A Fülöp-szigetek kiváló példa arra, hogy egy ország sikeresen leküzdötte a nyelvi sokszínűség kihívásait, és erős oktatáspolitikával népszerűsítette az angolt második nyelvként.

A kétnyelvű oktatáspolitika (BEP), amelyet már az 1970-es évek elején bevezettek, jelentős szerepet játszott az angol nyelvtudás előmozdításában, miközben megőrizte a filippínó (a nemzeti nyelv) nyelvet. A kormányzati reformok támogatásával a BEP formálta a Fülöp-szigeteki oktatási környezetet, és lehetővé tette polgárai számára, hogy nemzetközileg versenyképesebbek legyenek.

Kép (1).png
A Fülöp-szigetek az 1970-es évek óta kétnyelvű oktatási politikát hajt végre.

Az angolul tanított tantárgyak egyértelmű osztályozása

A Fülöp-szigeteki angol nyelvtudás alapjai az amerikai befolyás időszakára (1898-1946) nyúlnak vissza. Ebben az időszakban vezették be az angolt a közigazgatás és a jog nyelveként.

1901 óta, amikor az amerikaiak bevezették a közoktatási rendszert, az angol volt az egyetlen oktatási nyelv a Fülöp-szigeteken. Mire a délkelet-ázsiai ország elnyerte függetlenségét (1946), az angol nyelv szilárdan beépült a nemzeti oktatási rendszerbe.

1974-ben a Fülöp-szigeteki kormány elfogadta a Kétnyelvű Oktatási Programot (BEP). Ez egy hivatalos erőfeszítés volt a filippínó és az angol nyelv iskolai oktatási nyelvként való előmozdítására. A cél az volt, hogy a diákok mindkét nyelven jártasak legyenek, felvértezve őket a belföldi és nemzetközi boldoguláshoz szükséges készségekkel.

Ruanni Tupas és Beatriz P. Lorente kutatók szerint a BEP-et a világ egyik legkorábbi átfogó kétnyelvű oktatási kísérleteként tartják számon. A BEP felépítése a filippínó és az angol nyelv párhuzamos használatán alapul bizonyos tantárgyakban. Ez az osztályozás lehetővé teszi a diákok számára, hogy mindkét nyelvvel találkozhassanak.

Az angol nyelvet olyan tantárgyakban használják oktatási nyelvként, mint: matematika, természettudományok, technológia, angol nyelv és irodalom. Eközben a filippínót a következők oktatásában használják: társadalomtudomány, fülöp-szigeteki történelem, valamint fülöp-szigeteki nyelv és irodalom.

A tantárgyak közötti egyértelmű különbségtétel biztosítja, hogy a diákok mindig mindkét nyelvet tanulják, fejlesszék angol nyelvtudásukat, miközben erős kapcsolatot tartanak fenn nyelvükkel és nemzeti identitásukkal. Figyelemre méltó, hogy az angol nyelvet a műszaki és tudományos területeken is tanítják, a globális üzleti, technológiai és tudományos szabványokhoz való igazodás érdekében.

A BEP-et az oktatási rendszer egészében alkalmazzák, az általános iskolától a felsőoktatásig.

Az általános iskolákban kezdetben a filippínó nyelv dominál, de az angolt már az első osztályban bevezetik, és ez lesz az oktatás nyelve olyan alapvető tantárgyakban, mint a természettudományok és a matematika. Ahogy a diákok a középiskolába lépnek, az angol nyelv egyre inkább használatos, különösen a műszaki tárgyakban.

Az egyetemeken és főiskolákon az angol a fő oktatási nyelv a legtöbb tantárgyban, különösen olyan szakmai területeken, mint a mérnöki tudományok, az orvostudomány és a jog. A végzettektől elvárás, hogy nemzetközileg versenyképes angol nyelvtudással rendelkezzenek.

A politika folyamatosan fejlődik

2009 óta a Fülöp-szigeteken intézményesült az új anyanyelv-alapú többnyelvű oktatásról szóló rendelet (MTB-MLE), amely felváltotta a kétnyelvű oktatási politikát (BEP).

A változás mögött az a felismerés áll, hogy az anyanyelv vagy a közösségben használt helyi nyelvek hatékonyabbak a korai nevelésben.

Valójában a Fülöp-szigeteken 120 és 187 közötti számú nyelvet beszélnek, köztük számos őshonos nyelvet. Ez az új megközelítés azt javasolja, hogy a gyerekek a legjobban azon a nyelven tanuljanak, amelyet megértenek, különösen a korai években, majd könnyebben áttérhessenek a filippínó és az angol nyelvre.

