W-am-thuc-1.JPG.jpg
Mr. Thang családja elment egy késő esti uzsonnára a Le Loi és a Phan Boi Chau utca sarkán álló zabkása- és tésztaboltba. Fotó: Ha Nguyen

Több mint fél évszázados zabkásabolt

Éjszaka, miután körbejárták a Ben Thanh piacot (Ben Thanh negyed, Ho Chi Minh City), Mr. Thang (35 éves), felesége és két gyermeke betértek egy zabkása- és tésztaboltba a Le Loi - Phan Boi Chau utca sarkán egy késő esti harapnivalóra.

Két koreai turista követte. Miután megbeszélték, mindketten a zabkását választották.

W-am-thuc-2.JPG.jpg
Mivel nem tud vietnamiul, a külföldi vendég (balra, feketében) rámutat azokra az ételekre, amelyeket meg szeretne kóstolni. Fotó: Ha Nguyen

Az étteremnek nevezett helyen csak zabkása- és tésztaárusok vannak két nagy fazékkal, egy tálca disznóbelekkel és néhány apró műanyag asztallal a járdán. A zabkásaárus azonban már több mint fél évszázada létezik, híres finom ízéről, és számos vendég látogatta már.

Nguyen Thi Thu Huong asszony (68 éves, a zabkása-stand tulajdonosa) elmondta, hogy a zabkása-stand a nagymamája ideje óta létezik. Nagymamája a francia gyarmati időszak óta árul zabkását.

Kiskorában Huong asszony követte a nagymamáját, hogy zabkását és rizstésztát áruljon. Később, amikor a nagymamája meghalt, Huong asszony édesanyja vette át az éjszakai zabkása árusító standot.

Gyerekként Mrs. Huong is követte anyját, hogy zabkását áruljon. Amikor tinédzser lett, megnyitotta saját zabkását, tésztát és tésztaféleket árusító standját, és az utca túloldalán, a jelenlegi helyével szemben árulta.

W-am-thuc-4.JPG.jpg
Mrs. Huong vette át a zabkását és késő estig nyitva tartó tésztaárusító standot, amely már a nagymamája idejéből is működött. Fotó: Ha Nguyen

Miután édesanyja elhunyt, Huong asszony egyesítette a saját és édesanyja zabkása-standját, majd leült a jelenlegi helyszínen árusítani. Ezt mondta: „A családi zabkása-stand a családi hagyomány része, anyáról lányra szállt. Én vagyok a harmadik generáció. A zabkása-stand a mai napig több mint 50 éve létezik.”

Korábban a nagymamám este 7-től késő estig árult zabkását. Később anyám is a saját beosztása szerint árult. Én az utca túloldalán árulok, de később, általában csak hajnali 1-től 4-ig.

Miután anyám meghalt, elkezdtem az ő régi időpontjában árulni, este 7-től másnap hajnali 3-ig. Olyan régóta árulok ebben az időpontban, hogy már hozzászoktam. A vásárlók is hozzászoktak ehhez az időponthoz. Ezért, bár késő este árulunk, még mindig van saját vásárlóközönségünk.”

W-am-thuc-7.JPG.jpg
A sertésbelsőség sokak kedvenc étele. Fotó: Ha Nguyen

Mrs. Huong két szokatlan alakú edényben zabkását és tésztalevest főz. Tökfazéknak hívja őket. Az edényeknek széles az aljuk és lekerekített a tetejük. Az edények ilyen formája segíti az étel főzését és a hő jobb megtartását is.

Mrs. Huong zabkásás standjánál egy tál kása disznóbelet, nyelvet, szívet, disznófüleket, vért és sült kolbászt tartalmaz. A sült kolbász a legnépszerűbb köret.

Ezt az ételt Mrs. Huong készíti különleges töltelékből, majd illatosra süti. Az összes belsőséget ő készíti el tisztán, így fogyasztáskor nincs furcsa szag.

Sok híres ember nyughelye

A congee mellett az étteremben különféle tésztalevesek is kaphatók, például belsőséggel készült tésztaleves, csirkés tésztaleves, bordás tésztaleves...

A tészta itt puha és nem rágós. A húsleves csirkecsontokból és -húsból készül, így édes és alacsony zsírtartalmú. Ízlés szerint a tésztát sertés- vagy csirkebelsőséggel is fogyaszthatod.

