Cao Viet Nguyen: A vietnami történelem újraértelmezése karakterképeken keresztül
Báo Thanh niên•12/11/2024
Ez egy különleges, 264 történelmi személyiséget ábrázoló illusztrált könyv, melyet Kaovjets Ngujens (Cao Viet Nguyen), egy vietnami származású fiatal lett művész készített. A fiatal művész, aki számos könyveket, falfestményeket, történelmi filmeket illusztráló projektet végzett Európában, valamint a vietnami történelmet kutató könyveket is, Nyugaton él, de különösen érdekli hazája történelme. Kezdetben csak egy ötlet volt néhány történelmi személyiség illusztrálására, de aztán Cao Viet Nguyen egy nagyobb, 264 illusztrált alakot és 28 eseményt tartalmazó projektté fejlesztette, és várhatóan folytatni fogja. A Vietnámi Történelmi Karakterek című könyvvel Cao Viet Nguyen letette az első téglákat a történelem újraalkotásához valós személyek rendszerének illusztrációin keresztül, amely a Hong Bang-korszaktól a Ly-dinasztiáig hatással volt a vietnámi történelem fejlődésére, a vizuális részleteket pedig a fennmaradt történelmi dokumentumokból kutatták fel a legalaposabban.
Egy vietnami történelemkönyv borítója
Egyszer azt mondta, hogy azzal a vággyal indította el ezt a projektet, hogy bemutassa a vietnami történelmet egy valós történelmi személyeket összekapcsoló rendszeren keresztül, hogy javítsa az emberek megértését az ország történelméről. De miért nem csak illusztrációkkal vagy képregényekkel,hanemegy könyv formájában is? 2020 körül, amikor leültem a barátaimmal az ókori kultúra csoportjában, hogy megvitassuk, hogyan lehetne fejleszteni az ókori kultúrát, mindenkinek megvolt a saját véleménye. Egyesek azt mondták, hogy több történelmi filmet kell készítenünk a fejlődés elősegítése érdekében. Mások azt mondták, hogy a hagyományos viseleteket jobban kell életszerűvé tennünk. De szerintem a legalapvetőbb dolgoktól kell kiindulnunk, azaz könyveket kell készítenünk. Mert az oktatás nagyon fontos. Jelenleg a vietnami filmesek számos nehézséggel szembesülnek a történelmi filmek készítésekor . Mindenki szeretné csinálni, de amikor elkezdik, rájönnek, hogy nem tudják, hol kezdjék, milyen jelmezeket válasszanak, hogy jók-e vagy sem, kit keressenek a probléma megoldására... Mindezek a dolgok az oktatásból fognak kifejlődni. Nincsenek átfogó oktatási programjaink a kultúrtörténetről és a viseletekről. Ha például más országokat nézünk, Japánban képregények egész sorát használják az iskolákban a történelem bemutatására. Kína túlságosan is illusztrálta, szimulálta és restaurálta a történelmet. De mi még mindig nagyon korlátozottak vagyunk. Ez érthető is, hiszen sok művész van, aki szintén szeretné szimulálni és restaurálni a vietnami kultúrtörténetet, de sok nehézséggel szembesülnek, különösen az élelmiszer, a ruházat és a pénz tekintetében. Amikor a művészek megházasodnak, szinte 100%-ig biztos, hogy nem tudják a saját preferenciáik szerint rajzolni a történelmet, mint korábban. Másodszor, amikor rajzolnak, közzéteszik a közösségi hálózatokon vagy a nyilvánosság számára, semmit sem kapnak, senki sem fizet nekik a sok időt és energiát igénylő munkáért.
