Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ホーおじさんが幼少時代に住んでいた村でのエキサイティングな伝統的なボートレース

ホー・チミン主席の生誕135周年を祝うため、ホーおじさんが幼少時代に住んでいたドゥオン・ノ村(フエ市トゥアンホア県ドゥオン・ノ区)で、フォーロイ川で伝統的なボートレースが行われた。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/05/2025

5月19日の朝、ドゥオンノ村で伝統的なボートレースが行われ、何千人もの人々が参加した。

これは、 ホーチミン主席(1890年5月19日 - 2025年5月19日)の生誕135周年と、グエン・シン・クン(青年時代のホーチミン主席)がドゥオンノ村に住んでいた(1898年 - 2025年)127周年を祝うため、フエ市文化スポーツ観光局が主催した「ドゥオンノ - 5月の旅」をテーマにしたドゥオンノ村祭りの活動の一つです。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 1.

ボートレースもドゥオンノ村祭りの一部です。

写真:レ・ホアイ・ニャン

早朝から、ドゥオン・ノ共同住宅前は大変な賑わいを見せていた。祭りの太鼓の音が響き渡り、フォーロイ川の両岸で観衆の熱狂的な歓声が響き渡る。船は鮮やかに飾り付けられ、劇的な競技の準備が整っていた。

このレースには、ドゥオンノ村、フーバイ村、ニエンポー村、アンルー村、マウタイ村、クイライ村、そしてエデュファームファームチームの6チームが参加し、息を呑むようなレースを観客に披露しました。各チームは14人の漕ぎ手で構成され、リズミカルかつ力強く連携を取りながら漕ぎを披露しました。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 2.

チームは劇的な形で競い合った。

写真:レ・ホアイ・ニャン

今年のレースは10レースで構成され、厳粛な奉納レース、激しいプレレース8レース、そしてサプライズブレイクが含まれます。奉納レースとブレイクレースでは、チームは6ターン3周を泳ぎ、高い持久力と協調性が求められます。プレレースでは、4ターン2周のスプリントレースが行われ、白熱したスプリントが繰り広げられます。

ドゥオンノ村の伝統的なボートレースは、エキサイティングなスポーツであるだけでなく、歴史的、文化的にも深い意味を持っています。ドゥオンノ村はホー・チミン主席が幼少期を過ごした村です。毎年恒例のボートレースは、人々が主席の誕生日を偲び、祝う機会でもあります。今年のレースは、ホー・チミン主席生誕135周年、そしてグエン・シン・クン(ホー・チミンおじさんの幼少期の名前)がドゥオンノ村に移住してから127周年という、喜びに満ちた雰囲気の中で行われるため、さらに意義深いものとなっています。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 3.

太鼓の音と歓声が田舎に響き渡った。

写真:レ・ホアイ・ニャン

「毎年、このボートレース祭りを心待ちにしています。村の若者たちが力比べをするだけでなく、村全体がホーおじさんがいた頃を思い出しながら、一緒に楽しむ日でもあります。きっとおじさんもこの賑やかな雰囲気と団結の精神を気に入ってくれたことでしょう」と、村の年配のヴォ・ヴァン・バさんは語った。

ドゥオン・ティ・ホアさん(53歳、 フエ市在住)は川岸で熱狂的に応援し、感動を隠せなかった。「太鼓の音と歓声が村全体に響き渡りました。これは村の貴重な伝統文化であり、ホーおじさんの誕生日を記念して開催されるレースは、さらに意義深いものですね…」

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 4.

人々は熱心にレースを観戦する

写真:レ・ホアイ・ニャン

今年は、近隣の村々のレーシングチームに加え、全く新しい名前であるEdufarm Farmレーシングチーム(フオンヴィン区)も参加しました。Edufarmチームリーダーのトラン・チュン氏は、「ビンズオン省での仕事は忙しいですが、私も遠く離れた故郷の子どもたちも、いつも故郷に帰ってきます。このレースのことを知った時、ぜひ参加したいと思いました。ボートレースは単なるスポーツではなく、故郷を離れた子どもたちと伝統的な文化的価値観を繋ぐ絆でもあります。今年のレースは非常に体系的かつ専門的に運営されていました。チームの競争心も非常に高潔でした」とチュン氏は語りました。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 5.

レースは5月19日の終日開催されます。

写真:レ・ホアイ・ニャン

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 6.

大会の警備は強化された。

写真:レ・ホアイ・ニャン

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 7.

各チームは祭りの楽しい雰囲気の中で競い合います。

写真:レ・ホアイ・ニャン

高速で進む船の姿は、人々の力強さと結束を示すだけでなく、祖国の川での日々の営みを思い起こさせます。このボートレースは、過去と現在を繋ぎ、ドゥオンノの人々が偉大な指導者であるホー・チ・ミン主席への感謝と誇りを表す、意義深い活動となっています。

出典: https://thanhnien.vn/soi-dong-giai-dua-ghe-truyen-thong-tai-ngoi-lang-bac-ho-tung-song-thoi-nien-thieu-18525051911383517.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

A80でその威力を誇示する「鋼鉄のモンスター」のクローズアップ
A80訓練のまとめ:千年の歴史を持つ首都の夜の下でベトナムの強さが輝く
大雨の後、ハノイの交通は大混乱、ドライバーは冠水した道路に車を放置
A80式典での任務中の飛行編隊の印象的な瞬間

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品