正しく綴れば、Giàngは天を意味し、中央高地の少数民族の信仰における最高神です。彼らにとって、Giàng、Yàng、Yangの概念は、しばしば天と他の神々の両方を包含します。Giàngは、サンスクリット語(ईश्वर - Izvara)、ヘブライ語(אלוהים)、インドネシア語(Tuhan)で神/至高の存在を意味する言葉に相当します。
Giàng はベトナム北部の少数民族、特にモン族の間で一般的な姓でもあり、モン族語に基づく Quốc ngữ (ベトナム語アルファベット) ディレクトリに 19 世紀から記録されています。
つまり、供物を捧げることは天に供物を捧げることと同じではないということです。では、「dàng」とはどういう意味でしょうか?
Nôm 文字で書かれた Thiên Nam ngữ lục ngoại kỷ には、次の一文があります。 Cúng dàng は「供物、供物を差し出す」という意味です。 Dàngは中国語のdưỡng(養)と同じで、別の発音はdươngです。言い換えれば、cúng dàng は中国語から直接借用した cúng dâng (供養) が訛ったものであり、したがって dàng は天国を意味するものではありません。 dàng と Giàng という 2 つの単語のスペルの違いに注意してください。
仏教において、供物は三宝(仏、法、僧)に捧げる象徴的な贈り物です。供物には、典型的には蝋燭、線香、寝具、果物、飲食物、旗、その他厳粛な仏具が含まれます。僧侶は修行中、外界の環境から離れた状態にあるため、生活必需品を自ら賄うことができず、在家の仏教徒の援助を必要とします。したがって、他者の修行を助けることは、他者の悟りの境地を助けることであり、このような供物は功徳があるとされています。
仏教徒は、僧侶を支えたり、仏像に供物を捧げたりするために金銭を使うのが一般的です。かつて僧侶は金銭の供物を受け取っていませんでした。中国の唐代以降、禅宗が禅宗の僧院制度を確立すると、僧侶は金銭を受け取ることが許されました。日本では、これを「浄财」(浄財)と呼びます。上座部仏教では、僧侶は金銀などの貴重品を所有することを禁じられており、すべての財産は在家の仏教徒(「浄人」(净人))によって管理されます。仏像に金銭を供えることは「赕佛」(仏に供える)と呼ばれます。
仏陀や僧伽の前で手を合わせたり、ひざまずいたり、平伏したりすることもできます。これは「敬供養」と呼ばれます。五戒や十徳を実践したり、経文を唱えたり、仏の名を唱えたり、瞑想したりすることも供養の一種であり、「実践供養」と呼ばれます。
(供養)。仏教の教えを衆生に伝え、苦しみから解放され、幸福を得ることを助けることを「供養(法供養)」といいます。仏教には「身供養(身供養)」という儀式もあり、宋代の漢僧が「指を焼く」や「頭につけた輪の傷を焼く」といった行為は、身供養とされています。一般の人々にとって、寺院の奉仕、仏教や僧伽の利益への貢献も身供養の一つとされています。
[広告2]
ソースリンク






コメント (0)