Egy vietnami történelemkönyv borítója
Dokumentumok hiánya, nehézségek a történelmi alakok jelmezei és megjelenése kutatásában, különösen az északi uralom és a korábbi dinasztiák idején, de mégis megpróbálta a legjobbját. Mi motiválta? Egy ilyen projekthez meg kell határozni, hogy meddig bírja. Ha fenntartható, szükséges, 10 évig, vagy tovább... akkor érdemes megcsinálni, ha másokat is inspirálhat nagyobb projektek kidolgozására. Ha én nem kezdem el, talán a jövőben senki sem fogja. A szomszédos országokat, például Kínát tekintve már vannak nagyon jó karakterillusztrációs könyvek, mint például a Tam Quoc Nhan Nhien Pho, amelyek a Három Királyság korabeli összes szereplőt illusztrálják. Sokszor illusztrálják őket, nem csak egyszer. Amikor azon gondolkodtam, hogy miért kell ezt így csinálniuk, rájöttem, hogy ez szélesebb körben is elterjedne. A közösségi hálózatainkon található ősi stílusú oldalak, ősi jelmezes vagy szórakoztató oldalak gyakran osztanak meg egymással kínai, japán, koreai jelmezes képeket... Manapság szeretjük ezeket a dolgokat, élvezzük ezeket a dolgokat, miért ne készíthetnénk mi magunk is ilyen termékeket? Sok vietnami művész nagyon jól rajzol, nagyon jól. Csak éppen nem volt meg a motivációjuk vagy az érdeklődésük ahhoz, hogy sok időt töltsenek ezzel. Köztudott, hogy számos dokumentumforrást konzultáltatok, mind belföldi, mind külföldi forrásokat. Melyek a dokumentumok fő forrásai? Elég sok szereplő van, és minden szereplő kapcsolódik benne a történelmi eseményekhez. A könyvem főként a hivatalos történelemre épül, és nem választ nem hivatalos történeteket. De nem minden történelmi forrás egyformán íródott. Néha ki kell választani egy olyan történelmi forrást, amelyet megbízhatóbbnak érzel. A vietnami szereplők története a Dai Viet teljes évkönyvét használja fő keretként, amelyhez sok más adatot is hozzáadnak, például a Viet rövid története, a Thien Uyen Tap Anh... például, ha nincs sok tartalom az adott szereplőről a Dai Viet Su Ky-ban. Például a Thien Uyen Tap Anh a vietnami buddhista dalokról szól, és én nagyon szeretném bemutatni a vietnami buddhizmus szublimációját a Ly-dinasztia idején, ezért ezt az információforrást használom.
Egy oldal egy vietnami történelemkönyvből
Fotó: Comicola
A könyv szereplői meglehetősen változatosak, köztük Vietnám, Kína, Csampá, Japán... Nagy figyelmet fordít a részletekre. De a történelemmel kapcsolatban minél részletesebb, annál pontosabbnak kell lennie. Eközben az ókori történelmi alakok leírása nagyon homályos. Hogyan lehet elképzelni a homályos köd mögött rejlő történelmi igazságot? A legtermészetesebb módon. Először is, meg kell érezni, milyenek a szereplők, a történeteik, a személyiségük alapján. Természetesen annyi régi képre és dokumentumra kell hivatkozni, amennyire csak lehetséges. Azt is meg kell azonban határozni, hogy ez a könyv egy illusztrációs projekt, nem pedig szimuláció vagy rekonstrukció. Mivel a szimuláció vagy rekonstrukció azt jelenti, hogy olyan dokumentumokra van szükség, mint például régészeti leletek, amelyekből kiástuk ezt a ruhakészletet, azt a csontvázat... Ezért úgy döntöttem, hogy az illusztráció szintjén teszek meg mindent. Körülbelül 60%-nak kell lennie. A szereplők ábrázolásához a történelmi leírásokban gyakran előforduló kulturális jellemzőket kell használnunk, például a vietnamiakról szólókat: fekete fogak, rövid haj, mezítláb, tetoválások. Ezeket mindig hangsúlyozzák. A mai vietnami emberek, köztük a kínaiak arcát kell megvizsgálnunk, hogy amikor az olvasók ránéznek, felismerhessék, hogy ez egy kínai, az pedig egy vietnami... Ezenkívül a különbség a mintákban is rejlik, például a vietnami jelmezek inkább az ősi vietnami mintákra fognak összpontosítani...
