Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナム語は奇妙だが親しみやすい

約300ページの厚さの『Strange but Familiar Vietnamese』(最近Tre Publishing Houseから出版)は、今日のベトナムにおける言語学の研究と教育の第一人者であるTrinh Sam准教授の最新の本です。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/11/2025

『奇妙だけどなじみのあるベトナム語』 (23 の簡潔な記事を含む)は、現代ベトナム語の存在と発展の現実から、認知言語学のアプローチを通じて読者にベトナム語の興味深く深い発見を次々にもたらしてきました。

ベトナム人の言語を生存本能として使う習慣

作家のチン・サム氏によると、認知言語学は言語を心の活動として研究する科学の一分野であり、人々が思考と知覚をどのように用いて言語を創造し、受容するかに焦点を当てています。認知言語学は、言語を規則体系としてだけでなく、人間の世界観と密接に結びついたものとして捉えます。人々は言語を使用する際、社会生活のあらゆる側面において、文化レベルと認知レベルの両方で言語を使用しています。

そのため、ベトナム語には言語の使用に関する慣用句が数多くあります。例えば、 「言葉は金で買える」「相手を喜ばせる言葉を選ぶ」「言葉は血を流す」などです。中国語にも「一語発すれば四馬も追いつけず」という諺があります。これは、一度発した言葉は取り消せないという意味です。上記の慣用句は、話すときや言葉を使うときに注意を払うことの重要性を強調しています。これは認知言語学の現れです。

Tiếng Việt lạ mà quen - Ảnh 1.

学術的な観点から見ても、 「不思議だけど親しみやすいベトナム語」は著者が読者に広く公開している非常に注目すべき研究である。

写真:ハ・トゥン・ソン

『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』は、言語学の範囲内での認識論の観点から、ベトナムの歴史と文明の発展過程に関連したベトナム人の言語使用習慣を扱った本です。

論文「ベトナム人の認識における河川と水の概念領域」と論文「南部の人々の認識における河川と水の概念領域」で、著者は説得力のある仮説を提示している。 古来より、ベトナム人は河川や水と生活を密接に結びつけており、そのためベトナム人の表現言語は、生存の決定的な要素である水と切り離せない。したがって、ベトナム人は水のように柔らかさ、しなやかさ、柔軟性、流動性という特徴も持っている。 この実践的観点から、チン・サムは、適応力とバランス能力が、時代を超えてベトナム人が生き残るための秘訣であるという結論に達した。そのため、河川と水は、私たちの人々の言語生活の中で非常に人気のある存在としての役割を果たしている。そこから、 『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』の著者は、非常に興味深いコメントを残しました。海岸を歩いているときも「dung loi」という言葉を使います。 「dung loi」はお互いを訪ねるとき、 「dung loi 」はオフィスから、 「dung loi」は教室から、海岸を歩いているときも車に乗せてもらうとき(川を渡るため)、海岸にいて「ben」 (バス停)を使う...

奇妙でありながら親しみやすいベトナム語は、言語が常に発展し続ける社会における人々の認識、知識、文化、文明レベルの側面を反映していることを示しています。

実践から導き出された理論

これが、チン・サム准教授が『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』で展開する、非常に説得力のある研究方針です。言語理論を論じながらも、彼はベトナム人の言語使用実態に厳格な科学的判断を下すことはありません。そのため、『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』は認知言語学の実践的な教訓となり、読者が私たちが暮らす社会の言語生活についてより深く理解する助けとなります。

論文「認知言語学の観点から見たホーチミン主席の言語スタイル」において、著者はホーチミン主席の言語使用習慣から出発し、何を書くか、誰に向けて書くか、どのように書くかといった明確な基準を提示しました。ホーチミン主席はこれをほぼ完璧に解決し、独自の言語スタイルを築き上げました。この綿密な論文の中で、著者は認知言語学の観点からホーチミン主席の言語スタイルの未解決の課題に言及しています。それは、概念的メタファーとホーチミン言語の研究、身体化理論とホーチミン言語の研究、そしてホーチミン言語の顕著な特徴と研究です。著者のチン・サム氏は、ホー・チミン主席の言語的遺産における具体的なテキスト証拠から、上記の 3 つの前提を踏まえると、これが説明的なアプローチであることがわかり、ホー・チミン主席の思想全般、特にその言語スタイルの研究像をより豊かで包括的なものにするだろうと結論付けています。

