フエの後、8月16日午後、ホーチミン市ブックストリートで、ベトナム女性出版社はジャーナリストのミン・トゥ氏の著書『家の前には黄色いアプリコットの木がある』の復刊を記念して、読者との交流プログラムを引き続き開催した。
2016年にTre出版社から出版された『 Ochna in the front yard(前庭のオクナ) 』は、多くの読者の注目を集めました。8年経った今でも多くの読者が探し求めていましたが、もはや入手不可能な状態でした。そこで、ベトナム女性出版社のクック・ティ・ホア・フオン所長とフエ在住の作家ミン・トゥ氏との偶然の出会いから、『Ochna in the front yard(前庭のオクナ)』が復刻されました。今回の復刻版には、クウ・ゴ氏による英語訳『 Ochna in the front yard(前庭のオクナ) 』も収録されており、フエの文化的価値を世界中の読者に広めることを目的としています。
今回のカムバックでは、 「家の前に黄色い杏の木がある」は著者によって厳選され、編集され、新たな記事と多くの写真が加えられています。そのため、これまで様々な著者によって色相に関する作品が数多く書かれてきましたが、 「家の前に黄色い杏の木がある」の色相は、まるで発見されたばかりのような不思議な感覚を今も持ち続けています。
家の前の黄色い杏の木は、読者が「創世の瞬間から、太陽はそれぞれ異なり、雨はそれぞれ異なり、川の形、山の形、木々、鳥、食べ物の食べ方、人々の暮らし方もそれぞれ独自の特徴を持っている。人々はそれをフエ人の生活様式、つまり「フエ流」と呼ぶ。黄色い杏の花もそうだが、フエ人の家の前の黄色い杏の木には、異なる哲学がある」という地に足を踏み入れる際の伴侶となるだろう。時代がどのように変化しても、フエ人は依然としてその個性を保っている。
ホーチミン市作家協会理論批評評議会議長のブイ・タン・トゥルイエン准教授によると、8年前の版と比較して、この版の『家の前には黄色いアプリコットの木がある』ははるかに美しく、投資されています。特に、執筆するジャーナリスト、つまり他の作家よりもフエについて書く条件を備えたジャーナリストからの投資があります。
「ホアン・フー・ゴック・トゥオンやグエン・スアン・ホアンのように、フエについて優れた著作を残した人は数多くいますが、作家でジャーナリストのミン・トゥ氏は、フエを異なる愛情を持って見つめ、書く機会を得ています。彼は近くも遠くもフエを愛しています。以前、南部のダラットにいた時もフエを愛し、後にフエに戻った時も、遠く離れたフエの人間としての感情を込めて書きました。これがミン・トゥ氏の著書の特徴です」と、ブイ・タン・トゥルイエン准教授は語りました。
作家兼ジャーナリストのミン・トゥ(1968年生まれ)は、現在トゥオイチェ新聞社に勤務し、フエ市に住んでいます。1992年にジャーナリストとしてのキャリアをスタートし、32年間にわたり、3つの通信社で勤務し、中部高原各省で協力者、記者、編集者、オフィスマネージャー、ジャーナリズム講師など、様々なジャーナリズムの仕事をこなしてきましたが、最も長く勤めているのはフエ市です。
クイン・イェン
[広告2]
出典: https://www.sggp.org.vn/co-mot-hue-khac-la-trong-truoc-nha-co-cay-hoang-mai-post754419.html
コメント (0)