Ez az új politika kiegészíti a BEP-et. Míg a BEP politikailag és kulturálisan összekapcsolta a két nyelvet a nemzeti identitásépítéssel és az oktatási sikerekkel, az MTB-MLE megközelítés a nyelvi sokszínűséget hangsúlyozza, elismerve, hogy a Fülöp-szigetek számos különböző nyelvnek és dialektusnak ad otthont.

A változás célja a korai írás-olvasási és kognitív készségek fejlesztése, különösen a vidéki diákok esetében, akik iskolába lépéskor esetleg nem beszélnek folyékonyan filippínóul vagy angolul.

Ez a változás egy szélesebb körű politikai fejleményt jelent a Fülöp-szigeteken, amely a befogadásra, a sokszínűségre és az összes nyelvi közösség oktatási igényeinek kielégítésére összpontosít.

Az alap továbbra is az anyanyelv

A Fülöp-szigeteken a kétnyelvű oktatás (BEP) és később a többnyelvű oktatás (MTB-MLE) politikája jelentős szerepet játszott a szigetország oktatásának átalakításában és a nemzeti identitás előmozdításában.

A BEP felvértezte lakosságát angol nyelvtudással, miközben a filippínót tartotta fenn nemzeti nyelvként.

Az EF Education First által közzétett, 113 országot és területet felölelő EF EPI angol nyelvtudási indexben a Fülöp-szigetek a 20. helyen állt globálisan, és „kiemelkedően jártasnak” minősítették. Ez az ország Ázsiában Szingapúr után a második helyen áll, és sokkal magasabb, mint sok európai ország.

Ezenkívül a BEP sikeresen előmozdította a nemzeti nyelv egységét, hozzájárulva a filippínó kulturális integrációjához. Azzal, hogy biztosította, hogy a filippínó nyelvet az angol mellett tanítsák, a politika segített megőrizni és ápolni a nemzeti büszkeséget és a közös identitást.

A Fülöp-szigetek sikertörténetéből íme néhány tanulság azoknak az országoknak, amelyek fontolgatják a kétnyelvű oktatási politikák bevezetését:

Először is fontos, hogy a helyi vagy anyanyelven kezdjük az oktatást, hogy szilárd alapot teremtsünk az alapvető készségekhez. Ez a megközelítés támogatja a kognitív és nyelvi fejlődést, megkönnyítve a diákok számára, hogy később további nyelveket tanuljanak.

Másodszor, a korai angol nyelvi ismerkedés, még a helyi nyelvvel kezdve, megkönnyíti az átmenetet a teljes kétnyelvűségre.

Harmadszor, az átfogó tanárképzésbe való befektetés szintén kulcsfontosságú a kétnyelvű oktatási politika sikeréhez. A tanároknak mind a helyi nyelven, mind az angolul jártasnak kell lenniük ahhoz, hogy magas színvonalú oktatást nyújtsanak, és hatékonyan támogassák a diákokat mindkét nyelven.

Ezenkívül a regionális (város-vidék) egyenlőtlenségek kezelése az erőforrások és a támogatások méltányos elosztásának biztosításával segít megelőzni az egyenlőtlenségeket és lehetőséget biztosítani minden diák számára.

Az az ország, ahol az angol kötelező tantárgy, a világon az egyik legmagasabb a nyelvtudás.

Az az ország, ahol az angol kötelező tantárgy, a világon az egyik legmagasabb a nyelvtudás.

DÁNIA – Az angol nyelvoktatás az első osztálytól kezdve, a valósággal kiegyensúlyozott tanterv, amely az angol nyelvet számos különböző aspektusba integrálja... kiemelkedő jellemzői az északi ország idegennyelv-politikájának.
11 évnyi önálló angol tanulás után egy férfi munkás 34 éves korában híres fordítóvá vált.

11 évnyi önálló angol tanulás után egy férfi munkás 34 éves korában híres fordítóvá vált.

KÍNA – Miután 11 évig önállóan tanult angolul, a munkás hirtelen híres fordítóvá vált, aki nagy figyelmet kapott Kínában.
Egy olyan országban, ahol a lakosság 80%-a több nyelven beszél, a fiatalok 95%-a folyékonyan beszél angolul

Egy olyan országban, ahol a lakosság 80%-a több nyelven beszél, a fiatalok 95%-a folyékonyan beszél angolul

HORVÁTORSZÁG – Közép-Európa és a Földközi-tenger találkozásánál fekvő Horvátország nyelvi stratégiákat vezetett be, hogy megerősítse vezető pozícióját az angol nyelvtudás terén.