Huong asszony szerint minél későbbre jár az idő, annál több vendég választja a congee-t. Minden este körülbelül 2 kg rizst főz egy tök nagyságú fazékban.

Mrs. Huong a hagyományoknak megfelelően készíti a congee-t. Ha a rizs ragacsos, sok keményítőt ad hozzá. Mielőtt congee-vé főzné, általában addig kell sütnie a rizst, amíg meg nem fő.

W-am-thuc-6.JPG.jpg
Minél későbbre esik az este, annál több vendég van Mrs. Huong zabkásás standjánál. Fotó: Ha Nguyen

Ha a rizsben kevés a keményítő, akkor közvetlenül zabkását főz belőle, sütés nélkül. A kész zabkását egy tök alakú edényben, faszenes tűzhelyen melegen tartják, illatos füstöt árasztva.

Hogy egy fazék finom, minőségi zabkását és tésztalevest igyon, Mrs. Huong a bolt kitakarítása után rögtön a piacra megy hozzávalókat vásárolni. Azt mondta: „Hajnali 2-3 óra körül abbahagyjuk az árusítást. Ilyenkor a fiam gondoskodik a zabkása-stand takarításáról, én pedig kihasználom az alkalmat, hogy elmenjek a piacra és a vágóhídra friss, finom belekért.”

Miután ettem sertés- és csirkebeleket, sokszor elkezdem megtisztítani és előkezelni őket, hogy biztosítsam az alapanyagok tisztaságát és higiéniáját, mielőtt ételkészítésbe kezdenék. Csak ezután pihenhetek.

Mrs. Huong zabkásaüzlete este 7 és hajnali 3 óra között tart nyitva, és nemcsak a késő esti munkások megállója. Kedvelt késő esti nassolnivaló hely az éjszakai életet élők, művészek és hírességek számára is.

Egyikük Tran Thanh humorista és Hari Won műsorvezető. Mindketten gyakran látogatják Huong asszony zabkásás boltját, hogy tapasztalatokat szerezzenek, és számtalan bókot kapnak.

étel.png
Tran Thanh és Hari Won művészekről készült kép, akik Mrs. Huong zabkásás standját látogatják meg. Képernyőkép

Huong asszony bizalmasan elárulta: „Régebben, amikor még éjszakai piac volt itt, a zabkásastandom a nyitástól hajnali 2-3 óráig zsúfolásig tele volt vásárlókkal. A munkásokon kívül az éjszaka folyamán kimenők, külföldi turisták, néhány énekes és művész is betért a zabkásastandomba enni éjszaka.”

Azonban leginkább egy arra járó vendég emlékszik. Amikor bejött az étterembe, csak egy fogást rendelt: kolbászt forró zabkásához.

Egyre több kolbászt rendelt. Végül egy egész sor kolbászt evett meg egyedül. Amikor fizetésre került a sor, közöltem vele, hogy a kása ára 80 000 VND. Dühös lett, és hangosan káromkodni kezdett, mondván, hogy túl sokat kérek érte.

W-am-thuc-5.JPG.jpg
Huong asszony azt mondta, hogy az üzlete olyan, mintha száz családot szolgálna ki, és mindig igyekszik minden vendégének a kedvében járni. Fotó: Ha Nguyen

Magyarázatom ellenére nem értett egyet, és feljelentett a hatóságoknál, mert átvertem a vendégeket. Szerencsére az aznap jelenlévő vendégek tanúskodtak, így a nevem tisztázódott.

Ezután soha többé nem láttam azt a vásárlót. Ehelyett sok olyan vásárlóval találkoztam, akik külföldiek, külföldön élő vietnamiak és híres emberek voltak.

Minden alkalommal, amikor hazajönnek, vagy Ho Si Minh-városba utaznak, eljönnek megenni az esti zabkásámat. Ami boldoggá és büszkévé tesz, az az, hogy már senkit sem hallok panaszkodni az ételem minőségére."

Forrás: https://vietnamnet.vn/nua-the-ky-bam-via-he-tphcm-ganh-chao-dem-dong-khach-tu-khuya-den-rang-sang-2426207.html