北西部のタイ民族にとって、バンの花は古代の物語から日常生活まで、潜在意識から現在まで、食べ物から祭り、民謡、ことわざ、叙情詩まで存在し、タイ文化の美しい象徴となっています。

桃の花がモン族の高原と結び付けられるならば、バウヒニアの花はタイの人々の美しい高床式住居のある村とよく結び付けられます。タイ語で「バン」は「甘い」を意味し、名詞としても形容詞としても使われます。毎年3月になると、丘陵地帯、小川、曲がりくねった道、庭、路地の外側、高床式住居のポーチ脇など、バウヒニアの花が咲き乱れます。このように、バウヒニアの花はタイの人々の日常生活に深く根付いているのです。
バンの花はタイの人々の文化と宗教生活に深く結びついています。伝統的な春の祭り、年始のゼンバンゼンムオン祭、雨乞いの儀式、ゼンラウノー祭、タケノコ崇拝など、様々な行事に欠かせない供物です。バンの枝は祭りをより荘厳に演出し、文化空間を美しく彩る装飾品であり、タイの人々が新年に多くの幸運が訪れるよう願いを込めた贈り物でもあります。
料理の世界では、バンフラワーは豊かな山と森の風味を楽しめる料理の材料として使われています。チェンアン市コー村のロー・ティ・トゥオンさんはこう語ります。「バンフラワーは甘みがあり、苦味のあるタケノコや、少し渋みのある山菜とサラダを作るのに最適です。料理の風味を調和させてくれます。また、炒め物やスープ、スパイスとしても使われます。バンフラワーの加工は、花びらが破れないように、適度な火加減で素早く調理することで、自然な色を保ち、自然なシャキシャキ感と甘みを味わうことができます。」
バンの花は太陽暦の3月上旬に咲きます。タイの人々はバンの季節を年間の農耕暦の計算に当て、花が咲く頃に畑を耕し、花が散ると種を蒔きます。あるいは、バンの花の開花を見てその年の収穫を占うこともあります。毎年、バンの花は小川の両岸、丘陵、森に均等に咲き誇り、その年の天候に恵まれ、豊作を祈願します。そのため、人々は潜在意識の中で、春が来るとバンの花が咲き、森全体が白く染まることを願い、温かさ、豊かさ、そして幸福に満ちた一年を願っています。
タイの民族文学と民俗知識の長年の研究者である、市トーヒエウ区の人民芸術家ロ・ヴァン・ラ氏は次のように述べています。「バンの花はタイの民謡や諺、特に国の古い物語に頻繁に登場します。バンの花は身近なイメージとして民俗文学に登場し、タイ民族の子供であれば誰でも、あるいは多かれ少なかれ知っているものです。」
バンの花の伝説は、タイの民に伝わる古物語「チャン・コム・ナン・バン」と深く結びついています。この物語は、若い夫婦の禁断の愛、幸福と自由への願い、そして誓いを守るために生涯を捧げた物語です。バンの花は美しく純粋なバンの娘の体現であり、忠実な愛、そして真に幸せな人生への願いを象徴しています。バンの花は、若い男女の間で交わされる多くのラブソングにも用いられてきました。「バンの花が咲く季節に関係なく、私たちは愛し合う/バンの花が散る日を知らず/月も年も数えず/初めて恋に落ちた季節のように永遠に」「バンの花がまだ蕾の時も、私たちは愛し合う/バンの花が枝に咲く時も、私たちは愛し合う/バンの花は枯れても、また枝に戻ってくることを望む/バンの花は散り、また根に戻ってくることを望む」…

バウヒニアの花は、山林やバウヒニアの季節にまつわる実話から生まれた民謡やことわざにも登場します。それは「バウヒニアの実は割って初めて燃やす/バウヒニアの実は芽を出して初めて畑に植える」という生産体験の証です。あるいは「母親は幼い子を育てるために一生懸命働き/末っ子を育て、立派な人間に育つことを願う/バウヒニアの花のように、いつまでも健やかで美しい子を」という日々の願いを込めた言葉でもあります。山や丘、岩場の乾燥した環境にも負けず、バウヒニアのように根を張り、力強く成長してほしいという願いです。
民間文学において、バンの花は最も美しいイメージであり、自由な生活への憧れ、情熱的でありながら純粋な愛、無垢でありながら限りなく高貴な愛を象徴しています。バンの花は現代の詩や歌にも登場し、それぞれの作家が北西の空への想いや郷愁を表現しています。ト・ゴック・タン教授は次のように述べています。「我が国にはバンの花が咲く場所がたくさんありますが、北西ほど豊富で、白く清らかなバンの花はどこにもありません。だからこそ、バンの花は自然とこの広大で遠い土地の象徴となったのです。」
タン・ダオ
ソース
コメント (0)