Trung Trac, Cao Viet Nguyen vietnami történelmi karakterrajza
Amikor a Ly-dinasztia idején rajzoláshoz kutattam, különbséget láttam az arisztokrácia és a nép viselete között. Például az egyik érdekes jellemző, amire kevesen figyelnek fel, az az, hogy a Ly-dinasztia idején a vietnamiak aranyfonalat használtak ruháik mintáinak hímzésére, mind az arisztokrácia, mind a nép használta. A Ly-dinasztia végén azonban a király megtiltotta az embereknek az aranyfonal hímzését, hogy megkülönböztesse a tisztviselőket és a népet. Vagy a történelmi dokumentumokban is egyértelmű leírás található a király ruházatáról, például a Ly-Tran-dinasztia idején a sárga és a fehér a király színeinek számított. A nép körében, a nők kivételével, ha egy férfi fehéret viselt, bitorlónak számított. A Hong Bang-dinasztia idején a leírás szerint az emberek balra levágott gallérú inget viseltek, mezítláb jártak, fekete fogakkal rendelkeztek, tetoválásokkal rendelkeztek és kontyot (hagymás kontyot) viseltek. Ez a leírás a kínai írásokról népünkről a kínai uralom időszakában.
Ngo Quyen, karakterrajz a vietnami történelemben, Cao Viet Nguyen
A Hong Bang-korszakban nem sok karakter létezett, csak a Hung Vuong és az An Duong Vuong; de ebben az időben még mindig voltak jó néhány tárgyi emlékek, például szobrok, kardmarkolatok... és számos Hong Bang-korabeli minta. Ezenkívül más forrásokat is konzultáltam. Például az An Duong Vuong páncélját a Dien Viet népétől, a hozzánk közel élő Bach Viet etnikai csoporttól konzultáltam, valamint Kína páncélját a Qin-Han korszakból Kantonban. Mert amikor Trieu Da megalapította a Nam Viet országot, Kanton fővárosával, a vietnami nép még mindig ott volt. Szemléltetem például Ngo Quyen karakterét. Az első dolog, amire gondoltam: egy tábornok karddal a kezében, páncélban, egyenesen állva. A következő kérdés: milyen volt a páncélja, milyen volt a kardja, létezett-e akkoriban ilyen típusú páncél és kard? Miután ezekre a kérdésekre választ kaptam, rajzolhattam. A katonai jelmezek története egyszerűbb, mint a normál jelmezek története. Mert katonai szempontból a hasonló kultúrájú országokban ezek az időszakok többnyire elég hasonlóak voltak. Természetesen Vietnámban más jellemzők is voltak, például díszítő motívumok vagy anyagok, például a páncél anyaga nemcsak fém volt, hanem bőr is lehetett...
Kezdetben azt szerettem volna, ha illusztrációk és a szereplőkről szóló teljes körű információ szerepelne ebben a könyvben. De aztán rájöttem, hogy az információk sűrítése könnyebben hozzáférhetővé tenné az olvasók számára. És amikor hozzáférnek, többet szeretnének kutatni és megtudni, akkor maguk is megtehetik.
Egy vietnami történelemkönyv borítója
Miután számos történelmi festményt festettem, és évekig kutattam a vietnami történelmet, távolról visszatekintve, mit gondolsz, mi a legfontosabb dolog a vietnami történelem fiatalokhoz való eljuttatásában? Az utóbbi években azt vettem észre, hogy a történelem szeretetének mozgalma nagyon sokat fejlődött. Sok csoport is létezik, amelyek történelmi személyiségeket illusztrálnak vagy videókat készítenek róluk, de a legtöbbjük kreatív és fantáziadús. Nem tudom, mikor kezdtétek el nagyon vicces történeteket terjeszteni, például azt, hogy Ly Thuong Kietet nagyszerű, jóképű férfinak tartották... Valójában néhány történelmi személyiség megemlítette a megjelenésüket. Kína, Japán, Korea és Vietnam mind azonos kultúrájú országok, ami azt jelenti, hogy a jelmezük többé-kevésbé hasonlít egymásra, kulturális csere. De a vietnami embereknek is vannak bizonyos újításaik a jelmezükben. Ami most fontos és szükséges, az a történelemmel, a kultúrával és a vietnami jelmezekkel kapcsolatos információk népszerűsítése a társadalomban. Minél többet tudnak az emberek az országban, annál nagyobb tisztelet övezi majd ezeket a jelmezeket.
Hozzászólás (0)