Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

タラの「裏社会」市場での一夜

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển11/11/2024

タラ魚市場(アンザン省チャウドック市ヴィンテ村カイチャム集落)は、夜間に営業し、買い手と売り手が忙しく動き回っているが互いの顔をはっきりと見ることができないため、「地下市場」としても知られています。私たちはメコンデルタの水路を探索する旅の途中で、このユニークな市場に偶然出くわしました。ドンカイダウは、クアンガイ省バトー県バカム村ヌオックザップ村に属する小さな集落です。フレ族の約100人が数十年ここに住んでいますが、道路、電気、きれいな水がありません。彼らの苦しい生活は日々続いています。道路、電気、そして住民登録、戸籍、土地所有権の統一管理を切望し、生活を安定させたいという願いは、長年にわたり人々の現実的な願望でしたが、それはまだ実現していません。第15期国会第8回会期の銀行部門に関する質疑応答セッションで、ベトナム国家銀行総裁のグエン・ティ・ホン氏は、国会議員からの信用政策、特に国家目標プログラム(NTP)に関連する政策に関する質問に答えた。ドン・カイ・ダウは、クアンガイ省バ・トー県バ・カム村ヌオック・ザップ村の小さな集落である。フレ族の約100人が数十年にわたってそこに住んでいるが、道路、電気、きれいな水がない。彼らの苦しい生活は日々続いている。道路、電気、戸籍登録、土地登録の統一管理による生活の安定への切望は、長年にわたり人々の現実的な願望であったが、まだ実現していない。中央新農村開発調整事務所は、2024年に開催された「一村一品(OCOP)」プログラムに基づく製品の評価と分類に関する中央評議会の第2回会議後、薬草および薬草由来製品のグループでさらに5つの製品が国家OCOP認証を取得したと発表しました。タラ魚市場(アンザン省チャウドック市ヴィンテ村カイチャム集落)は、夜間に営業し、買い手と売り手が忙しく動き回っているものの、お互いの顔をはっきりと見ることができないため、「地下」市場としても知られています。私たちはメコンデルタの水路を探索する旅の途中で、このユニークな市場に偶然出くわしました。ヤシの葉に書かれた経典は非常に長い間存在しており、アンザン省のバイヌイ地域だけでなく、メコンデルタ全体で有名です。この遺産はアンザンのクメール人によって保存され、促進されています。現在、アンザン省でヤシの葉に文字を書く技術を完全に習得しているのは、チャウ・ティ師(82歳、トリトン地区ヌイトー村ソアイソー寺の住職)ただ一人です。尊敬を集めるチャウ・ティ師は、スヴァイトン寺の住職の9代目の後継者です。2021年から2030年までの少数民族と山岳地帯の社会経済発展に関する国家目標計画(国家目標計画1719)の実施から3年以上が経過し、 政治システム全体が関与した結果、クアンナム省の少数民族と山岳地帯の様相は徐々に変化し、多くの地域が日々繁栄の道を歩んでいます。11月8日付の民族発展新聞の要約記事には、次のような注目すべき情報が掲載されています。「民族の偉大な団結 - ベトナム文化遺産」週間では、多くの魅力的な活動が行われました。魅惑的なキソン高原。アムルンの輝かしい模範。その他、少数民族と山岳地帯の最新ニュース。中央政府と省当局の指示に従い、ヴィンフック民族問題委員会は、2024年の残りの期間、少数民族と山岳地帯の重要課題の普及を引き続き推進しています。これは、少数民族と山岳地帯の人々の間で、党の指針、国家の政策と法律の実施、社会経済開発の促進、人々の生活の向上に関する意識と責任を高めることに貢献しています。台風ヤギ(台風3号)の影響を受けた省の人々が生産を回復し、生活を安定させるのを支援するため、市赤十字社は... ホーチミン市は、ラオカイ、イエンバイ、カオバン、タイグエンの4つの省の人々に600頭の繁殖牛を寄贈しました。国の北東の玄関口に位置するランソンは、自然条件、豊かな文化遺産、少数民族の貴重な有形および無形の文化遺産のシステムなど、多くの利点を有しています。これらの強みは、ランソンの観光産業を新たな発展レベルへと押し上げるでしょう。しかし、ランソンの観光が真に「飛躍」するためには、これらの潜在力、つまりこれらの「宝物」を、より大規模かつ体系的に活用する必要があります。11月11日、ヴィンフック省劇場で、ヴィンフック省民族問題委員会は、教育訓練局と連携して、「2023-2024年度の優秀な少数民族の教師、学生、大学生を表彰する式典」を開催しました。持続可能な貧困削減に関する国家目標プログラムの下で実施されている生産開発支援プロジェクト(サブプロジェクト1 - プロジェクト3)は、タイグエン省で実施され、好ましい結果をもたらしています。このプロジェクトからの資金援助により、多くの世帯が生産活動を発展させ、収入を増やし、貧困から抜け出すためのより多くの機会を得ることができた。


