ベトナム人民軍政治総局元副局長のフォン・カック・ダン中将が、著者と作品に対する感動的な思いを語った。
式典には、軍機関の指導者や元指導者である将軍たち、ベトナム作家協会、 ベトナムジャーナリスト協会、中央および地方の文学・芸術協会の代表者、多数の作家、詩人、文芸評論家、チュオンソンの退役軍人、伝説のパイプラインに関係する歴史の証人、革命戦争文学や少将で作家のホー・シ・ハウの作品を愛する読者らが出席した。
『火の川』は2012年に初版が出版され、2009年から2014年にかけて国防省から軍隊と革命戦争をテーマにした文学、芸術、ジャーナリズム作品の創作と普及に対してB賞を受賞した。
少将、作家ホー・シー・ハウによる小説「火の川」。
出版以来、この小説は多くの作家、文芸評論家、そして一般の人々から大きな注目を集め、紹介や研究論文も掲載されてきました。多くの読者、特に戦争を経験したチュオンソン兵士たちから温かい歓迎を受けており、今回の復刊も同志や一般読者の強い要望によるものです。
小説『火の川』の著者は、元国防省経済局長で、現在は少将を務める作家ホー・シー・ハウです。彼はアメリカとの戦争中、チュオンソンを横断する石油パイプラインの設計・建設に携わった技術者でした。
小説『火の川』は、1968年にビン・ナムダン・リンカム火災三角地帯に最初のパイプラインが敷設された時から、1975年4月30日の南北解放記念日と祖国統一記念日までのチュオンソン・パイプライン部隊の歴史を再現する。アメリカ空軍の猛攻とパイプライン部隊の勇気、知性、そして創造性との間で、激しい勇気と知性の競争が繰り広げられた。
小説『火の川』の著者は、元国防省経済局長で、現在は少将を務める作家ホー・シー・ハウです。彼はアメリカとの戦争中、チュオンソンを横断する石油パイプラインの設計・建設に携わった技術者でした。
この小説では、グエン・ルオン・ディン軍曹(小説の登場人物ディン)など、後に軍隊の英雄として称えられた人々を含む、戦争における英雄的な犠牲と兵士たちの運命についても語られている。
少将であり作家でもあるホー・シー・ハウ氏が作品紹介式典でスピーチをする。
この本は、読者のコメントに従って次のように要約できます。戦争中の兵士(パイプライン)がどのように「生き、戦い、愛し、そして死んだか」を物語っています。
ベトナム人民軍政治総局元副局長のフォン・カック・ダン中将は、ホー・シ・ハウ少将の著作を高く評価していると語った。著者の目的は石油パイプライン兵士の歴史を再現し、石油兵士が行ってきた静かな仕事を未来の世代がよりよく理解できるようにすることだからだ。
ホー・シー・ハウ少将は、パイプライン部隊、チュオンソン部隊の悲劇と英雄的行為を鮮明に描写しています。彼自身も長年パイプライン部隊と共に暮らし、パイプラインに深く関わってきたため、このような心のこもった詩を記しました。石油・ガス部隊についても書きましたが、ホーおじさんの部隊の伝統に明るい光を灯したのだと思います。
ベトナム人民軍政治総局元副局長、フォン・カック・ダン中将
「ホー・シ・ハウ少将は名声のために書いたのではなく、爆弾や銃弾の生存者が、南部の解放と祖国統一のために青春と血を惜しまず捧げた英雄や殉教者を称えるために書いた感謝の言葉であるがゆえに、これはさらに貴重である」とフン・カック・ダン中将は強調した。
フォン・カック・ダン中将によると、著者は著書の中で「ガソリンと血」という言葉を用いている。物理的性質と化学的性質を鑑みると、これらは全く異なるものとなるはずだが、著者は本書の中でそれらを一つにまとめている。ガソリンは兵士、特に戦場の兵士、特に機械関連部隊にとって血と同様に不可欠であり、この二つの言葉の価値はさらに明確であるからだ。
小説『火の川』の表紙。
作者は「ガソリンと血」という二つの言葉を用いて、戦場における両者の密接な関係を表現しました。たった二つの言葉が、文字通りにも比喩的にも、非常にリアルで素晴らしい文学的イメージを生み出しています。
「ホー・シー・ハウ少将は、パイプライン部隊、チュオンソン部隊の悲劇と英雄的行為を鮮明に描写しています。彼は長年パイプラインと共に暮らし、パイプラインに深く関わってきたため、このような心のこもった詩を書いたのです。石油・ガス部隊についても書きましたが、ホーおじさんの部隊の伝統に明るい光を灯してくれたと思います」と、フン・カック・ダン中将は述べた。
詩人のヴー・クアン・フォンはかつて、この作品について詳細な記事の中でこう評した。「これは反米戦争博物館の無形の遺物と言えるでしょう。これは、新進気鋭の作家でありながら、同時にこの戦争のベテラン将軍でもあったホー・シー・ハウ氏の貢献です。彼の筆は歴史の証人としての使命を果たしました。時が経つにつれ、これらの正直な記憶のページは、戦争の激しさと悲劇の堆積物をすべて担う原始的な鉱石として、より一層価値あるものとなっていきます。」
詩人によれば、作者は豊かな人生経験、戦争の激しい中心部への積極的な参加、兵士から将軍までのさまざまなレベルの経験、科学者としてのビジョンと思考、そして特に兵士の愛の波動と犠牲的な状況を描写するときにこの作品で明らかにされた感受性と繊細さを持っている。
本の出版記念式典は厳粛かつ感動的なものでした。
戦時中の石油パイプラインは、まるで火の川のようでした。爆弾が命中すれば炎上し、敵機が群がって襲来し、計り知れないほどの損害と死傷者をもたらしたからです。しかし、パイプラインは高い山々、深い渓谷、厳しい天候、破壊的な空襲、そして敵歩兵による封鎖を乗り越え、ガソリンを南方へと運び続けました。
ドン・シー・グエン中将は「チュオンソン道路が伝説だとすれば、石油パイプラインはその伝説の中の伝説だ」とコメントした。
作家協会出版社と著者は、この本を再出版することにより、読者、特に若い人々に、戦争における奇跡と、国のために青春を捧げた若い男女の世代に対する理解を深めてもらいたいと願っています。
マイ・ルー
出典: https://nhandan.vn/gioi-thieu-tieu-thuyet-dong-song-mang-lua-cua-thieu-tuong-nha-van-ho-sy-hau-post896334.html
コメント (0)