériumot, hogy elnököljön az Etnikai Kisebbségek és Vallásügyi Minisztériummal, valamint az illetékes minisztériumokkal és ágazatokkal, és koordinálja azokat a Program végrehajtásához szükséges iránymutató dokumentumok kiadásának egységesítése érdekében, biztosítva a tartalom következetességét és egyértelműségét, közvetlenül azután, hogy az Országgyűlés jóváhagyja a Program beruházási politikáját.
Várhatóan legkésőbb 2026 januárjára teljes körű útmutató dokumentumokat adnak ki a települések számára a végrehajtáshoz.
Néhány Nemzetgyűlési képviselő továbbra is aggódik a területek és témák kihagyása miatt, és egyúttal átmeneti szabályozások bevezetését javasolja, hogy az emberek továbbra is élvezhessék a politikákat. Tran Duc Thang miniszter elmondta: „Az integrált program teljes mértékben átvette a 2021–2025 közötti időszakban elért politikákat és eredményeket, nem szüntette meg vagy csökkentette a hatékony politikákat, biztosítva, hogy az emberek továbbra is teljes mértékben részesüljenek belőle, különös tekintettel az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek szegény közösségeinek prioritásaira.”
Ezen túlmenően a kormány rendeletet adott ki az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki területek 2026–2030 közötti időszakra vonatkozó elhatárolásáról, és jelenleg egy rendelet kiadását készíti elő a 2026–2030 közötti időszakra vonatkozó többdimenziós szegénységi normákról, egy határozatot a szegény községek kritériumairól, valamint egy nemzeti kritériumrendszert az új vidéki területekre vonatkozóan minden szinten a 2026–2030 közötti időszakra vonatkozóan annak biztosítása érdekében, hogy a program végrehajtásakor ne legyenek jogi hézagok; a politikák zökkenőmentesen átültethetők legyenek, amint az Országgyűlés engedélyezi a végrehajtási időszak meghosszabbítását és a fennmaradó nemzeti célprogramok állami költségvetésének kifizetését 2025-ben. A kormány megbízza az illetékes minisztériumokat és ágazatokat a két szakasz közötti átmeneti szabályozás irányításával.
A program végrehajtásának megszervezésével kapcsolatban a Nemzetgyűlés képviselőinek többsége egyetértett abban, hogy egy ügynökséget jelöljenek ki a program felelősének. Azonban az irányítási modell, a program felelősének szerepe, az egyes komponensek elnöklő ügynöksége, a tartalom és a koordinációs mechanizmus, valamint az elszámoltathatóság egyértelmű meghatározása érdekében Tran Duc Thang miniszter elmondta: „Annak érdekében, hogy a szervezésben és a végrehajtásban – különösen a konkrét felelősségi körökhöz kapcsolódó programvégrehajtást irányító dokumentumok kidolgozásában – egységesség, szinkronizáció és egyértelműség legyen, a Programot a „program felelőse” elv alapján építik fel; a minisztériumok és az ágazati ágazatok irányítják az állami irányítás funkcióihoz és feladataihoz kapcsolódó tartalmat, és egyúttal felelősek az elszámoltathatóságért.”
„A kormány a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériumot bízta meg a magyarázó jelentés szintetizálásáért felelős programügynökségként. Az Országgyűlés Állandó Bizottságának véleményét, az Etnikai Tanács felülvizsgálati véleményét és az Országgyűlés képviselőinek véleményét figyelembe véve a szerkesztőség tanulmányozza a jelentést, és benyújtja azt a kormánynak megfontolásra és a feladatok minisztériumok és ágazatok közötti kiosztására; különösen az Etnikai Kisebbségek és Vallások Minisztériumának, a program célkitűzéseinek elérését szem előtt tartva” – mondta Tran Duc Thang miniszter.
Számos Nemzetgyűlési képviselő javasolta a decentralizáció és a hatalom helyi önkormányzatokhoz való delegálásának megerősítését, a célokkal és az elszámoltathatósággal összefüggésben; Tran Duc Thang miniszter elmondta, hogy a programot a helyi önkormányzatokhoz való maximális decentralizáció jegyében tervezték, a helyi döntés, a helyi cselekvés és a helyi felelősség elvén alapuló erőforrás-elosztással párosítva. A központi kormányzat egységesítette az irányítást, és mechanizmust vezetett be az ellenőrzés és a felügyelet megerősítésére.
A kormány a tényleges körülmények alapján osztja el a teljes helyi tőkét, proaktívan dönt az elosztási tervekről, és integrálja az erőforrásokat a kitűzött közös célok elérése érdekében. Ugyanakkor többszintű ellenőrzési mechanizmust kell létrehozni: központi, tartományi, közösségi, előmozdítva a lakosság szerepét az ellenőrzésben, biztosítva a nyilvánosságot, az átláthatóságot és javítva a hatóságok elszámoltathatóságának minőségét minden szinten.
Forrás: https://baotintuc.vn/thoi-su/muc-tieu-cuoi-cung-van-la-lam-cho-nguoi-dan-co-cuoc-song-am-no-hanh-phuc-20251205141438277.htm










Hozzászólás (0)