Az elmúlt napokban Hanoit elárasztották az elhúzódó heves esőzések, a „Flood from the crossroads” című dalt a közönség széles körben megosztotta a közösségi hálózatokon, valamint olyan videókat is közzétettek, amelyeken emberek „kelnek át az árvízen” az elárasztott utcákon.
Az "Árvíz a kereszteződésből" című dal a "Tao Quan 2009" műsorban.
Ez a dal először a 2009-es Tao Quan Tet Ky Suu című műsorban hangzott el, Tu Long népművész – a Tao vízelvezető isten szerepében – előadásában, Xuan Bac népművész, Cong Ly népművész és Quoc Khanh népművész társaságában. Hanoi ekkoriban tapasztalta meg a 2008-as történelmi árvizet, amely megbénította a forgalmat és felforgatta az emberek életét. A Tao Quan csapata kreatívan és humorral teli módon, humoros éneklés formájában tálalta be a Jáde Császárnak szóló jelentésbe a „főváros szívében történt árvíz” történetét.
„Kint esik az eső, elárasztja a víz az utcámat/Amikor eljön a csúcsforgalom, az emberek és a járművek együtt úsznak az utcán”, „Látni, ahogy az egész lakosság versenyszerűen úszik/Az emberek izgatottak, most, hogy az utca hűvösebb, mint valaha”, „A főváros közepén pompásan ragyognak a virágok/Halrajok úszkálnak boldogan a járdán/Az elhaladó járművek ritmusára a víz beáramlik a házunkba...”.
Az utcakereszteződésekből érkező áradások gyorsan a Tao Quan program egyik legklasszikusabb számává váltak. A dalszövegek, amelyek látszólag csak viccnek voltak szánva, a városi lakosok esős évszakonkénti állandó aggodalmait érintették.
Kevesen tudják, hogy a dal szövege Pham Tuyen zenész From a street intersection című számából származik. A From a street intersection Pham Tuyen zenész őszinte érzéseiből született a közlekedési rendőr iránt.

A „Flood from the crossroads” című dal Pham Tuyen zenész „From a crossroads” című dala alapján készült.
Egy 1971-es tanulmányút után a IV. katonai körzetben Pham Tuyen zenész véletlenül megállt egy hanoi kereszteződésnél, ahol éppen akkoriban állították fel az első közlekedési lámpákat. A forgalmas forgalom közepette meghatotta egy közlekedési rendőr képe, amint a napon áll, és szorgalmasan irányítja az emberek áramlását.
Innen született meg a From a Street Crossroads (Utcai kereszteződésből) című dal, tiszta dallammal és érzelmes szöveggel: „ És ezen az útkereszteződésen, napsütésben és esőben, éjjel-nappal/A katona ismerős alakja, aki rendet és biztonságot őrz/A hajnali nyüzsgő dal boldogságát védi...”.
A dalt a Közbiztonsági Minisztérium a Népi Közbiztonsági Erők 10 hagyományos dala közé választotta. A közbiztonsági szektoron túl a dalt a nyilvánosság, minden szektor és minden kör szereti, és gyakran előadják kulturális és művészeti rendezvényeken.
Közel négy évtizeddel a dal megjelenése után a Tao Quan csapata felvette vele a kapcsolatot, hogy engedélyt kérjenek a szilveszteri műsor dalszövegének átírására, és Pham Tuyen zenész mosolyogva beleegyezett. Sokan ezután megkérdezték, miért egyezett bele egy mély értelmű dal átírásába. Egyszerűen csak annyit válaszolt: „Az emberek csak akkor használják a dalaidat, ha szeretik őket.”
A Flood from the Crossroads című dal eddig túllépett egy paródiadal keretein, és a hanoiak „városi emlékévé” vált. Tu Long, a népművész egyszer megosztotta velünk: „Egyszerűen arra gondoltunk, hogy megnevettetjük a közönséget, de nem számítottunk rá, hogy a dal ilyen sokáig fog tartani. Talán azért, mert a hanoiak hangulatáról szól – szatirikus, de nem kemény, szomorú, de mégis optimista”.
Forrás: https://vtcnews.vn/ha-noi-ngap-ca-khuc-che-cua-tao-quan-lut-tu-nga-tu-duong-pho-lai-hot-ran-ran-ar969814.html
Hozzászólás (0)