「故郷の深い民謡/荒波が立つラム江の夜/素朴な人間の愛を運ぶ渡し舟の響き/人生への計り知れない憧れと残り香」。

音楽家のアン・トゥエン氏は生前こう語っています。「1973年、まだ24歳だった彼は、ゲアン省文化局の職員でした。ホーおじさんの故郷(ナムダン郡キム・リエン)へ民謡収集の旅に出かけた際、セン村の老婦人が偶然こう話しているのを耳にしました。『昔、ホーおじさんもよく織物組合の歌を聴きに行っていました』」 世界的な文化的著名人でありながら、極めて質素で、祖国と故郷の伝統文化を愛する偉大なホーおじさんの姿が、彼に作曲のインスピレーションを与えたのです。
そして、「夜、渡し舟の歌を聞きながらホーおじさんを思い出す」は、アン・トゥイエンがホーおじさんを恋しがって涙を流しながら書いた夜に生まれた。「ホーおじさんの子供時代は過ぎ去った/渡し舟の全長にわたって/ホーおじさんの子供時代は生き続けた/民謡の広がりの中で/そしてそれ以来、ホーおじさんは国を救う方法を模索してきた」。
アン・トゥエンはホーおじさんを称える「渡し舟歌」を通して、五行詩やダム歌も取り入れ、祖国の伝統的な響きを作品に染み込ませました。歌は、独立、自由、幸福をもたらし、祖国に伝統的な文化的価値を守り続けてくれたホーおじさんへの、全国民の感謝の気持ちで締めくくられています。「かつて私たちは歌を聴くために一座につき従いました/今、おじさんは私たちに命を与えてくれました/ああ、独立と自由の歌を/今、私たち全員が大声で歌っています/かつての願いが/輝かしく届きました/今、私たちは渡し舟歌を歌います/人生の計り知れない美しさを目の当たりにしながら/ホーおじさんをますます恋しく思います。彼と祖国を深く恋しく思います」。
音楽家グエン・アン・トゥエン(1949年 - 2015年)は、ゲアン省クイン・ルウ出身です。少将、元軍事文化芸術大学学長、ベトナム音楽家協会常任副会長(第7期)。「英雄ベトナムの母」「イー・チョン・ルオン・ナイ」「愛の九層」「ネオ・ドイ・ベン・クエ」などの曲でも有名です。音楽家アン・トゥエンは、2007年に文学芸術国家賞を受賞したほか、 国防省、ベトナム音楽家協会、その他省庁、支部、地方自治体から数々の栄誉ある賞を受賞しました。
出典: https://hanoimoi.vn/dem-nghe-hat-do-dua-nho-bac-702675.html
コメント (0)