
A mű abban az időben játszódik, amikor Francisco de Pina portugál misszionárius elkezdte a vietnami nyelv felvételeit Dai Chiemben (Hoi An), ezzel lerakva a nemzeti nyelv alapjait. Hoang Minh Tuong író a Kelet és Nyugat, a politika és a vallás, az egyének és a közösségek összetett kölcsönhatására összpontosít, hogy bemutassa a vietnami írás születésének útját a történelmi felfordulások közepette.
A „Szavak és emberek, 400 év…” című műben a vietnami nyelv a „főszereplő” státuszába emelkedik – egy élő, lélegző, érzelmes entitás, amely a nemzeti lélek szépségét és kifejezőerejét hordozza magában. A történelem és a fikció között összefonódó karakterek rendszere, mint például Francisco de Pina, Bento Thien, Dao Duy Tu, Ngoc Van hercegnő… a szerelmi viszonyok és a hatalmi ingadozások együtt mélységekben gazdag kulturális és politikai teret teremtenek.
A bemutatón számos kutató, író és olvasó fejezte ki benyomását Hoang Minh Tuong művészi fikció és történelmi hitelesség ötvözéséről. Nguyen The Hung, a fizika doktora így nyilatkozott: „Ez egy érzelmekkel teli történelmi eposz, amely felidézi az irodalom régóta elfeledett jótevőit.”
Dang Van Sinh író szerint a regény lírai stílusú, mély érzelmeket vált ki, de a téma léptékéhez igazodva „erősebb irodalmi szellemre” van szüksége. Eközben Pham Xuan Dai szociológus úgy értékelte, hogy a mű „felderítette” a történelemben félreértett szereplők, például Alexandre de Rhodes nevét, és igazságosabb perspektívát nyitott azokra, akik hozzájárultak a nemzeti nyelv megszületéséhez.

Tran Chan Uy költő felidézte, hogy miután Hoang Minh Tuong két iráni és portugáliai útja során Alexandre de Rhodes és Francisco de Pina emlékére „javasolta” az írónak ennek a regénynek a megírását. „Egy évvel később, a Quoc Ngut ismerő vietnamiak nevében megköszönte a nemzet írásának megalapítóinak” – osztotta meg Tran Chan Uy.
Luu Trong Van újságíró szerint a mű „teljesen felépítette a vietnami nyelv történetét az irodalomon keresztül”. A „Szavak és emberek, 400 év…” nemcsak egy fontos történelmi korszakot hoz létre újra, hanem megerősíti, hogy a vietnami nyelv a nemzeti kultúra lelke, élő örökség, amely szorosan kapcsolódik a vietnami identitáshoz.
A Vietnami Női Kiadó által kiadott könyvet a szakértők jelentős hozzájárulásnak tartják a jelenlegi történelmi regény műfajához, ahol az irodalom hídként szolgál, hogy segítsen az olvasóknak érzelemmel és tisztelettel megközelíteni a történelmet.
Forrás: https://baohaiphong.vn/ra-mat-tieu-thuet-chu-va-nguoi-400-nam-525326.html






Hozzászólás (0)