Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

フランス語村ではベトナムの伝統音楽と芸術が光り輝いています

Việt NamViệt Nam06/10/2024

[広告_1]

フランスのVNA特派員によると、10月5日正午、パリ(フランス)で開催中の第19回フランス語圏サミットの傍らの活動の一環として、フランス語村でベトナム代表団によるユニークで特別な伝統音楽プログラムとドンホー絵画の印刷体験が多くのファンを魅了し、フランス語圏諸国共同体におけるベトナムのイメージを輝かせるのに貢献した。

フランス語村ではベトナムの伝統音楽と芸術が光り輝いています
ベトナムの民謡とチェオは、会議に出席した多くの代表者の賞賛を集めました。

クアンホーの曲「招き水、招きキンマ」、3つの地域の民謡、ヴァンの歌の旋律が、母なる女神信仰の色合いを帯びた民俗舞踊と融合し、モノコードの深く高い音、竹笛の澄んだ音、琴の豊かな音色が加わり、「タンロンホイトゥ」をテーマにしたユニークな芸術プログラムを作り上げ、観客から鳴り止まない拍手を浴びました。

ベトナム展では、老若男女問わず、来場者がドンホー絵画の版画に熱心に取り組んでいました。ドンホー絵画はベトナムが国連教育科学文化機関(ユネスコ)に緊急保護を必要とする無形文化遺産リストへの登録を提案している有名な民俗芸術です。フランス語村では、ベトナムの伝統音楽と芸術が輝く機会を得たと言えるでしょう。

フランス語村ではベトナムの伝統音楽と芸術が光り輝いています
ベトナムの民謡とチェオは、会議に出席した国々の聴衆を魅了した。

フランスでVNAの記者団に対し、フランス語村のベトナムブースを担当した文廟文化科学活動センター所長のレ・スアン・キエウ氏は、ハノイ市が運営するこのブースは、フランス語圏の友人たちにベトナムの人々と国を紹介し、広めることを目的としていると述べた。プログラムは2部に分かれており、ベトナムの国と人々に関する画像や工芸品の展示と、「タンロン・ホイ・トゥ」をテーマにしたパフォーマンス芸術が披露される。

ブースには、ベトナムのユネスコ世界遺産(有形・無形文化遺産、文書、生物圏保護区、ジオパークなど)を紹介する大型写真が展示されました。さらに、ハノイ・タンロン地区の工芸村の創作の真髄も紹介され、特にドンホーの民画版画は来場者に人気を博しました。

フランス語村ではベトナムの伝統音楽と芸術が光り輝いています
ハノイ党委員会書記のブイ・ティ・ミン・ホアイ同志が、フランス語圏サミットの来場者を案内し、ベトナムの文化製品を展示するブースを見学させた。写真:トゥー・ハ - フランス駐在ベトナム通信社特派員

レ・スアン・キエウ氏によると、ここ数日、ベトナムブースにはルクセンブルク首相や各国の閣僚をはじめ、多くの来場者が訪れ、ベトナム文化の価値観の普及が温かく歓迎されているとのことです。特に、ブイ・ティ・ミン・ホアイ政治局員兼ハノイ党委員会書記、そして第19回フランス語圏サミットに出席するベトナム高官代表団の公式メンバー数名が、フランス語圏村とベトナムブースを訪問しました。

レ・スアン・キエウ氏は、海外からの来場者のほとんどがベトナムの伝統文化や舞台芸術に興味を持ち、感銘を受けていると述べました。また、多くの在外ベトナム人やベトナム人留学生もブースを訪れ、フランス語村で見慣れたベトナムの風景を見て感銘を受けていました。

フランス語村ではベトナムの伝統音楽と芸術が光り輝いています
東湖の民画芸術は特に観光客に人気があります。

ドンホーの絵画をドー紙に印刷する芸術を体験する機会を得たコソボ出身の2人の少女、ダニエラ・ドゥシさんとメリゴナ・ヴォイヴォダさんは、ベトナムのブースに来たのは、まず第一にこの国が好きで、第二にベトナムの伝統的な民画にとても感銘を受けたからだと語った。

