Különösen az „Epereladási szerződés” című regénye készült nemrégiben filmre, és nagy hatást gyakorolt a közönségre.
A Hanoi Moi Weekenddel beszélgetve Thuc Linh mesél alkotói útjáról és írói filozófiájáról, mint olyan emberről, aki szenvedélyesen szereti a misztikus világot , de mindig az emberi szív fényét célozza meg.

- Üdvözlöm Thuc Linh-t! Az „Eper eladásának szerződése” – a munkádból készült film – tavaly szeptemberben került a mozikba, és pozitív kritikákat kapott. Milyen érzéssel tölt el, amikor a világ, amit alkottál, megjelenik a mozivászonon?
- Amikor láttam, hogy a világ és a karakterek, amiket megalkottam, életre kelnek a képernyőn, egyszerre voltam meghatódva és ideges. Az, hogy „A menyasszonyok eladásának szerződése” új életet kapott a moziban, egy olyan mérföldkő, ami boldoggá és hálássá tesz, bár továbbra is aggódom amiatt, hogy vajon az elképzeléseim szerint újraalkotódnak-e.
- Az „Epereladási szerződés” című darabban sok nézőt lenyűgözött az egyedi hangulat: egyszerre titokzatos és a 20. század eleji északi kultúra által átitatott. Miért ezt a helyszínt választottad a történethez?
- A történet eredetileg egy modern környezetben játszódik, de miután számos dokumentumot átkutattam, úgy döntöttem, hogy visszateszem az időt a 20. század elejére, hogy egy ősi, sötét és nyomasztó hangulatot teremtsek a történetnek.
A történetben az olvasók találkozhatnak esküvői szokásokkal, az északi gazdag családok múltbéli családi hagyományaival, vallási hiedelmekkel és tipikus spirituális elemekkel.
Nhai – egy szegény lány, aki beköltözött a Vu család kúriájába – történetén keresztül szeretném bemutatni a sors szerződése által megkötött emberek tragédiáját.
- Úgy tűnik, nem pusztán azért írsz horror történeteket, hogy „megijesztsd” az embereket?
– Így van. Thuc Linh mindig is arra törekedett, hogy megváltoztassa az olvasók véleményét erről az irodalmi műfajról: Nemcsak félelmet kelt, hanem mély is lehet, számos emberi jelentést, kulturális szépséget, hiedelmeket és a nemzet történelmét közvetítve. Elutasítom a felszínes, sekélyes írásokat, amelyek „ésszerűtlen félelmeket” keltenek, de rétegekben írok, sok meglepetéssel teli, elmagyarázva a félelem és a megszállottság forrását, ezáltal segítve az olvasókat leküzdeni azokat.
- Munkáid mindig mélyen kötődnek a népi kultúrához és hiedelmekhez. Miért érdekel ez a téma?
- Vietnam több ezer éves történelmével számos mélyreható kulturális és vallási értékkel rendelkezik, amelyek generációkon át megőrizték hatalmukat. A 4.0 korszakban, amikor számos hagyományos szépség fokozatosan eltűnik, úgy érzem, hogy nekem – mint a nemzeti hiedelmek iránt érdeklődő írónak – felelősségem, hogy ezeket a lényegi értékeket a következő generációknak juttassam el.
- Az „Eperszerződés” című műben az olvasók számos apró részletet elemeznek érdekes „húsvéti tojásokként”. Ez volt a szándékod?
- Igen (nevet). Tetszik az írásmód, ami miatt az olvasóknak sokszor el kell olvasniuk a „megfejtéshez”. Az „Epereladási szerződés” nemcsak a feszült történethelyzeteknél áll meg, hanem számos rejtett részletet is tartalmaz teljes szándékkal, felkeltve a kíváncsiságot és elmélkedésre késztetve az olvasókat a könyv becsukása után. Például a Dinh hálószobájában lévő festmény, vagy a titokzatos horgászzsinór, amit a szellem adott Nhai-nak...
- „Az eper eladási szerződése” után szerinted a vietnami misztikus irodalom egy új szakaszba lép – amikor a művek túlmutathatnak a könyveken, és megjelenhetnek a moziban?
- Ezt jó jelnek tartom a vietnami misztikus irodalom számára, mivel egyre több művet adaptálnak filmvászonra. Korábban ezt az irodalmi műfajt underground irodalmi műfajnak tekintették, amelyet az akadémiai világ kevéssé vett észre. Ez a fejlődés azonban azt is megköveteli a misztikus íróktól, hogy többet műveljenek, kulturális és történelmi mélységgel rendelkező műveket alkossanak, amelyek valóban vonzó, többrétegű cselekménnyel rendelkeznek.
- Az „Epereladási szerződés” mellett az olvasók sokat említették „A négy titokzatos szellem” című művet is – ez a mű a Thang Long történelmi és vallási elemeit használja ki. Úgy érzed, hogy fokozatosan kialakítod a saját írói „univerzumod”?
- Eddig jelentős mennyiségű, saját írásmóddal rendelkező művem volt. A „Tu Tran Huyen Linh” is ebbe az írási „univerzumba” tartozik. Számos kritikus úgy értékeli ezt a művet, mint ami mélyreható információkat közvetít a vietnami történelemről, bemutatva négy dinasztia kiemelkedő tényeit a történelemben, valamint a tipikus kulturális vonásokat. A könyv természetes módon, anélkül, hogy száraz lenne, közvetítette a történelmi ismereteket az olvasóknak.
- Mesélne egy kicsit a közelgő projektjéről?
- Jelenleg a kollégáimmal egy detektív-történelmi-krimi regényen dolgozunk, melynek címe "Huyet Chieu Hoa", és a Trinh-Le dinasztiában játszódik, számos rejtéllyel és izgalmas esettel. Remélhetőleg a mű hamarosan megjelenik, és az olvasók szívesen fogadják.
- Köszönöm Thuc Linh ezt a beszélgetést. További sikereket kívánok kreatív utadon!
Thuc Linh a Hanoi Nemzeti Egyetem Pedagógia Karán végzett, és jelenleg irodalomtanár. Thuc Linh 2017-ben kezdett el történeteket írni, és nagy figyelmet kapott a spirituális történeteket kedvelő olvasóktól a közösségi hálózatokon. Megjelent művei többek között: "Az ősi sírfalu" (2020), "A négy titokzatos szellem" (2021), "Az elefántcsontfehér hold" (2021), "Az epervételi szerződés" (2022), "A síró erdő" (2023), "A vörös üröm" (2024). Ezek közül az "Az ősi sírfalu" - Thuc Linh debütáló műve - erős benyomást keltett, amikor 1 hónappal a megjelenés után 1000 példányban elfogyott.
Forrás: https://hanoimoi.vn/thuc-linh-toi-muon-nguoi-doc-khong-chi-so-ma-con-thau-hieu-719421.html
Hozzászólás (0)