したがって、該当する主題は次のとおりです。
まず、次の役職や肩書きを持つ女性幹部と公務員:a) 中央レベルの党機関または部署の副部長、ホーチミン国家政治学院副院長、ニャンダン新聞副編集長、共産主義雑誌副編集長、b) ベトナム祖国戦線中央委員会副委員長、c) 民族評議会副議長、国会委員会副議長、国会事務局副長官、d) 最高人民裁判所副長官、 最高人民検察院副長官、dd) 副大臣、省庁レベルの機関の副長官、e) 大統領府副長官、国家監査総監、g) 中央社会政治組織の副長官。 h) 省党委員会、市党委員会、中央直轄ブロック党委員会の副書記。人民評議会議長、省または中央直轄市の人民委員会議長。 i) 中央監察委員会委員。 k) 真実国家政治出版社所長。 l) 国会常務委員会傘下の立法研究研究所所長。 m) ハノイ国立大学学長、ホーチミン市国立大学学長、ベトナム社会保障総局長、ホーチミン廟管理委員会委員長、国家金融監督委員会委員長。企業における国家資本管理委員会副委員長。 n) 人民評議会副議長、ハノイおよびホーチミン市人民委員会副議長。 o) 国会の民族評議会および委員会常任委員。 p) ハノイおよびホーチミン市党委員会常任委員。 q) 省党委員会および市党委員会の常務委員であり、少数民族である者。
第二に、 最高人民法院判事と最高人民検察院検事には公務員が任命される。
高齢退職を実施するための原則
まず、客観性、公平性、透明性、規制遵守を確保します。
第二に、所管官庁は本政令に規定される幹部および公務員のより高い年齢での退職を決定することができるが、退職年齢は男性の場合は65歳、女性の場合は60歳を超えないようにしなければならない。
第三に、本政令第2条第1項に規定する幹部および公務員は、管轄当局により高齢退職が決定された場合、引き続き指導的、管理的地位に就くものとする。
第四に、高齢退職政策の実施期間中、幹部や公務員が退職を希望する場合、その退職金は法律の規定に従って処理される。
高齢退職時の労働時間
本政令第2条第1項に規定する幹部および公務員の場合、高齢退職時の勤務時間は60歳を超えないものとする。
本政令第2条第2項に規定する場合、高齢退職時の労働時間は、男性の場合は65歳、女性の場合は60歳を超えないものとする。
本政令は、以下の者には適用されない:大臣または同等以上の地位にある公務員。本政令第2条第1項に規定する党中央委員会委員である公務員および公務員。書記長、国家主席、首相、国会議長、書記局常務委員、 政治局員、書記局員、副国家主席、副首相、国会議副議長の補佐官および書記。
本政令第2条第3項に規定する場合における高齢退職は、管轄の党機関の規定に従って実施されるものとする。
この政令は2022年10月20日から施行されます。
本政令は、幹部および公務員の定年退職年齢の引き上げを規定する2015年5月29日付政府政令第53/2015/ND-CP号、および幹部および公務員の定年退職年齢の引き上げを規定する2015年5月29日付政府政令第53/2015/ND-CP号を修正および補足する2020年9月4日付政府政令第104/2020/ND-CP号に代わるものです。
統合文書No.7/VBHN-BNVの全文は添付ファイルをご覧ください。
[広告2]
出典: https://moha.gov.vn/tintuc/Pages/danh-sach-tin-noi-bat.aspx?ItemID=56328
コメント (0)