Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ホーおじさんが幼少時代に住んでいた村でのエキサイティングな伝統的なボートレース

ホー・チミン主席の生誕135周年を祝うため、ホーおじさんが幼少時代に住んでいたドゥオン・ノ村(フエ市トゥアンホア県ドゥオン・ノ区)で、フォーロイ川で伝統的なボートレースが行われた。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/05/2025

5月19日の朝、ドゥオンノ村で伝統的なボートレースが行われ、何千人もの人々が参加した。

これは、 ホーチミン主席(1890年5月19日 - 2025年5月19日)の生誕135周年と、グエン・シン・クン(青年時代のホーチミン主席)がドゥオンノ村に住んでいた(1898年 - 2025年)127周年を祝うため、フエ市文化スポーツ観光局が主催した「ドゥオンノ - 5月の旅」をテーマにしたドゥオンノ村祭りの活動の一つです。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 1.

ボートレースもドゥオンノ村祭りの一部です。

写真:レ・ホアイ・ニャン

ドゥオンノ共同住宅の前は朝早くから大変賑やかな雰囲気でした。祭りの太鼓の音が響き渡り、フォーロイ川の両岸の観客の熱狂的な歓声と混ざり合った。ボートは明るく装飾され、劇的な競技の準備ができています。

このレースには、ドゥオンノ村、フーバイ村、ニエンポー村、アンルー村、マウタイ村、クイライ村、エデュファーム農場チームを含む6つのレーシングチームが参加し、観客に息を呑むような追いかけっこを披露した。 14人の漕ぎ手からなる各チームは、スムーズかつ力強く連携しました。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 2.

チームは劇的な形で競い合った。

写真:レ・ホアイ・ニャン

今年のレースは、厳粛なステージ、激しいステージ8つ、サプライズステージを含む10のステージ(レース)で構成されています。上級レベルと低レベルでは、チームは3周6ターン泳ぐ必要があり、高い持久力と協調性が求められます。 2つの交代4周のマネーレベルはエキサイティングな加速をもたらします。

ドゥオンノ村の伝統的なボートレースは、エキサイティングなスポーツ活動であるだけでなく、深い歴史的、文化的意義も持っています。ドゥオンノ村はホーチミン主席が幼少時代に住んでいた村です。毎年恒例のボートレースも、人々が彼の誕生日を思い出し、祝う機会となっている。今年のレースは、ホー・チミン主席の生誕135周年と、ホー・チミン主席の幼名であるグエン・シン・クン氏がドゥオン・ノ村に移住して127周年を記念する楽しい雰囲気の中で行われるため、さらに意義深いものとなっている。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 3.

太鼓の音と歓声が田舎に響き渡った。

写真:レ・ホアイ・ニャン

「毎年、このボートレース祭りを心待ちにしています。村の若者たちが力比べをするだけでなく、村全体がホーおじさんがいた頃を思い出しながら、一緒に楽しむ日でもあります。きっとおじさんもこの賑やかな雰囲気と団結の精神を気に入ってくれたことでしょう」と、村の年配のヴォ・ヴァン・バさんは語った。

ドゥオン・ティ・ホアさん(53歳、 フエ市在住)は川岸で熱狂的に応援し、感動を隠せなかった。「太鼓の音と歓声が村全体に響き渡りました。これは村の貴重な伝統文化であり、ホーおじさんの誕生日を記念して開催されるレースは、さらに意義深いものですね…」

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 4.

人々は熱心にレースを観戦する

写真:レ・ホアイ・ニャン

今年は、近隣の村からのレーシング チームに加えて、まったく新しい名前である Edufarm Farm レーシング チーム (Huong Vinh Ward) も参加します。エデュファームのチームリーダー、トラン・チュン氏は次のように語りました。「ビンズオン省での仕事は忙しいですが、遠く離れた故郷に住む私と子供たちはいつも故郷に帰ってきます。このレースのことを知った時、ぜひ参加したいと思いました。ボートレースは単なるスポーツではなく、故郷を離れた子供たちと伝統的な文化的価値観を持つ故郷との繋がりを育む機会でもあります。今年のレースは非常に体系的かつ専門的に運営されていました。チームの競争心も非常に高潔でした」とチュン氏は語りました。

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 5.

レースは5月19日の終日開催されます。

写真:レ・ホアイ・ニャン

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 6.

大会の警備は強化された。

写真:レ・ホアイ・ニャン

Sôi động giải đua ghe truyền thống tại ngôi làng Bác Hồ từng sống thời niên thiếu- Ảnh 7.

各チームは祭りの楽しい雰囲気の中で競い合います。

写真:レ・ホアイ・ニャン

高速で進む船のイメージは、人々の力強さと団結力を示すだけでなく、私たちの故郷の川での日々の活動を思い起こさせます。このボートレースは、過去と現在を結びつけ、国の偉大な指導者であるホーチミン主席に対するズオンノーの人々の感謝と誇りを表現する、意義深い活動となっている。

出典: https://thanhnien.vn/soi-dong-giai-dua-ghe-truyen-thong-tai-ngoi-lang-bac-ho-tung-song-thoi-nien-thieu-18525051911383517.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

カットバ島の野生動物
グーチソンの燃えるように赤い日の出の風景
1万点のアンティークがあなたを昔のサイゴンに連れ戻す
ホーおじさんが独立宣言を読み上げた場所

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品