A TANÁROKRA ÉS A TANKÖNYVEKRE FÓKUSZBAN
Dr. Hadina Habil docens, a Malajziai Műszaki Egyetem (UTM) Nyelvi Intézetének elnöke egyetért azzal a politikával, hogy az angol legyen a második nyelv a vietnami középiskolákban, mivel ez az első lépés az angol mint második nyelv országos megvalósítása felé. A helyi szinten Hadina asszony hangsúlyozta, hogy a kormánynak be kell fektetnie a tanári karba és támogatnia kell azt, és nem szabad hagynia, hogy a tanárok „egyedül úszkáljanak”, különösen az angoltól eltérő tantárgyakban.

Malajzia „átmeneti” célpontként reklámozza magát, mielőtt külföldi tanulmányokat folytatna olyan hagyományos angol nyelvű országokban, mint Ausztrália és az Egyesült Királyság, és 2023-ra 740 vietnami diákot vonz majd a megfizethető költségeknek és a népszerű angol nyelvű környezetnek köszönhetően.
FOTÓ: NGOC LONG
A tananyagok, beleértve a tankönyveket is, szintén felmerült probléma. Konkrétan az angol órákon használt tananyagoknak lokalizáltnak kell lenniük, azaz tartalmazniuk kell a vietnami kultúrához közel álló példákat, például a hagyományos fesztiválokat, ahelyett, hogy a szerzői jogok megvásárlása után megőriznék a külföldi könyvek tartalmát. Jelenleg az új vietnami program tankönyveinek szerzői jogvédelme a Pearson Group és az Oxford University Press, mindkettő az Egyesült Királyságból származik.
Dr. Nguyen Dang Nguyen, a Ho Si Minh-városi Nemzeti Egyetem Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetemének Angol Irodalom Tanszékének vezetője a vietnami tankönyvek történetéről bővebben beszélt, elmondta, hogy a régi tantervű tankönyvek „erőltetettek, merevek és csak tesztelésre használták őket”, de ezt a hiányosságot az új tankönyvekben sikerült kiküszöbölni.
„A tankönyvek azonban csak egy tényezőt jelentenek. Magasabb szinten a helyi Oktatási és Képzési Minisztériumoknak és az Oktatási és Képzési Minisztériumnak képzési programot kell kidolgozniuk a tanárok számára a tanítási módszerekről, a tankönyvek hatékony használatáról, valamint az angol nyelvtudásról és a kulturális ismeretekről a javasolt politika megvalósítása érdekében” – javasolta Dr. Nguyen.
NEMZETKÖZI SZABVÁNYOSÍTOTT TESZT FEJLESZTÉSE
Dr. Abdullah bin Mohd Nawi, a Malajziai Műszaki Egyetem vezető előadója és egy kommunikációs készségek fejlesztésére szakosodott cég vezérigazgatója hangsúlyozta annak fontosságát, hogy az anyanyelvi beszélők számára a Közös Európai Referenciakerethez (KER) igazodó angol nyelvvizsga-rendszert dolgozzanak ki. Ezt tette Malajzia, amikor több mint 20 évvel ezelőtt bevezette a Malajziai Egyetemi Angol Tesztet (MUET).
Dr. Abdullah, aki részt vett a teszt kidolgozásában, elmondta, hogy a Malajziai Vizsgatanácsnak együtt kellett működnie a Cambridge English-lel, és a teszt kitöltése 3 évig tartott, több millió ringgitbe került (1 ringgit körülbelül 5600 VND-nek felel meg). A mai napig a hazai egyetemek mellett a MUET-et a világ számos egyeteme elismeri az IELTS alternatívájaként, és ez a szám Abdullah úr szerint folyamatosan növekszik.
„A jelenlegi szabályozások szerint a malajziai általános iskolai tanároknak meg kell felelniük a CEFR C1-es szintjének, és minden intézkedést megteszünk ennek elérése érdekében, beleértve a pénzügyi tényezőket is. A tanárok ugyanis megfizethető áron tehetik le a MUET vizsgát, hogy bizonyítsák képességeiket anélkül, hogy más drága vizsgákat, például az IELTS-t kellene letenniük. Ez az oka annak is, hogy Vietnamnak saját eszközöket kellene kidolgoznia a külföldi országoktól való függőség elkerülése érdekében” – mondta.

Egy angolóra diákoknak Ho Si Minh-városban
FOTÓ: NHAT THINH
Dr. Abdullah elmondta, hogy Vietnam a tesztelésen kívül más oktatási tevékenységekben is alkalmazhatja a CEFR-t, például a tanítás és tanulás standardjának tekintheti, támogathatja a tanárképzést, oktatási programokat állíthat össze..., ezáltal összekapcsolva Vietnam oktatását más országokkal, amelyek szintén alkalmazzák a CEFR-t. „Ez segít nekünk abban, hogy könnyen összehasonlítsuk és elismerjük a tanulók angol nyelvtudását világszerte, mivel ugyanazokkal az értékelési szabványokkal rendelkezünk, ami számos lehetőséget nyit meg a nemzetközi tanulásra és munkára” – jegyezte meg Abdullah úr.
TÁRSADALMI FIGYELEM ÉS TÁMOGATÁS
Dr. Abdullah bin Mohd Nawi elmondta, hogy ahhoz, hogy az angol második nyelvvé váljon, Vietnamnak számos különböző problémát kell megoldania, nem csak az iskolákra korlátozódva. Ezek egyike a társadalmi figyelem és támogatás szükségessége, valamint az, hogy az emberek megértsék az angol nyelv használatának fontosságát. Ugyanakkor Vietnamnak figyelmet kell fordítania a régiók közötti szintbeli és tanulási környezetbeli különbségekre. „A vidéki Malajziához hasonlóan az angol szinte idegen nyelv, nem pedig második nyelv” – jegyezte meg Abdullah úr.
Forrás: https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-kinh-nghiem-tu-truong-hop-malaysia-185240908195003172.htm






Hozzászólás (0)