ラルフ・ペズーロ著『サイゴン』が国立政治出版社トゥルースによって翻訳され出版されたばかりです。
この本は、1963年から1965年にかけてのベトナム、サイゴンにおける、少年マイケル(著者)の鮮烈で強烈な記憶を綴ったものです。サイゴンの米国大使館に勤務する外交官だった父親の後を継ぎ、マイケルは母親と二人の兄弟と共に、全く新しい危険な生活を体験しました。
祖国アメリカから遠く離れたサイゴンは美しかったが、平和ではなかった。明暗が交錯する激しいコントラストが、常に彼の心に焼き付いていた。父も関与したアメリカによる戦争がもたらした恐ろしい光景を、彼は目の当たりにした。ソフトボール場への爆撃、ベトナム人の友人二人の結婚式、アメリカ兵が映画館に現れる光景など…。
彼は徐々に、到着したばかりの国を巻き込んでいた政治危機と戦争について理解を深めていった。ベトナムの人々が自由と平和を切望しているのを目の当たりにした。そしてサイゴンには、クラスメイトのサマンサとの10代の頃の甘い恋の思い出も刻まれていた。
『サイゴン』は21章から成り、ストーリーはシンプルですが、当時の混乱と変化に満ちた政治生活と人間生活が織り交ぜられています。
出版社によれば、この本は著者の若い頃の思い出や気持ちを基にした回想録の形で書かれており、未確認の情報や場所、名前が多く含まれており、レビューやコメントもかなり感情的で主観的なものが多いという。
出版社は、著者の意見を尊重し、物語の連続性を確保するために、翻訳の過程で、著者の個人的な感情、考え、意見をこの本にそのまま反映させるよう努めていますが、これは真実国家政治出版社の意見ではありません。
ヴァン・トアン/ニャン・ダン新聞
ソース
コメント (0)