Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ファム・ミン・チン首相、韓国の友人との感動的な会談

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2024

(Chinhphu.vn) - 6月30日午後、韓国への公式訪問を開始したファム・ミン・チン首相は、ソウルで韓国の友人たちと非常に感動的な会談を行った。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 1.

ファム・ミン・チン首相は、過去30年間、ベトナムと大韓民国との関係を継承し、育み、そして継続的に貢献してきたベトナム国民の非常に親しい友人たちと会えたことに喜びと感動を表した。 - 写真:VGP/ニャット・バック

会合にはベトナム代表団のメンバー、 ベトナム友好団体連合の指導者、韓越友好協会、ベトナムを愛する韓国人協会、ベトナム韓国企業協会などの団体の代表者、サッカーチームの監督のパク・ハンソ氏なども出席した。

ベトナムへの特別な思い

韓国の友人らはファム・ミン・チン首相と韓国代表団を温かく歓迎し、ベトナムの努力と力強い発展の成果を高く評価した。代表団は二国間関係の力強い発展に対する喜びとベトナムの友人であることへの誇りを表明した。韓国で学ぶベトナム人女性や留学生への支援、ベトナム枯葉剤被害者のための慈善住宅の支援と建設、ベトナムの世界遺産や東海の写真展、ホーチミン主席生誕130周年を祝うセミナーの開催など、ベトナムとの関係促進に貢献する実際的な活動について報告。代表団は、ベトナムがますます繁栄し、ベトナム国民がさらに幸せになるよう支援しながら、常に具体的な取り組みでベトナムに寄り添い、両国関係に貢献するよう努力することを確認した。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 2.

首相は、ベトナムは韓国とその国民がここ数十年で達成し、短期間で先進国となった経験と成果を支持し、称賛し、そこから学びたいと明言した。 - 写真:VGP/ニャット・バック

韓国国際ボランティア団体のユン・ウンホ会長は、ベトナムはアジアで最も急速に成長している国だと評価した。彼は両国間の一連の文化的、歴史的な類似点を検討し、これらが両国の人々が互いに非常に親密である理由であると断言した。彼はホー・チミン主席の「何も難しいことはない/ただ心が定まっていないことを恐れるだけだ/山を掘り海を埋める/決意があれば実現する」という言葉に言及し、ベトナムを東南アジア地域の外交政策と韓国のインド太平洋戦略における重要なパートナーとみなす韓国大統領の言葉を繰り返した。韓国・ベトナム経済文化交流協会(KOVECA)のクォン・ソンテク会長は、ベトナムは韓国の近い隣国であり友人であり、両国は互いに「義理の家族」のような関係になっていると断言した。 「ベトナムへの進出は、韓国のビジネスマンの間で最も話題になっている。ベトナムは韓国人が最も多く訪れる観光地の一つだ。そのため、今回の訪問前は、政府首脳や国家元首の韓国訪問よりも期待を抱いていた」と彼は語った。ベトナムサッカー代表の元監督パク・ハンソ氏は、ベトナムチームの勝利はベトナムのファンの喜びであるだけでなく、韓国国民の喜びでもあると語った。サッカーは両国民間の理解を促進し、サッカーを超えた絆を形成する架け橋としての役割を果たしてきました。彼は、二つの文化、二つの国、二つの国民の結びつきに貢献できるよう、今後も努力を続けていくと述べた。グエンチャイ大学外交学部長(元韓国ベトナム研究協会会長)のアン・ギョンファン氏は、ホー・ミン主席の『獄中日記』、グエン・ドゥの『キエウ物語』、グエン・チャイの『ビン・ゴ・ダイ・カオ』、ヴォー・グエン・ザップ将軍の回想録『忘れられない年月』、および『ダン・トゥイ・チャムの日記』を翻訳したと語った。彼はホーチミン主席の詩「天上の詩を読んだ感想」の中の「今や詩には鋼鉄がなければならない/詩人はまた志願することも知らなければならない」という二行の詩を引用し、ベトナム国民の精神と不屈の意志について語った。また、近い将来、チャン・フン・ダオの『Hich Tuong Si』を韓国語に翻訳する予定だと語った。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 3.