つまり、認知言語学は、特定の作家から国家全体の言語に至るまで、言語スタイルの研究において新たな扉を開く効果的な鍵となるのです。これはまた、チン・サム准教授が『ベトナム語、奇妙だけど馴染み深い』を通して示した最も重要な貢献でもあります。

Tiếng Việt lạ mà quen - Ảnh 2.

『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』の著者、チン・サム准教授

写真:NVCC

言語と文化の密接なつながり

ベトナム語という奇妙でありながら親しみやすい言語において、著者はベトナム人の言語使用における隠喩や換喩といった修辞技法の習慣から離れ、話し言葉から文学作品、詩に至るまで、ベトナム語の意味をより深く理解しようと努めた。それは具体的な事例を挙げれば明らかである。ダナン出身の優れた作家、グエン・キム・フイの詩は、比喩を非常に繊細に用いていた。「詩的な隠喩、つまり文学に登場する種類の隠喩は、多かれ少なかれ作者の個人的な特徴を帯びている。アン・ホアン・ホン、ダイ・ライもホアン・ホン/チエウ・トゥオン・ドット・ハイ・コ・タム…ダイ・ライ・ホアン・ホン・アンもダ・スオ/ハイ・コン・ドゥオン・ド・ドゥオン・ダ・ドゥオンホアン・ホン・ダイ・ライ、グエン・キム・フイ)」。それは詩の光であり、言語スタイルの美しさから発せられる文化の光でもある。

『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』は、認知言語学の理論に基づき、言語は人々が自然界や社会をどのように認識しているかを映し出す鏡であると指摘しています。社会文化とは、人々が日常的に話し言葉や書き言葉を通して用いる言語領域を含みます。文化が高ければ高いほど、言語は洗練され美しくなります。 『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』は、この真理を見事に実証しました。

奇妙でありながら親しみやすいベトナム語を読むことで、読者は認知言語学の枠組みの中で、他の興味深いテーマにも触れることができるでしょう。例えば、概念的メタファー、文化交流、言語的思考、興味深いベトナム語などです。

チン・サム准教授は、クイニョン教育大学(現クイニョン大学)言語学部元講師、ホーチミン市教育大学言語学部講師を務めています。彼は、学部および大学院レベルでの言語学の研究と教育に人生を捧げてきました。言語の研究と教育の実践から、チン・サムは出版物として、また彼が更新した最新の知識を広めるために、 『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』を執筆しました。チン・サムの文体は簡潔で、問題や考えは明確かつ具体的に提示されており、認知言語学の学術的観点から、母語としてのベトナム語への愛を読者に示唆しています。そこから、 『奇妙だけど馴染みのあるベトナム語』は、読者にベトナム語への理解を深め、ベトナム語への愛を深め、ベトナム語の豊かさと美しさに気付くよう促すことに貢献しています。そして「Strange but Familiar Vietnamese」は、Tre Publishing House が多くの有用かつ興味深い内容を収録した書籍シリーズ「Rich and Beautiful Vietnamese」に収録した重要な出版物の 1 つです。

出典: https://thanhnien.vn/tieng-viet-la-ma-quen-185251121101658901.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市からバデン山をはっきりと見るのは4回目だが、めったにない
スビンのMV「Muc Ha Vo Nhan」でベトナムの美しい景色を堪能しよう
クリスマスの飾り付けを早めにしたコーヒーショップは、多くの若者を惹きつけ、売り上げが急増している。
中国との海上国境に近いこの島の何が特別なのでしょうか?

同じ著者

遺産

人物

企業

2025年ミス・インターナショナル日本大会に出場する80人の美女たちの民族衣装を鑑賞

時事問題

政治体制

地方

商品