ドゥシさんは次のように述べました。「ド紙や木型といった伝統的な天然素材、そして職人の才能が世代から世代へと受け継がれていることは、私たちにとって大きな感銘です。私たち若者にとって、伝統を守ることは非常に重要です。なぜなら、それは国の歴史だからです。」

フランス語村ではベトナムの伝統音楽と芸術が光り輝いています
ハノイ党委員会書記のブイ・ティ・ミン・ホアイ同志は、フランス語圏サミットの来場者にベトナムの文化製品を展示するブースの見学を紹介した。

ドンホーの絵画だけでなく、民謡や独特のモノコードもフランス語圏の聴衆から高く評価されています。フランス人聴衆のピエリック・アモン氏は、「ベトナムの音楽を再び聴くことができ、大変嬉しく思います。私はコート=ダルモール省とゲアン省、ハティン省の協力事業でしばしばベトナムを訪れています。昨日はフエ市長にもお会いし、皆様の音楽を堪能しました。ベトナムの歌と踊りは非常に美しく魅力的で、今日はベトナムのアーティストたちの素晴らしいパフォーマンスを拝見することができ、大変嬉しく思います」と述べました。

シンクタンク「I-Dialogos」のジャン=クロード・マイラル氏は、フランス語圏の枠組みの中でベトナムとの協力を強化したいと述べ、ベトナム唯一のフランス語雑誌『ル・クーリエ・デュ・ベトナム』をはじめとするベトナムのメ​​ディアに特に関心を寄せています。マイラル氏は「私たちにとって、ベトナムに拠点を置き、ベトナムのパートナーと交流することは非常に重要です」と強調しました。「プラネート・ジュヌ・レポーター」協会のフレデリック・プルリエール会長は、同協会がヴィシー市で開催する「ショート・レポート・フェスティバル」にベトナムの若手記者を招待し、若手フランス語圏ジャーナリストに自己表現の機会を提供したいと考えています。

第19回フランコフォン・サミットの一環として、10月2日から6日までパリ市立文化センター・サンキャトルで開催されるフランコフォン・ビレッジは、フランス語圏のコミュニティにおける文化交流と探求の場です。60以上のブースが出展するこのイベントには、世界中から数十のフランス語圏の人々が参加し、5大陸の創造性と生活様式を強調したアクティビティやパフォーマンスを通して、文化交流と文化の多様性の探求が行われます。世界30以上の国と地域がフランコフォン・ビレッジに集まり、それぞれの文化、取り組み、そして伝統を紹介し合いました。ブースは一般公開され、演劇、コンサート、ライブ体験、アート、デジタル、写真、映画、ダンス、ヒップホップパフォーマンス、刺激的な出会いなどを組み合わせた、多分野にわたる豊富なプログラムを通して、交流と探求の機会が提供されます。

各国はそれぞれ特徴のあるブースを出展していますが、60カ国以上の国と団体が集結したことで、フランコフォン・ビレッジは他に類を見ない文化的多様性を誇ります。そしてその多様性の中で、ベトナムもまた、様々な音、映像、色彩、そして興味深い体験を織り交ぜた、他に類を見ない「パーティー」を繰り広げ、来場者の心に忘れられない感動を残しました。

VNA/バオティントゥク


[広告2]
出典: https://baohanam.com.vn/van-hoa/am-nhac-va-nghe-thiat-truyen-thong-viet-nam-toa-sang-o-lang-phap-ngu-136213.html

コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

タンホア海岸の木造橋は、フーコック島のような美しい夕日の景色で話題を呼んでいる。
首都の夏の太陽の下で、四角い星を持つ女性兵士と南のゲリラの美しさ
クック・フォンの森の祭りシーズン
ハイフォンのグルメツアーを探索

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品