韓国の友人たちは首相と代表団の韓国訪問を温かく歓迎し、ベトナムの立ち上がる努力と力強い発展の成果を高く評価した - 写真:VGP/Nhat Bac

二国間関係の大きな前進

会談で、ファム・ミン・チン首相は、過去30年間ベトナムと韓国の関係を継承し、育み、継続的に貢献してきたベトナム国民の非常に親しい友人と会えたことへの喜びと感動を表明した。ベトナムと両国の関係、そして両国の文化に対する深い理解を示す、心のこもった誠実な発言をいただき、ありがとうございます。特に、首相は、グエン・フー・チョン 書記長の謝意、挨拶、祝意、健康を祈る気持ちを韓国の友人に丁重に伝え、書記長の80歳の誕生日(2024年4月14日)を機に韓国で書記長の生涯を描いた本を出版したチョ・チョルヒョン作家に感謝の意を表した。首相によれば、ベトナムと韓国の友好とつながりは12世紀に始まった。当時、ベトナムのリー・ホア・ソン氏とリー・ティン・ティエン氏の2つのリー家が韓国に移住し、すぐに韓国社会に溶け込み、両家の多くの人々が韓国の歴史に貢献し、献身した。

歴史の浮き沈みと突破を経験しながら、1992年12月22日、ベトナムと韓国は正式に外交関係を樹立し、「過去を閉じ、違いを尊重し、未来に目を向ける」という精神で両国関係の新たな一章を開きました。

首相は、韓国とその国民がここ数十年で短期間で先進国となった経験と成果をベトナムが支持し、称賛し、そこから学びたいと明言した。関係樹立以来、ベトナムと韓国の関係は力強く大きく発展し、多くの偉大な成果を達成し、大きな前進を遂げてきました。ベトナムと韓国は、多くの分野で互いの主要な重要なパートナーとなっている。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 4.

韓国ベトナム友好協会会長が会議で演説 - 写真:VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 5.

ベトナムを愛する人々の協会会長が会議で演説 - 写真:VGP/Nhat Bac

特に、両国間の人的交流は継続的に発展しており、非常に意義深く、ベトナムと韓国の関係にとって強固な架け橋となっています。現在、韓国には20万人以上のベトナム人がおり、ベトナムにも20万人以上の韓国人がいます。 8万以上のベトナム・韓国系多文化家族。両国は常に、一方の国の人々が他方の国で生活し、学び、働くための機会と条件を創出し、正当な権利と利益を保障しています。同時に、両国の国民の間の愛情は、非常に具体的な行動を通じて、非常に鮮やかに表現されています。経済、貿易、投資協力は二国間協力を推進する柱であり、原動力でもある。韓国は現在、直接投資において第1位の地位を占めています(これまでの累積資本総額は870億米ドルに達しています)。開発協力と観光に関する第2号労働貿易協力では第3位(2023年には760億米ドルに達する)。両国間の文化交流は非常に活発で、映画、音楽などの韓国の文化製品はベトナム人に自然に受け入れられています。首相によれば、これは両国の文化的、歴史的な類似点によるところが大きいという。例えば、代表団が述べたように、両国の国民には「祖国への忠誠と親への孝行」の伝統があります。科学技術分野では、バイオテクノロジー、建築材料、半導体チップなどの研究協力が推進されています。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 6.

ベトナムサッカー代表チームの元監督、パク・ハンソ氏は、サッカーは両国間の理解を促進し、サッカーを超えたつながりを形成する架け橋の役割を果たしてきたと語った。 - 写真:VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 7.

グエンチャイ大学外交学部長のアン・ギョンファン氏は、ホーミン主席の『獄中日記』、グエン・ドゥの『キエウ物語』、グエン・チャイの『武に対する勝利宣言』、ヴォー・グエン・ザップ将軍の回想録『忘れ得ぬ歳月』などを翻訳したと語った。 - 写真:VGP/Nhat Bac

両国は、 政治的信頼、文化的類似性、地理的近接性、経済的補完性、共通の戦略的利益に基づき、2022年12月5日に両国関係を包括的戦略的パートナーシップに格上げすることを決定しました。両国は国際フォーラムにおいて常に相互に支持し、支援し合っています。 「一言で言えば、二国間関係は両国、両国民、両国民にとって有益で、力強く、全面的に、効果的に発展している」と首相は述べた。特に、ベトナムと韓国の民間団体や非政府組織は、多くの非常に効果的な活動を組織するために粘り強く継続的に努力し、両国の人々と企業間の交流と協力を促進し、両国関係の力強い発展のための強固な社会的基盤の構築と構築に貢献し、両国の人々の間の相互理解と信頼を強化しました。政府を代表して、首相はベトナムに対する愛情、支援、努力を寄せてくれた組織、個人、そして韓国の友人たちに心から感謝の意を表します。同時に、彼はベトナム国民とベトナム代表団の韓国と韓国国民に対する愛情と感謝を強調した。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 8.