Mua bán cá đồng ở
タラの「幽霊市場」で淡水魚を売買する様子。

買い手と売り手は互いの顔をはっきりと見ることができなかった。

毎年、旧暦の7月頃から10月末にかけて、メコンデルタは洪水期に入り、沖積土や無数の天然産物がもたらされる。この時期は、アンザン省の上流境界に位置する、洪水期最大の淡水魚と河川魚の市場であるタラ「ゴーストマーケット」が活気に満ち溢れる時期でもある。

市場は、タラ橋のたもとにあるケイチャム通りの50メートルほどの区間に位置している。午前3時頃になると、タラ市場に人々が集まり始める。漁師たちは、夜通し網を投げて魚やエビを捕獲した後、ここに持ってきて売るのだ。

夜の闇の中、モーターボートの規則的な音が遠くの田んぼから市場の埠頭へと響き渡り、商人たちが集まってきて、船主にその夜どんな魚が獲れたのか尋ねていた。

他の市場とは異なり、タラ市場では売り手も買い手もそれぞれ懐中電灯を持参して商品を吟味するのが一般的だ。買い手はしゃがみ込み、懐中電灯を使って購入したい魚やウナギを選び、それぞれの重さを量って漁師に代金を支払う。

各船での魚の取引は、わずか20~30分ほどで終わる。その後、いわゆる「ギャンブラー」たちは急いで家に帰るのではなく、いつものように市場近くの低い路傍の屋台に座って、コーヒーをすすったり、ご飯やパンを食べたりする。一方、小規模な商人は市場を後にし、魚を近隣の地域に持ち帰って転売し、利益を得る。

Một chiếc xuồng máy của dân
漁師たちが所有するモーターボートが、一晩中網を投げて魚を捕った後、タラ市場に到着する。

私たちは、早朝に魚を選びにタラ市場へ向かうグエン・ティ・フオンさん(54歳、ティンビエン県アンフー村フーホア集落在住)に同行しました。タラ市場で魚を仕入れて他の地域で転売する経験を15年持つフオンさんは、素早く最も新鮮な魚を選び、「私は夜遅くにタラ市場に来て魚を仕入れ、朝に他の市場で売ります。タラ市場のユニークな点は、夜間しか営業していないことですが、商品を届けに来る商人たちにいつも人気があります」と語りました。

タラ市場では、トイソン、ニョンフン(ティンビエン町)、ヴィンテー(チャウドック市)などの浸水した田んぼで地元の人々が捕獲した、雷魚、ティラピア、ナマズ、コイ、ウナギ、ドジョウなど、洪水期の「特産品」がすべて販売されています。

市場で小さな商売をしているマイ・ティ・ハさんは、家族が30年間続けてきた伝統的な漁業について誇らしげに語る。「昔は、タラ川で一晩に10トンもの魚が獲れたものです。私の家族は11人の子供がいて、みんな30年間この漁業に携わってきました。魚のシーズンが来て、たくさんの魚を市場に持ち込むときは、本当に嬉しいです。これが私たちの仕事なんです。」

