ゴ・ドゥック・ハンは数多くの詩集を出版しており、どれも読者に深い感銘を与えてきました。彼の詩には、祖国、ルーツ、そして愛する中部地方への愛という縦軸が常に流れていることが容易に見て取れます。『ゴイ・ドン』(文学出版社、2025年)も、この隠れた流れの一部です。彼はFacebookでこう語っています。「57編の詩の中には、過去10年間に書かれたものもありますが、主にここ2年間に書かれたものです。それは私の記憶の肖像でもあります。泥だらけの人間が、私が身を捧げてきた人間界の隅々にまで身を投じ、いつか来ることを願っているのです。」この詩集に足を踏み入れると、読者は素朴で経験豊富、そして誠実でありながら、忘れられない詩の声に出会うでしょう。それは、彼が人生に身を捧げ、言葉と精励してきた姿と似ています。
![]() |
| ゴ・ドゥック・ハン著の詩集『Calling the Bronze』 - 写真:TA |
『野を呼ぶ』は、「源泉」、「野を呼ぶ」、「シンプルなもの」の3つの部分から構成されています。「源泉」は記憶の地図であり、ルーツへと遡り、中部地方の山々、川、村々、そして文化的伝統を再現すると考えられています。ゴ・ドゥック・ハンの詩は、個人的な経験と共通の記憶を結びつけ、祖国への愛に満ちた連想の場を形成します。ゲン・ルー、ゲン川、チャ・ウェル、ホン・リン、トラオ・ニャといった馴染みのある地名が、記憶のシグナルとして詩の中に登場し、生命の産声、人々の息吹、祖国への愛に満ちた生活のリズムを刻んでいます。
「私の根はンゲンの丘にしっかりと張り付いている/目の前の川は冷たい稲の花で満ちている/目の前のホテイアオイは何も考えずに漂い、沈んだり浮かんだりしている/向こう岸ではムクドリが疲れた目で戻ってくる…」(出典)や「太陽と雨に浸かった焦げた米の椀/村の側では酢の汗が甘酸っぱい」(テトが来て、母と父を思い出す)といった詩を読むと、故郷への生身の愛に気づかされます。彼のシンプルな詩的イメージは、人々を自然、文化、そして歴史と絶え間なく結びつけ、結びつけているのです。
根層の後、ゴ・ドゥック・ハンは野原のイメージを通して、育みの深みを描き出す。野原は精神生活の中心として存在し、感情の回路全体を支え、詩人が実存的な思考を投影する軸でもある。田園は詩人によって命を吹き込まれ、擬人化され、象徴化された。「頭にスカーフを巻いた野原」のイメージは、田園を母性の象徴へと昇華させ、祖国は沖積土の養分を与えると同時に、終わりのない悲しみを担う。「頭にスカーフを巻いた野原/明日/コウノトリは帰ってこない」(野原よ、眠りにつくのだ)。
「村の畑は/私を育ててくれた/ベタ、エビ、クルマエビは/まるで母と父を呼ぶように畑を呼んでいた」(畑を呼ぶ)…という節の「畑を呼ぶのは、まるで母と父を呼ぶように」という一節は、田舎を身近な起源と捉え、愛着を肯定している。したがって、「畑を呼ぶ」節の畑は、生命の源、母なる大地の保護を想起させ、ラオスの風の灼熱と灼熱、貧しい田舎における衣食住の重荷、不確実で不安定な収穫期といった厳しい試練を反映している。
ゴ・ドゥック・ハンは故郷から田舎へと旅をしながら、読者を素朴な家庭生活へと誘います。詩「家庭菜園」「庭仕事の君を見る」「古い家」「麦わらの黄金の香り」の中で、彼は馴染みのある情景で温かい家庭を思い起こさせます。黄金色の麦わら、野菜畑、鳥のさえずり、素朴な土の香り…。古い家は廃墟となってはいますが、サツマイモ、緑茶の葉、酸っぱいタマリンドの種、そして香りの良いコリアンダーの香りが今も漂っています。庭には父の姿、母の姿、声、笑顔、そして手のひらのタコ一つ一つに残る苦労の痕跡があります。幸福はどこか遠くにあるのではなく、日々の苦難、シンプルな生活の中にこそあるのです。そこに彼の詩的な魂が宿り、人間味に輝き、幼少期を過ごした家や祖先の土地と繋がっているのです。
三つの詩的断片を並べてみると、源泉から始まり、育む領域へと広がり、そしてシンプルさの中に閉じる、控えめな円環が見えてきます。ゴ・ドゥック・ハンの詩は、過去の響きと現在の自己省察的な視点が融合した、まさにその詩の本質を捉えています。野原、川、雨、屋根、庭、わら…それらは、語り、傷つけ、そして人の生の痕跡を留めることを知っている、生きた存在として詩の中に入り込んでいきます。
この詩集の魅力は、その統合力にもある。彼は歴史的な場所や人物を子供時代の遊びと結びつけ、戦争の苦しみをレモングラスとライムの香りと隣り合わせにし、中部地方の汗を創造哲学と結びつける。こうした統合の手法によって、民俗の精神にしっかりと根ざしつつも現代精神と効果的に対話する、豊かな相互テクストが生み出される。それゆえ、彼の過去への旅は、現在の価値をより深く理解し、感じ取ることを目的としたものである。
詩集『野原を呼ぶ』を締めくくる詩「シンプルなもの」は、ゴ・ドゥック・ハンの芸術的マニフェストを確立しています。真の創造性は感情を借りるものではなく、一つ一つの言葉が震える心から生まれ、シンプルさの中でのみ読者の魂に触れることができると彼は断言します。「涙を流す言葉は/心から幾重にも流れ出る/ああ、そうだ/自分自身だけでなく、人生全体と向き合う必要がある/自分の言葉は容易に心に触れることができる!/感情を借りて詩を書く/共感を呼ばずに言葉を紡ぐ/あなたの詩を読んで/詩人のストーブが消えている理由がわかる」。シンプルさとは表面的なシンプルさではなく、詩が自然に共感を呼び起こすように、自分自身と向き合い、人生を豊かに生きることの結果なのです。
SNS上での自発的なシェアから、丹念に磨き上げられた詩のページに至るまで、たゆまぬ文学的努力の道のりを振り返ると、ゴ・ドゥック・ハン氏の個性と詩がほぼ完全に絡み合っていることが分かります。彼は書くために生き、書くことを生き方としています。彼にとって創造性とは、まず第一に自己への問いかけであり、妥協を許さない献身であり、その中で誠実さは芸術的喜びを目覚めさせる前提条件となります。『源泉』『共同体の呼びかけ』『シンプルなもの』の3部構成は、根源から始まり、仕事の記憶を辿り、シンプルな哲学に至り、自己へと回帰する循環を形成します。この循環は、ゴ・ドゥック・ハン氏の詩的旅、つまり詩人が言葉に身を捧げ、詩的価値を追求するためにシンプルさの極みへと向かう旅を示しています。
HTA
出典: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/nguoi-tho-di-den-tan-cung-gian-di-4f8703d/







コメント (0)