会議にはブイ・タン・ソン外務大臣、トラン・ヴァン・ソン大臣兼政府事務所長、グエン・ヴァン・フン文化スポーツ観光大臣が出席した - 写真:VGP/Nhat Bac

ベトナムへの愛を具体的な行動とプロジェクトに変える

首相によれば、新型コロナウイルス感染症が典型的な例であるように、すべての国と人々に影響を及ぼす地球規模の課題の文脈において、これまで以上に、連帯と団結を促進し、多国間主義を堅持し、同時に人間を中心とし、主体として誰一人取り残さない人間中心のアプローチをとる、地球規模のアプローチが必要である。 「両国の連帯と団結は非常に重要であり、困難や課題を乗り越える力となります。これは今後さらに推進していくべき貴重な財産です。 ホー・チミン主席は『団結、団結、偉大な団結/成功、成功、偉大な成功』と仰いました。『力を合わせ、団結を知れば、どんなに困難でも乗り越えられる』のです。韓国国民にも『力を合わせ、心を合わせれば天を征く』という諺があります」と首相は述べた。また、会議において首相は、20世紀の戦争、包囲、禁輸措置により国とベトナム国民が受けた苦痛と損失について代表者たちと共有した。国家建設と防衛に関する方針と政策の主な特徴、約40年間の改革を経てベトナムが達成した偉大で歴史的な発展の成果、そして2024年の最初の6か月間の社会経済状況を紹介した。首相によると、ベトナムは内部の努力と韓国を含む国際的な友人の援助のおかげで、最も困難な時期を乗り越えた。
Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 9.

政府を代表して、首相はベトナムに対する愛情、支援、努力を寄せてくれた団体、個人、そして韓国の友人たちに心から感謝の意を表します。同時に、彼はベトナム国民とベトナム代表団の韓国と韓国国民に対する愛情と感謝を強調した。 - 写真:VGP/Nhat Bac

Cuộc gặp xúc động của Thủ tướng Phạm Minh Chính với những người bạn Hàn Quốc- Ảnh 10.

首相は、韓国の投資家、企業、国民に対し、ベトナムへの愛情を示し続けるよう呼びかけ、その愛情を具体的な行動、プロジェクト、協力プログラムに反映させ、何をするかを明確にし、それにコミットし、「人々を明確に定義し、作業を明確に定義し、時間を明確に定義し、製品を明確に定義し、具体的な結果を出す」よう求めた。 - 写真:VGP/Nhat Bac

首相は、ベトナムの党と国家は韓国との関係を非常に重視していると断言した。ベトナムは、一貫して独立、自立、 平和、友好、協力と発展、多国間化と多様化という外交政策を実行することを基礎として、韓国との関係を重視し、両国間の協力を包括的戦略的パートナーシップにふさわしい実質的、効果的、長期的な変革へと導き続けたいと願っています。首相は、韓国の投資家、企業、国民に対し、「愛するなら、もっと愛せよ」と、ベトナムへの愛情を示し続けるよう呼びかけ、その愛情を具体的な行動、プロジェクト、協力プログラムに変え、何をするかを明言し、それにコミットし、「人々、作業、時間、製品を明確に説明し、具体的な結果を出す」よう求めた。また、首相は、韓国国民と投資家がベトナムで投資、ビジネス、居住を継続するよう呼びかけ、期待するとし、彼らが公正かつ平等に扱われ、合法的かつ正当な権利と利益が保障され、両国の友好、両国の力と繁栄、両国国民の幸福と福祉に貢献すると明言した。 「我々は『利益は調和し、リスクは共有する』の精神で、共に耳を傾け、理解し、共にビジョンと行動を共有し、共に働き、共に勝ち、共に楽しみ、共に発展していく」と首相は述べた。

ハヴァン - Chinhphu.vn

出典: https://baochinhphu.vn/cuoc-gap-xuc-dong-cua-thu-tuong-pham-minh-chinh-voi-nhung-nguoi-ban-han-quoc-102240630152906708.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

グーチソンの燃えるように赤い日の出の風景
1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所
ホーチミン主席が独立宣言を読み上げた場所

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品