Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ABC ニュース: なぜベトナムのパンがオーストラリア人を「夢中にさせる」のか?

ABCニュースは最近、「なぜオーストラリア人は複雑な歴史を持つベトナムのロールパン、バインミーに夢中なのか?」というタイトルの記事を掲載しました。 (大まかに訳すと、「オーストラリア人がベトナムのパンを「愛する」理由、特別な歴史的物語を含むシンプルな料理」)は、オーストラリアにおけるベトナムのパンの人気が高まっていることを反映しています。

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh14/05/2025

記事は、伝統的なバインミーの生き生きとした描写で始まる。サクサクの生地、塩味の漬物、パテ、マヨネーズ、コリアンダー、唐辛子、そして濃厚なフィリングが添えられている。これらの要因により、サンドイッチはオーストラリア人にとって昼食のお気に入りの選択肢となっています。

この記事では料理だけではなく、料理の歴史や文化についても詳しく説明します。

記事は、サンデー・エクストラ番組でオーストラリア国立大学のアン・グエン・オースティン博士が「バインミーは文字通りバゲットです。しかし、ベトナムのバゲットはフランスのバゲットよりも軽くてふわふわしています。これは気候に関係しています」と述べたことを引用している。

パテ、ポークロール、バゲットの組み合わせは、「ベトナム人が自らのアイデンティティを守り、積極的に社会に溶け込む能力の証です。ベトナム人は常に困難をチャンスに変える術を知っています」と彼女は考えています。

オーストラリアのベトナム人起業、成功、そして文化的価値の普及

1980 年代は、ビジネスを始めたいという希望を抱き、大勢のベトナム人がオーストラリアにやって来た転換点となりました。バンクスタウン(シドニー)のパン屋のオーナー、ジャスミン・ディンさんはこう語った。「ベトナムのビジネス文化では、自分で上司になれるなら、他人のために働くよりもずっと良いとされています。」

当初、この店はベトナム人コミュニティにのみサービスを提供していましたが、今ではこのサンドイッチが地元の客の間でますます人気になっています。 「今やバインミーはオーストラリア全土で本当に人気の料理になりました」とディンさんは誇らしげに語った。

Chị Dinh tin rằng mạng xã hội đã góp phần giúp bánh mì ngày càng phổ biến hơn. (Ảnh: Isabella Michie/ABC Radio National)
ディンさんは、ソーシャルメディアがバインミーの人気を高めるのに貢献したと考えています。 (写真:イザベラ・ミチー/ABCラジオ・ナショナル)

ビクトリア州カラム・ダウンズでパン屋を営むケリー・ルさんの経験も、地元の顧客の「味覚を啓発する」プロセスを反映している。

当初、地元の人々はフォーをバインミーと混同していましたが、食べてみて徐々にこの料理が好きになり、広めていきました。

「一人が試してみて、工場に戻って友達に伝えたら、グループ全員が来ました」とケリー・リーさんは語った。

当初、多くの客は料理の起源に戸惑っていましたが、オーナーと知り合い、ベトナムの文化について理解を深めるうちに、ベトナムまで旅行することを決意するほどになりました。

こうして事業が拡大し、ルさんは当初の 1 店舗から、現在ではパンを販売する店舗を 5 店舗に増やしました。これは、このシンプルな料理が奇跡的に広まったことの証です。

グエン・オースティン博士も、ユーモアを交えながらも視覚的にこう語りました。「標準的なサンドイッチとは、食べた後、もう数時間畑で働きたくなるようなもの。もしそれが叶わないなら、それは本物のパンではない。」

地域社会での広がり

ベトナムのサンドイッチは、都市部で人気の屋台料理であるだけでなく、以前は揚げ魚とジャガイモしかほとんど知られていなかったオーストラリアの多くの田舎の地域でも徐々に「現象」になりつつあります。

アリススプリングスでは、今年初めにオーストラリアに移住したベトナム人のヴァン・タイ・ビエン・グエンさんが、地元での食事の選択肢が少ないことに気づき、バインミーレストランをオープンした。 「なぜパテを使うのか、なぜパンがこのような形になるのかを喜んで説明するつもりです」と彼は語り、地元コミュニティにベトナムの食文化を紹介することに粘り強く取り組んでいることを示した。

同様に、ジョセフ・タンは当初は無名であったにもかかわらず、2022年にタムワースの町にバインミーを持ち込みました。努力は報われました。「今ではナラブリ、ガネダー、アーミデール、さらにはニューカッスルからも応援に来てくださる方がいらっしゃいます。素晴らしいことです。」

Sự phổ biến của những món tương tự bánh mì, như bánh mì kẹp salad quen thuộc, phần nào giúp người Australia dễ dàng đón nhận món ăn này - Tiến sĩ Nguyễn Austen nhận định. (Ảnh: Isabella Michie/ABC Radio National)
おなじみのサラダサンドイッチなど、パンに似た料理の人気が、オーストラリア人がこの料理を容易に受け入れるのに一役買っていると、グエン・オースティン博士はコメントした。 (写真:イザベラ・ミチー/ABCラジオ・ナショナル)

パンの広がりは味だけに留まりません。グエン・オースティン博士はこれを「水草効果」の一種と呼んでいる。パンを買うのを待っている間に人々が集まっておしゃべりする様子は、オフィスで水のボトルを囲んで会う瞬間に似ている。

「リモートワークが一般的になるにつれて、私たちはこうした繋がりの瞬間を失ってしまいます。パン屋に並ぶことは、地域とつながる手段でもあるのです」と彼女は言いました。

Kelly Le (cuối cùng bên phải) làm việc cùng mẹ và chị gái trong quán cà-phê Việt Nam của cô. (Ảnh: Kelly Le)
ケリー・リーさん(右端)は、母親と妹と一緒にベトナム料理のカフェで働いています。 (写真:ケリー・ル)

ベトナムのパンは、親密感と社会的なつながりをもたらす架け橋となったのです。

ABCニュースの記事は、ベトナムのバインミーの味を称賛するだけでなく、オーストラリアのベトナム人コミュニティの回復力と適応力を反映した、文化交流の象徴としてのこの料理の役割も認めています。パンは単なる食べ物ではなく、味を通して語られる物語でもあります。

出典: https://baohatinh.vn/abc-news-vi-sao-banh-mi-viet-nam-khien-nguoi-australia-phat-c​​uong-post287756.html


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

この夏、ダナンで面白いことは何ですか?
カットバ島の野生動物
石の台地での永続的な旅
カット・バ - 夏のシンフォニー

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品