ハさんは、タラ市場は30年前に運河沿いに住み、田んぼで漁をして生計を立てていた人々によって作られたと語った。当初は、庭の野菜、スイレン、魚、エビなどを売る人が数人しかいなかった。徐々に露店が増え、市場はますます賑わうようになった。この市場のおかげで、低地の人々は遠くまで魚を運ぶ苦労をしなくて済むようになった。

Người mua bán ở chợ Tha La thường phải mang theo đèn pin để rọi cân xem số ký và tính tiền
タラ市場では、買い手も売り手も、重さを測って値段を計算するために、懐中電灯で秤を照らさなければならないことがよくある。

メコンデルタの魚市場の本質を守る。

熱のこもった会話の最中、マイ・ティ・ハ夫人は突然、タラ市場の「黄金時代」を思い出し、声を和らげた。「昔は、タラ市場では毎晩100隻ものボートやカヌーが淡水魚の漁と取引をしていたのですが、今は25隻ほどしかありません。洪水期には魚やエビがますます少なくなり、そのため、市場は夜明けまでしか営業しないのではなく、今では『ルールを破って』午前8時まで営業し、『時代』に適応しようとしています。また、多くの人が大胆にも地元のケーキや豚肉、野菜などを売り始めました」とハ夫人は語った。

ハさんによると、ここ数十年の間に、ターラーの多くの漁師が漁業を捨て、故郷を離れてビンズオン省の工場労働者として働き始めたという。しかし、この「幽霊市場」に深く関わり続けている人々は、かつて魚やエビで賑わっていた昔の特別な市場の日々を懐かしみながら、この地に留まっている。

Một tiểu tương nhanh tay lựa cá
若い男は素早く魚を選んだ。

チャウドック市の住民であるレ・ヴァン・フック夫妻は、毎日早朝にここに来て新鮮な魚を選び、チャウドックやロンシュエンの大きな市場に持ち帰って、少しばかりの利益を乗せて顧客に転売している。「新鮮で質の良い魚を手に入れるには、早く来なければなりません。遅く来ると、選べる魚がなくなってしまうので、売るのが難しくなります。長年商売をしているので、みんな顔見知りなので、あまり値切る必要はありません」とフック氏は語った。

フック氏によると、以前は毎晩トラックを運転して何トンもの魚を買い付けなければならなかったが、今は毎晩100キログラム近くの様々な種類の魚、主に洪水期の特産魚を買い付け、カントー市とホーチミン市の取引先に供給しているという。

Đa dạng các loại cá bày bán tại chợ
市場では多種多様な魚が売られている。

生涯を「漁業」という職業に捧げてきたグエン・ヴァン・タイ氏(ティンビエン市ニョンフン区在住)は、昔の洪水期に「網から魚を取り出す楽しい日々」を懐かしく思い出さずにはいられない。

「今年は洪水で水位が1メートル近くまで上がり、魚やエビも水揚げされました。私のような漁師は、家族を養い、子供たちの教育費を捻出するために、少しばかりの収入を得ることができました。しかし、過去の洪水期に比べると、今年は魚やエビの漁獲量はそれほど多くありません」とタイさんは打ち明けた。

メコンデルタの漁師たちにとって、水がある限り魚は獲れる。そして魚とエビがいる限り、ターラ市場は夜も賑わい続ける。夜が明けると、魚を売り終えた農民たちは、睡眠不足で目が痛む中、ターラ市場を後にし、激しい雨の後の霧と風の吹き荒れる田畑へと姿を消す。大変な仕事だが、それが彼らの生活の糧であり、西ベトナム市場の活気ある雰囲気を保つ役割も果たしているのだ。

カイランの水上マーケット


出典: https://baodantoc.vn/mot-dem-o-cho-am-phu-tha-la-1731309103383.htm

タグ:

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
家族でハロン湾へ旅行

家族でハロン湾へ旅行

幸せそうな笑顔

幸せそうな笑顔

一緒に幸せ

一緒に幸せ