TPO - 多くの若者は、コスプレを愛するファンと交流するために、メイクを施したり、手の込んだ衣装を何時間も着たりします。
若者は、自分の好きなキャラクターのコスプレをするために、衣装にお金をかけるだけでなく、凝ったメイクやペイントを施すこともためらいません。 |
若者がカメラに向かって可愛らしいポーズをとっています。 |
生身の「アニメキャラクター」の姿を見て、多くの人が興奮し、一緒に写真を撮ろうと呼びかけていました。 |
男性も服装やアクセサリーをおしゃれにしている人が多いです。 |
ホーチミン市在住の高校2年生、デムさんは2023年からコスプレをしていると話しました。「このスポーツは昔から大好きでしたが、去年、あまりにも情熱が湧いてきて始めました。以前からSNSや街中で、素敵なコスプレをしている人たちを見て、面白がって参加してみたんです」とデムさんは語り、同じ情熱を持つグループや団体が主催するフェスティバルやオフ会などでよくコスプレに参加していると話しました。 |
ベトナム・日本フェスティバルに参加することで、若者たちは学び、交流する機会を得ることができます。 |
また、祭りの期間中、若者や観光客は桜の国の典型的なスポーツを体験したり試したりする機会があります。 |
子供たちは自転車に乗るのが好きです。 |
多くの若者や子供たちは、のび太、ドラえもん、ゼコ、チャイエンなど日本の漫画の有名なキャラクターと一緒に写真を撮ることを楽しんでいます。 |
フェスティバルの2日間を通して、中央ステージエリアではベトナムと日本のアーティストや若者が参加し、独自の文化やスポーツの交流やパフォーマンスが継続的に行われました。 |
日本では子どもたちがおなじみの武術の動きを披露します。 |
職人のレ・スアン・トゥン氏とその同僚が参加するベトナムの民芸品を作るスペースにも、多くの若者が訪れて学んでいます。 |
このフェスティバルでは、ベトナムの伝統的な文化である、学生向けのアオザイのパフォーマンスも披露されました。 |
日の出ずる国の若者たちは、フェスティバルのステージでパフォーマンスを鑑賞したり交流したりして楽しんだ。 |
今年のベトナム・日本フェスティバルの開会式で演説したチャン・ルー・クアン副首相は、このフェスティバルは両国の指導者と国民が友情と協力をさらに強化し、両国民のより良い未来を築くために手を携え、地域と世界の平和、安定、協力、発展に積極的に貢献するという共通の願いを体現するものであると強調した。 副首相は、このフェスティバルが両国から多くの方々を惹きつけ、それぞれの国、人々、洗練された美食、そして伝統的な文化の美しさに触れる多彩な体験をもたらすと確信しています。このフェスティバルは、両国間の真摯な絆と相互信頼を強め、多面的な協力と交流を促進する友情の架け橋となるでしょう。 |
「手をつないで〜これから〜」をテーマに、このフェスティバルはベトナムと日本の豊かで多様な文化的アイデンティティが染み込んだ空間となり、両国の友好の精神をさらに強化する機会となります。
フェスティバルの枠組みの中で、人々や観光客は、日本の伝統的な舞踊を楽しんだり、有名バンドの活気のあるJ-POP音楽や両国のアーティストによるユニークなコラボレーションパフォーマンスを楽しんだり、コスプレ活動に参加したり、アニメやマンガの世界を探索したり、桜の国独特の自転車文化を体験したり、ベトナムの学校のアオザイを披露したりするなど、多くの興味深いアクティビティを体験する機会があります...
[広告2]
ソース
コメント (0)