Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

多くの人が「延期する」か「日程変更する」か議論しています。

VTC NewsVTC News12/12/2024

[広告1]

これは日常生活でよく使われる馴染みのあるフレーズですが、尋ねられると、「dời lịch」と「rời lịch」のどちらが正しい綴りなのかわからない人が多くいます。

多くの人が議論している:「延期」か「延期」か? - 1

ベトナム語では、この単語は事前に決められた時間、日付、またはスケジュールを変更する行為を指します。

では、どの単語が正しいと思いますか?ぜひ下のコメント欄にご意見をお寄せください。

キム・ニャ

[広告2]
出典: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-doi-lich-hay-roi-lich-ar913273.html

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ハノイの花村は旧正月の準備で賑わっている。
旧正月が近づくにつれ、ユニークな工芸村は活気に満ち溢れています。
ハノイの中心部にあるユニークで貴重なキンカン庭園を鑑賞しましょう。
ディエン・ポメロが早くも南部に「氾濫」、旧正月前に価格が急騰。

同じ著者

遺産

人物

企業

ディエン産の1億ドン以上の価値がある文旦がホーチミン市に到着したばかりで、すでに顧客からの注文が入っている。

時事問題

政治体制

地方

商品