私たちはロム氏の高床式住居の下に座り、3つの銅鑼の音が小川に響き渡り、山々や丘陵に響き渡りました。時には明るく美しく、時には民族の人生のサイクルのように、両親から生まれ、成長し、恋に落ち、夫婦となるかのように、高低を繰り返しました。「それぞれの銅鑼には魂があります。それをコントロールするには、銅鑼を理解し、友のように扱う必要があります。そうすれば、銅鑼を鳴らす時、あなたの魂と銅鑼の魂が溶け合い、山々や森に響き渡る感動的な音色を生み出すのです」とロム氏は語りました。
ロム氏はゴングの表面を手で触りながら、この芸術への愛について語り始めた。「幼い頃、両親に付き添って村のお祭りによく行きました。そこで職人たちがゴングを演奏するのを見て、とても魅了されました。あのお祭りから、ゴングへの愛が私の中で燃え上がるようになったのです。」
ロムさんは、銅鑼の表面のへこんだ埃を一つ一つ丁寧に拭き取りながら、この三鑼セットが村人たちの日常生活における特別な心の糧になっていると説明した。村人たちによると、このセットは三つの銅鑼でできているため三鑼セットと呼ばれている。演奏中は、ヴォンゴングを傾け、トゥムゴングを平らに置き、トゥックゴングを弦に吊るす。トゥムゴングはリズムをとる役割を果たし、ヴォンゴングとトゥックゴングはメロディーに合わせて演奏する。ヴォンゴングとトゥムゴングは素手で演奏するが、トゥックゴングは布を巻いた拳で演奏することで、より温かみのある音色を出す。最も熟練したゴング奏者がトゥックゴングを演奏し、ゴングアンサンブルを正しい音楽構成とリズムでリードする。三鑼アンサンブルで演奏する際、ゴング奏者は安定した姿勢で座り、動かない。
現代社会の発展に伴い、バーヴィン村の少数民族の文化伝統は徐々に衰退しつつあります。そのため、彼のような職人たちは、これらの文化伝統を守り、若い世代に伝えることで、代々受け継がれてきた文化遺産を守り続けようと努めています。「私は常に若い世代に三銅鑼の演奏技術を教える活動に積極的に参加しています。村の文化センターでは、毎年平均25人から30人の子供たちが授業を受けています。先祖が何世代にもわたって残してきた伝統文化を、未来の世代が大切に守ってくれることを願っています」とロム氏は語りました。
職人ファム・ヴァン・ロム氏の一家は長年にわたり、「文化的に模範的な一族」という称号を着実に獲得してきました。彼自身も村人たちに「民族団結による文化的豊かな生活の建設」運動の内容と基準を効果的に実践するよう積極的に働きかけています。同時に、 経済発展を主導し、子供たちが安定した仕事に就き、孫たちが行儀良く学業で優秀な成績を収められるよう尽力しています。
バトー県文化情報局副局長のレー・カオ・ディン氏は、職人ファム・ヴァン・ロム氏について次のように述べた。「ロム氏は、この県におけるレ族の文化的アイデンティティの保存と振興に積極的に取り組んでいます。彼はゴングの熟練演奏家で、数多くのゴングを保存してきました。ロム氏のような人々は、レ族の人々の精神的・文化的生活を支えるため、ゴング文化の保存に貢献してきましたし、これからも貢献していくでしょう。」
バトはクアンガイ省の山岳地帯で、主にレ族が居住しています。数多くの歴史的・文化的遺跡と息を呑むような景観を誇ります。文化スポーツ観光省によって国家無形文化遺産に指定されているレ族の伝統的な銅鑼芸能は、地元当局と住民の協力により保存・振興され、観光開発に貢献しています。現在、バトは非常に重要な歴史観光地となっており、省内外の学生が訪れ、研究・学習するための貴重な場所となっています。
[広告2]
ソース






コメント (0)